Том 2 Глава 172.5 Эпилог — Бэнно — Давайте сократим работу

Почему ты скидываешь на меня всё новую и новую работу? Ты смерти моей хочешь?

Рано утром, на следующий день после того, как я узнал, что Майн стала Розмайн, я получил приглашение от главного священника, предписывающее мне прийти в храм. Я много знал о Майн, а потому предполагал, что меня вызовут, но я совершенно не ожидал, что приглашение мне доставят на следующее утро после произошедшей суматохи. Для дворян подобное было слишком поспешно. Обычно у них уходило множество дней для того, чтобы назначить встречу.

После второго колокола открываются ворота, а потому магазин становится более загруженным из-за того, что больше людей приходит, чтобы продать свои товары. И как раз в это время в магазин вбежал Гил. Я впервые получил приглашение от дворянина на котором не было даты и времени, а лишь было указано «Срочно».

— Я ухожу. Оставляю магазин на вас, — сказал я своим работникам.

Мы с Марком быстро переоделись и сразу же направились в храм. Это была чрезвычайно важная встреча, которая определит будущее компании Гилберта. Мы понимали, что если главный священник сочтёт, что мы не нужны Розмайн, дочери высшего дворянина, то он может легко уничтожить нас, а потому эта встреча станет судьбоносной.

— Бенно, я ценю, что вы прибыли так быстро. Арно, покинь комнату.

Разговор с главным священником был настолько секретным, что он не хотел, чтобы даже его слуги слышали о чём речь.

— Знаете, почему вы здесь?

— Я думаю, чтобы поговорить о госпоже Розмайн.

— Вижу, слухи распространяются быстро. Кто ещё знает?

Врать не было смысла, да и мне не хотелось настраивать против себя главного священника, который был самым близким к Розмайн человеком в храме.

— Все, кто были со мной в магазине, когда к нам пришла семья Майн. Это Марк, Лютц и ещё один мой дапла — Леон. Это все.

Я сообщил ему, что после столкновения на улице Лютц и Отто остались в моём доме, а затем за Лютцем пришла семья Майн.

— Действительно, Дамуэль сообщал мне, что Лютц тоже был замешан в этом… — пробормотал главный священник.

После этого он рассказал мне о Розмайн и её будущем. Она была дочерью высшего дворянина, которую доверили храму, где она создала мастерскую Розмайн, чтобы спасти приют. Её достижения были настолько велики, что герцог решил удочерить её, а после крещения она займёт должность главы храма.

— Если мы немного приукрасим историю, сказав, что она стремилась дать сиротам работу и еду, то сможем сделать создание мастерской ещё до её крещения менее подозрительным. Бенно, объясните это всем, кто связан с компанией Гилберта и мастерской Майн. Помните, что всех вас могут устранить в любое время, если это будет сочтено необходимым.

— Понял.

Пусть Гюнтер и сказал это уже мне, но вес слов значительно меняется, когда их лично произносит главный священник, являющийся дворянином.

— Я знаю, что о многом вас прошу, но я не хочу, чтобы герцог, который не знаком с делами нижнего города, счёл всё это достаточно хлопотным и просто начал уничтожать всех, кто знал Розмайн.

Я тяжело сглотнул. Дворянам не составит труда устранить мешающих им простолюдинов. Герцог защищал свои земли, а потому, не было никаких сомнений, что он выберет Розмайн, которая в будущем будет зарабатывать всё больше и больше, а не нас. Таким образом, моей главной задачей стал контроль за распространением информации о Майн и Розмайн.

— Кроме того, возьмите. Это от герцога.

Главный священник вручил мне указания от герцога. Если не обращать внимание на дворянскую пурпурную прозу, то среди всего этого содержалось два приказа. Первый был: «Помнишь тот план по развитию полиграфии, который мы обсуждали? Действуй», а второй: «После окончания церемонии звёздного сплетения я приду в твой ресторан, так что будь добр, закончи его к тому времени».

Можете представить, как я был напуган, когда священник, пришедший на экскурсию по мастерской, оказался герцогом? В тот раз я был невероятно шокирован этим, но на этот раз моя голова разболелась ещё сильнее. Я считал, что до расширения полиграфии у меня есть около двух лет, но, внезапно, герцог приказывает мне начать действовать. У меня голова пошла кругом, но сейчас было не время удивляться. Если я не выполню эти необоснованные приказы, то могу лишиться жизни.

