«Трагическое похищение княжны прямо из дворца — провал молодого короля или заговор элит?» — крупными буквами было написано на первой же странице.
Поморщившись от глупости провокационного заголовка, я вчитался в текст. Судя по всему, моим надеждам узнать что-то новое не суждено было сбыться. Журналист лишь перечислил общеизвестные факты, после чего пустился в голословные рассуждения.
«Таким образом, вопрос о том, как происшествие повлияет на новый союз с русскими, остается открытым, — дочитал я. — Ответ на него даст лишь время».
Я и сам бы хотел знать, чего теперь ждать. Не то, чтобы исход ситуации нес для меня какую-то опасность, но интуиция подсказывала, что не следует выпускать из поля зрения.
За последние дни с момента похищения княжны высший свет будто затих. Все заняли выжидательную позицию, наблюдая за исходом. Вызволят девицу или нет? Разрушит ли это зарождающийся союз будущего короля и русских? И кому это выгодно?
Когда ответы на эти вопросы будут получены, все быстро придет в движение. А пока оставалось только ждать. Это слово для меня не очень-то подходило, ведь дел всегда хватало…
Услышав знакомый гул кузнечного молота, я отложил газету. Мои догадки оказались верны — со стороны гигантского станка ко мне уже шел главный инженер обслуживающей бригады механиков.
— Господин молодой маг, — произнес он. — Станок почти готов к запуску. Можете начинать приготовления.
В голосе немолодого мужчины ощущалось неодобрение. Для него вся ситуация была глупой блажью недоросля и попустительством хозяев. Судя по виду, уж он то бы точно никогда не подпустил меня к станку.
— Спасибо, — несмотря на отношение, я сохранил вежливость. — Установите, пожалуйста, формы на наковальню.
— Уже делают, — пожал плечами инженер и махнул рукой.
Кивнув ему, я взял уложенные в тяжелый саквояж материалы, подхватил под мышку клинок и направился к станку.
«Вот и момент истины, — подумал я. — Если сейчас не выйдет, то и не знаю, когда будет новая попытка».
Клинок для Альбионы не был чем-то, без чего я не смогу жить, но важность его была высока.
«Последняя битва только доказала это», — вздохнул я.
Старейшие действительно выковали свою силу в борьбе с одержимыми. Основанная на воле и дисциплине, она обладала мощными контролирующими свойствами. Атакующих умений Альбионы не хватало, и клинок должен был помочь в следующей схватке. А в том, что она случится рано или поздно, я уже не сомневался.
Под эти мысли я прошел под своды Колосса — гигантского станка, что должен был помочь мне обрести уже это самое оружие.
Сегодня со мной не было Стэнли Харрингтона. А в отсутствие аристократа инженеры и другой персонал не рвались помогать мне.
«И без вас справлюсь», — отмахнулся я.
Мысленно проговаривая порядок действий, заученный до дыр, первым делом я положил клинок в специальную нишу.
Все лезвие будущего оружия Альбионы украшали синеватые круглые камни, тускло посверкивающие энергией. Вокруг каждого была нанесена небольшая печать.
В этом состояло главное отличие от прошлого раза. Подглядев технологию, усиливающую движители, я сделал расчеты и нанес на клинок несколько особых магических датчиков.
«Надеюсь, эти штуки справятся», — подумал я.
В момент удара молота мои датчики должны сработать как предохранители. Сделанные из редких дорогих кристаллов они сгорят, но сохранят целостность клинка, приняв нагрузку на себя.
«Редко, когда срабатывает с первого раза, — подумал я. — Остается лишь надеяться на удачу».
Не сдержавшись, я еще раз проверил инкрустированные в клинок камни и нанесенные цепи. Убедившись, что все точно, я продолжил стандартную процедуру. Клинок в форме был залит специальным составом и сверху установлена металлическая пластина.
В отличие от прошлого раза, теперь для зарядки я использовал кристалл, подаренный отцом Фиделии. Этот артефакт должен был наполнить клинок бушующей энергией.
Потратив еще с полчаса на укладку разных дополнительных реагентов, я наконец закончил, о чем и сообщил инженеру. Тот молча махнул рукой, давая понять, чтобы я убирался из зоны действия Колосса.
Дальше все было, как обычно. Долгое время ушло на поднятие молота по рельсам вверх. Когда он достиг верхней точки, станок еще некоторое время гудел, все повышая тональность — шла зарядка. И наконец Колосс сработал.
Звук от разогнанного до невероятной скорости молота был поглощен системой защиты, но даже так я ощутил трепет. Ведь не каждый день удается получить редкий артефакт… или же бездарно угрохать бесценные расходники.
Еще некоторое время работали подавляющие артефакты, стравливая пламя и жар. Только когда загорелся зеленый свет, я пошел проверить, что же вышло.
В последний момент спокойствие изменило мне. Не выдержав, я подбежал к наковальне. Не обращая внимания на жесткий сухой жар, защитив руки огнеупорными перчатками, я стряхнул выгоревшие расходники и реагенты. Взгляду открылся… мой артефакт.
Лезвие клинка теперь было будто сделано из раскаленной магмы. Ярко-желтые пятна с оранжевыми прожилками перетекали по нему, постоянно меняя рисунок.
— Неужели получилось? — сам себе не веря, произнес я.
Осторожно очистив клинок от выгоревших огарков, я убедился, что лезвие было без изъянов. Впрочем, это и так было понятно — если бы целостность заготовки была нарушена, энергия уже рассеялась бы.
— Я же говорил… — подошел мастер-инженер, да так и осекся.
Пару секунд он поглядывал на посверкивающий клинок, наверное, с такой же удивленной физиономией, что и я. Наконец, придя в себя, он с нечитаемым выражением посмотрел на меня.
— Поздравляю, господин маг, — произнес он. — Кажется, вы решили проблему с недостатком прочности крупных изделий.
— Решил, — кивнул я. — Об этом мы поговорим позже.
Я аккуратно завернул артефакт в тубус из плотной кожи, специально заготовленный для этого, и попытался уйти.
— П-подождите! — спохватился инженер. — Вообще-то, вы не можете вынести артефакт с территории мануфактуры!
Будто желая продемонстрировать серьезность намерений, он сделал строгое лицо и встал на пути к выходу. Такое заявление заставило меня прищуриться.
— Это с чего бы? — спросил я. — Мы же договорились на два использования молота.
— Два использования, — кивнул мастер-инженер. — Но речь не шла о передаче собственности на плоды труда.
Я мысленно чертыхнулся. Разумеется, мой договор предполагал, что плоды труда будут моими!
— А ну, зови босса, — произнес я. — И если он не придет в течении десяти минут, я покину мануфактуру с артефактом, хотите вы этого или нет.
Инженер открыл рот, чтобы возобновить спор, но в моей руке вспыхнуло бирюзовое пламя. В этот момент я действительно был уверен — если кто-то пожелает забрать то, что я создал с таким трудом, горько об этом пожалеет. Я ощутил настоящую ярость.
Две минуты прошли в томительном ожидании. Когда в цех вместо Харрингтона пришла охрана, я уже мысленно смирился с тем, что сегодня мне придется наказать излишне наглых людей.
Я уже почти решился на применение силы, как аристократ все же пожаловал.
— Виктор! — толстяк приветливо улыбнулся. — В чем дело? Мне говорят, что ты устраиваешь беспорядки?
Он покачал головой, глядя на меня как на хорошего, но непослушного мальчика. К этому времени атмосфера в цехе накалилась уже до предела. Охранники окружили мою позицию, а я закрылся щитом.
— Что происходит? — не поддержал я его дружеского тона. — Мы договаривались на два применения Колосса, и я их отработал.
— Верно, — кивнул Стэнли. — А что не так?
— Мне не дают выйти! — начал негодовать я.
Стэнли оценивающе посмотрел на кожаный тубус, в котором я держал клинок. По его заинтересованному взгляду я понял, что он уже в курсе ситуации.
— Видишь ли, Виктор, — произнес он. — Так получилось, что никто не смеет покинуть мануфактуру с опытным образцом, созданным здесь.
Я промолчал, так как ничего нового аристократ мне не сказал, лишь повторил чужие слова.
— Получается, что ты похищаешь технологии, созданные у нас, — пожал плечами Харрингтон. — Нехорошо выходит, верно?
Я вновь ощутил, как раздражение начинает обращаться яростью. Все-таки при всем нашем сотрудничестве, видимо, Стэнли так и считал меня ребенком… Впрочем, им я внешне и был. И похоже, новая технология стала достаточной ценой, чтобы он захотел рискнуть нашими товарищескими отношениями.
— Не так давно я прикончил кучу тварей, которые намного сильнее людей. Чтобы выжить, — тихо произнес я. — Если ты, Стэнли, считаешь, что сейчас я не готов применять силу, то ошибаешься. Не хочешь выполнять договоренности? Тогда попрощайся со своим Колоссом.