— Также он сказал, что отправит торговца и служащего в приют соседнего города. Вам нужно будет встретится с этим служащим, чтобы всё заранее обсудить.

— Когда это будет?

Встреча со служащим, другими словами, с дворянином — была не тем, что я мог доверить кому-то ещё. Мне нужно было оставить свой график абсолютно свободным, а, учитывая, что Марк должен поехать со мной, мне требовалось убедиться, что магазин сможет работать и без нас.

— Думаю, пройдёт некоторое время, потому что сначала герцогу придётся обсудить это дело со служащим.

— Могу я попросить, чтобы нас сопровождал кто-нибудь из приюта? Если возможно, хотелось бы кого-нибудь знакомого с приютом до и после открытия мастерской.

Ничего хорошего не получится, если мне придётся вести дела со служащим одному, поскольку он будет смотреть на такого торговца, как я, с подозрением. Мне очень поможет, если рядом со мной будет кто-то, кто хорошо знает об изменениях в приюте, и кто близок к Розмайн, приёмной дочери герцога и будущей главы храма. Я намеревался получить как можно больше полномочий, чтобы защитить себя и других.

— Справедливое предложение. Я попрошу Розмайн послать с вами одного из своих слуг.

— Благодарю вас. И если вы позволите, могу я спросить, насколько серьёзно герцог относится ко второму указанию.

Я не думаю, что кто-то поверит мне, что герцог придёт в ресторан в нижнем городе, даже если я при этом покажу его приказ. Выражение лица главного священника стало горьким, когда он посмотрел на указание, после чего медленно кивнул.

— Он сказал, что хотел бы обсудить за едой итоги вашей поездки. Он считает, что вы не сможете честно высказывать свое мнение в зале для аудиенций.

Постойте. Другими словами, он не просто хочет зайти пообедать, а потребует от меня дать полный отчёт о приюте другого города и выслушать моё мнение о полиграфии? Да ни за что.

— Эм-м, то есть я не ошибусь, если скажу, что от меня требуется встретится со служащим, проинспектировать приют, подвести итог и отчитаться об этом в итальянском ресторане?

— Не ошибётесь.

— И крайний срок сразу после фестиваля звёзд?

— Именно.

Я отчаянно подавил желание закричать «Это невозможно» и вместо этого просто потёр виски, пытаясь унять нарастающую головную боль. Главный священник посмотрел на меня с сочувствием.

— У вас нет другого выбора, кроме как считать это испытанием ваших способностей и терпения.

Слова главного священника звучали ободряюще, что резко контрастировало с его обычным сдержанным поведением дворянина, что меня сильно удивило. Он позволял своим чувствам проявиться. Присмотревшись, я увидел, что его лицо выглядит бледным и усталым. Похоже, что сегодня он мало спал. Учитывая, что он вызвал меня утром после произошедших вчера событий, я мог с уверенностью предположить, что он провел всю ночь, разбираясь с возникшими проблемами. Я сразу же понял, что безрассудный герцог скинул всю работу на него. Вероятно, ему было даже тяжелее, чем мне, учитывая, что он был близок и к нему, и к Розмайн. Узнав, что кому-то даже тяжелее чем мне, я почувствовал некоторое облегчение.

— Могу я спросить, сколько всего дворян посетят ресторан? Одно только посещение герцогом ресторана в нижнем городе — уже беспрецедентно, а потому подготовка к его приходу будет весьма сложной.

— Ну разумеется, это беспрецедентно, — ответил главный священник с явным раздражением на лице.

Когда наши взгляды встретились, я слегка пожал плечами, как бы говоря: «Нам обоим приходится тяжело, да?», и похоже, он меня понял. Выражение его лица немного смягчилось, и он горько улыбнулся.

— Пока вы связаны с Розмайн, вам никуда не деться от герцога. Мои руки заняты храмом и дворянским районом, а потому я оставлю всю неприятную работу с нижним городом на вас.

— Честно говоря, я бы хотел отказаться, но не думаю, что это возможно.

— Если бы это было возможно, я и сам бы это сделал.

Мы обменялись тихим смехом, после чего выражение лица главного священника снова стало серьёзным.

— Что до того, сколько дворян посетит ресторан, то помимо герцога будет сопровождающий его командующий рыцарским орденом, Розмайн, являющаяся центральной фигурой для полиграфии, и я. Также будет ещё несколько рыцарей сопровождения, но они не будут есть вместе с нами. Тем не менее, они будут по очереди есть в другом месте, поэтому вам будет необходимо подготовить дополнительную комнату для приёма пищи.

Даже если бы низший дворянин посетил ресторан в нижнем городе, то это бы вызвало огромный переполох, а тут его посетит сам герцог. Я даже не могу воспользоваться его визитом, чтобы повысить престиж ресторана. Лучше всего будет тщательно скрывать этот визит, чтобы избежать неприятностей. Невозможно даже предсказать, что произойдёт, если герцог, командующий рыцарским орденом, глава храма и главный священник соберутся в одном месте.

Я нахмурился, записывая в свой диптих совет главного священника. Для меня это был слишком большой объём работы. Ни полиграфия, ни итальянский ресторан не являлись изначальным направлением деятельности компании Гилберта, а потому было не так много людей, к которым я мог бы обратиться за помощью. Тем не менее, получив прямой приказ от герцога, я не мог относится к нему небрежно. Так как же мне справиться с порученной работой? А кроме того, мне нужно было подумать о том, как уменьшить негативную реакцию на столь быстрый рост компании Гилберта.

Прежде всего, мне требовалось найти способ не дать главе гильдии продолжать жаловаться и всякий раз мешать, когда я подавал заявку на что-либо. Если я скажу, что выполняю приказ герцога, то он сделает вид, что не собирается мне препятствовать, но на самом деле начнёт придумывать коварные планы и мешать мне исподтишка. Мне требовалась какая-нибудь приманка.

— Учитывая, что к герцогу присоединится столько дворян, я бы хотел, чтобы мои повара обучались где-нибудь ещё. Сейчас они тренируются в покоях госпожи Розмайн, но будет ли приемлемо отправить их в другое место?

— Я намерен обучать Розмайн в дворянском районе до её церемонии крещения. Думаю, когда она отправится туда, все должно быть в порядке, но лучше будет спросить у неё.

— В таком случае, не могли бы вы передать это ей?

Я стал писать на растительной бумаге, что собираюсь попросить главу гильдии стать совладельцем итальянского ресторана. Я намеревался использовать ресторан как приманку, чтобы добиться его сотрудничества, а также уменьшить вероятность нападок со стороны, таким образом уменьшив свою рабочую нагрузку. Помимо этого, я собирался отправить Хьюго и Тодда обучаться в дом главы гильдии, где они могли бы изучить обычные рецепты дворян.

Пока я писал письмо, главный священник принёс с полки сверток и положил его на стол.

— После крещения Розмайн состоится её церемония инаугурации как главы храма. Мы планируем провести церемонию инаугурации непосредственно перед церемонией звёздного сплетения, а потому, к этому времени я прошу вас изменить эти одежды в соответствии с её размерами.

Расстеленные им одежды были церемониальными одеждами главы храма. Наряд для крещения Розмайн готовил её отец, высший дворянин, а одежды главы храма должен был подготовить храм, но для этого у них было недостаточно швей.

— У вас уже есть размеры Розмайн, не так ли? Не беспокойтесь о поясе, она может использовать тот, который у неё уже есть. Насколько я знаю, она хочет, чтобы для её одежд использовались особые техники шитья, но думаю, что вы уже знаете, что требуется. Кроме того, я закажу церемониальное украшение для волос. Сделайте великолепные цветы используя нить высшего качества.

— Понял…

Подводя итог, мне было приказано контролировать распространение информации о Розмайн, запустить полиграфическое дело, закончить итальянский ресторан и выполнить свою настоящую работу по изготовлению одежды.

Я умру. Такими темпами я точно буду раздавлен работой и умру.

***

Когда я вернулся в магазин с огромным объёмом взваленной на меня работы, меня встретил Леон и сообщил мне, что меня вызывает глава гильдии. Снимая с себя одежды для встречи с дворянами, я слушал его отчёт.

— Похоже, он хочет поговорить о госпоже Розмайн. Откуда просочилась информация? — задумался вслух Леон.

Я узнал об этом непосредственно от семьи Майн, а потому у меня возникнут проблемы, если я не узнаю источник информации главы гильдии. Цокнув языком, я передал ответное сообщение, что могу встретиться с ним сегодня же днем. Таким образом мне нужно было поспешить и закончить с самыми важными делами до того, как посыльный вернется из торговой гильдии.