С этими словами я пустил энергию через ноги в каменное покрытие пола. То тут же начало покрываться трещинами. Я решил использовать наработку из котлована. Камень идеально подходил и для защиты, и для атаки.
Растрескавшийся вокруг меня пол, кажется, произвел должное впечатление. По крайней мере, улыбку аристократа сдуло. Охранники же вскинули оружие, готовые применить его против меня. В один миг ситуация стала критической.
— Тихо-тихо! — запричитал Харрингтон-младший. — Виктор, не надо делать глупости, о которых мы оба будем горько жалеть!
— У вас пять минут, — сказал я. — Не сможете меня убедить, и я разнесу Колосс. Я же глупый практикант, верно? Практиканты иногда ломают оборудование.
Я демонстративно подал еще немного силы, и по полу к ногам Харрингтона с хрустом зазмеилась трещина.
Следующие несколько минут мы потратили на обсуждения. После такой угрозы Харрингтон решил, что небольшой артефакт не стоит уничтоженного Колосса и годового простоя этого цеха с многомиллионными потерями прибыли. Однако и отпускать меня просто так он не желал.
— Все будет запатентовано, и ты будешь получать свои доходы, — заверил меня Стэнли. — Нам нужна именно технология. Просто объясни, как ты это сделал, и мы… кхм… найдем, как оформить потерю первого образца. К тебе не будет претензий.
— То есть, вы больше не претендуете на артефакт? Я его забираю? — уточнил я прямым текстом, чтобы он потом не нашел еще какую-нибудь отговорку.
— Да, если пообещаешь, что технология будет продана только нам, — не сдавался толстяк.
Я вздохнул. Упертость аристократа была мне понятна не полностью. Неужели я создал что-то настолько ценное?
В чем толстяк был прав, так это в том, что если я устрою погром и бойню, проблем не оберешься. Но меня уже достало, что никто не хочет считаться с моим мнением. Всему есть свой предел.
— Хорошо, — наконец сказал я. — Но вопрос о цене и пунктах договора мы еще обсудим. И учтите, мистер Харрингтон, что в следующий раз вам придется очень потрудиться, чтобы я согласился на сотрудничество.
Стэнли еще некоторое время буравил меня взглядом, после чего наконец сдался.
— Прошу прощения за давление, Виктор, — вздохнул он. — Но ты сам должен понимать: если бы выяснилось, что технология ушла у меня из-под носа прямо с завода, я бы потерял право на наследование, а может лишился бы и фамилии!
— Я понимаю, — кивнул я. — Но и вы должны понимать, что, обманывая меня, теряете уникального партнера. И если хотите, чтобы я продолжал с вами работать, готовьтесь заплатить столько же, сколько готовы платить ваши конкуренты.
— Деньги не проблема, — облегченно улыбнулся Стэнли. — Ты прав, Виктор. Доверие важнее.
На этом конфликт был исчерпан. Как только я пообещал, что технология не выйдет за пределы мануфактуры, все решилось. Скоро я уже покинул территорию. Моего словесного обещания, что я никому не передам плоды интеллектуального труда, оказалось достаточно.
Несмотря на то, что ситуация разрешилась в мою пользу и без серьезного конфликта, я пребывал в смешанных чувствах. Неожиданно производство одного артефакта обещало обеспечить меня стабильным источником денег. Однако этот же момент выявил мою критическую проблему.
«В глазах людей я все еще недоросль, — подумал я. — Наработанная репутация хоть и частично помогает, но внешний вид слишком важен».
Даже если ребенок будет сотрясать небеса и твердь, люди все равно не будут принимать его всерьез. Это был факт, с которым мне приходилось мириться. С этим не мог ничего сделать ни я, ни тот же Альбрехт.
«Ладно, — вздохнул я. — В конце концов, юный возраст — это недостаток, который быстро проходит».
Пока я рассуждал о превратностях судьбы, водитель отвез меня ближе к центру города. Здесь я и покинул его.
— Господин, вы уверены, что дальше мои услуги не понадобятся? — казалось, с искренним беспокойством спросил он.
— Все хорошо, — кивнул я. — Сегодня можешь быть свободен.
Захлопнув дверь, я быстро свернул с центральной дороги в сторону двориков. Стоило зайти за угол и оказаться в неприметном переулке, как словно из ниоткуда передо мной появился темный силуэт в плаще, которого я ни капли не испугался, потому что ждал.
— Привет, Альбиона, — произнес я. — Как настроение?
Я с любопытством заглянул под капюшон, пытаясь разглядеть ее лицо. Женщина выглядела как всегда безэмоционально. Несмотря на это, мне показалось, что она куда человечнее, чем раньше.
— Приветствую, господин, — сухо произнесла одержимая.
— У меня есть подарок для тебя, — добавил я, не отрывая от нее взгляда. — Нечто, что поможет тебе стать сильнее, особенно в борьбе против Старейших.
Я не ошибся. Альбиона перевела взгляд на меня и выжидающе застыла. Она явно хотела узнать, что я для нее приготовил.
— Вы ведь проходили обучение работы с рапирами, верно? — произнес я.
— Верно, — глухо ответила Альбиона. — Глупая дань традициям вместе со строевой подготовкой.
— Может и не глупая, — засунув руку в тубус, я ухватил рукоять и вытащил клинок. Его хоть и неяркое свечение заиграло бликами в грязных лужах.
В темном переулке клинок выглядел завораживающе. Казалось, его вид впечатлил и Альбиону. Некоторое время она разглядывала его, будто не решаясь взять.
— На, — потянул я. — Теперь работать им будешь ты.
— Благодарю, господин, — наконец нашлась женщина.
Она взяла клинок и на пробу взмахнула им. Тут же раздалось басовитое гудение, будто рядом провели раскаленным прутом.
На такой проверке Альбиона не остановилась. Неожиданно для меня она с размаху нанесла колющий удар прямо в кирпичную стену. Невольно я закрыл лицо рукой, ожидая брызги осколков, но ошибся. Рапира проплавила стену, войдя в нее полностью. В месте стыка камень раскалился и брызнул, тут же застывая потеками.
Альбиона рывком выдернула клинок и вновь посмотрела на него, но каким-то новым взглядом. Возможно, мне лишь показалось, но я впервые заметил в ее взгляде что-то вроде восхищения.
— Знаешь, Альбиона, — неожиданно даже для себя произнес я. — А почему бы нам не проверить его на более подходящей цели?
Первоначально я думал просто снарядить Альбиону и вернуться в школу. Однако все еще не отпускало раздражение после дурацкой попытки Харрингтона сесть мне на шею.
«Да и времени свободного хватает, — добавил я — Так почему бы не применить эмоции в нужное русло?»
Вместо ответа Альбиона еще раз взмахнула клинком. По мыслесвязи я ощутил что-то вроде воодушевления.
— Я хочу испробовать оружие, господин, — сказала она. — Те существа… Старейшие. Хочу их уничтожить!
Наверное, это была самая длинная фраза Альбионы за все время нашего общения.
— Ты не представляешь, как я с тобой согласен, — усмехнулся я. — Давай-ка прогуляемся немного.
До особняка, в катакомбах которого еще недавно мне пришлось спешно уходить от одного из Старейших, было далековато. Благо, для двух заряженных Злобой людей расстояние не имело значения.
Ближе к вечеру даже на центральных улицах люди старались не появляться, ведь твари аномалии были более активны именно в темное время суток. На мелких улицах и вовсе не было ни души. Пользуясь этим, мы с Альбионой бежали с нечеловеческой скоростью, приближаясь к заброшенному поместью.
Шанс попасть во время, когда здесь будет находиться Старейший, не был таким уж большим, но проверить стоило.
«Учитывая, что цели этих уродов тесно связаны с городом, их наверняка прибыло сюда много», — подумал я.
Вскоре мы уже подходили к брошенной усадьбе. Не спеша спускаться, я примерно оценил нахождение заброшенного сада за усадьбой и направление тоннеля.
«База, где я видел Старейшего, в той стороне», — отметил я.
В прошлый раз, быстро убегая, я не осматривался. Сейчас же заметил, что именно в той стороне находится довольно высокое каменное здание. Оно резко выделялось среди усадьб.
«Любопытно», — хмыкнул я.
Не став спешить, вместо заброшенного дома я направился к тому самому зданию. Приближаясь и оценивая расстояние, я все больше убеждался, что именно под ним находится база мясников — место, где убили полубезумного лорда Ридели и где находился еще один Старейший.
Уже приближаясь, в какой-то момент я ощутил, как меня коснулось едва заметное воздействие. Очень знакомое.
— Знаешь, Альбиона, — сказал я замершей чуть позади Одержимой. — Похоже сегодня действительно получится опробовать наше новое оружие.