— Марк, пошли в кузницу посыльного. Пусть они продолжают делать металлические литеры. Сообщи чернильной мастерской Бирса, что им нужно изготовить больше чернил. Скажи им, что по приказу герцога мы собираемся распространить печать по всему герцогству.

Независимо от результатов инспекции приюта, полиграфия всё равно будет расширяться. И чем раньше я всё подготовлю, тем лучше.

Марк, тоже успевший переодеться, кивнул, после чего глубоко вздохнул и сказал:

— В сложившейся ситуации мы должны как можно скорее привлечь на свою сторону главу гильдии. Если мы будем тратить на каждую заявку столько же времени, сколько и сейчас, то мы просто ничего не успеем.

— Как раз об этом я и собираюсь с ним сегодня поговорить. С этим стариканом тяжело иметь дело, но благодаря его нюху на деньги работать с ним вполне возможно.

Как раз закончив переодеваться, я схватил одежды, которые дал мне главный священник, и взбежал вверх по лестнице, направляясь к Коринне.

— Коринна! У нас срочная работа. Пожалуйста, перешей эти одежды, чтобы они подходили Майн.

Когда я расстелил перед ней белые церемониальные одежды, глаза Коринны расширились.

— Но Бенно, разве это не одежды главы храма?

— Я прошу тебя, чтобы они подходили Майн, но на самом деле они для дочери высшего дворянина, госпожи Розмайн. Будь осторожна, и не перепутай их.

Коринна опустила глаза, а затем медленно кивнула. Думаю, она слышала некоторые подробности случившегося от Отто. Также, как и я, она была торговцем, который имел дело с дворянами, а потому она хорошо знала, что иногда нужно просто смириться и, не задавая вопросов, выполнить порученную работу.

— Я поняла.

— Кроме того, меня попросили об великолепном украшении для волос, подходящем для церемонии крещения высшей дворянки. Поскольку это церемония крещения, то основным цветом должен быть белый. Используй синий цвет сезона и немного золотого её глаз. К тому же, я считаю что нам нужно привлечь к этой работе опытных мастеров.

Я намекнул, что нам следует поручить эту работу семье Майн.

— И правда, — ответила Коринна, тихонько засмеявшись.

Похоже, она правильно поняла мои намерения.

После того, как я поручил работу Коринне и спустился по лестнице, из торговой гильдии как раз вернулся посыльный.

— Я отправляюсь в гильдию. Марк, подготовь всё.

— Всё уже готово.

Как только я прибыл в торговую гильдию, меня сразу же отвели в кабинет главы гильдии. Похоже, он был взволнован случившимся не меньше меня, потому как не проявлял своей обычной напыщенности. Вместе с ним в комнате находилась и его внучка Фрида.

— Бенно, ты ведь что-то знаешь о Розмайн?

— Скажу прямо: всё, что касается Розмайн держится в строжайшей тайне. Откуда просочилась информация? В зависимости от вашего ответа, дворяне могут избавится от всех нас.

— Значит, вы всё же знаете, — ответила с улыбкой Фрида. — Дело в том, что у дворянина, с которым я подписала договор, есть младший брат, которому поручено сопровождать священницу-ученицу.

После этого Фрида рассказала о себе и о том, что произошло когда она отправилась в особняк дворянина, чтобы из её магического инструмента извлекли магическую силу. Там в её комнату принесли рыцаря, который находился без сознания. Внезапно в комнату ворвался свет и осыпал его светящимся порошком, после чего рыцарь вскочил и закричал «Ученица! Ты в порядке?!», после чего бросился ей на помощь. Учитывая, что Майн была единственной священницей-ученицей, Фрида заволновалась. Чтобы узнать, жива ли она, Фрида проверила документы связанные с магическими договорами, и там обнаружила, что имя Майн было изменено на «Розмайн».

Рыцарь, которого упомянула Фрида, должен быть эскортом, сопровождавшим Майн начиная с зимы. Никогда бы не подумал, что он был связан с Фридой и главой гильдии.

— А теперь, Бенно, расскажи нам всё, что знаешь, — сказал глава гильдии.

Я на мгновение задумался, не стоит ли скрыть информацию, но этот старикан и его внучка уже довольно много знали о Майн. Вероятно, в дальнейшем мне будет намного проще, если я расскажу им всё прямо сейчас. Таким образом, им будет уже никуда не деться от Розмайн и герцога.

— Я не против рассказать всё вам, но взамен я хочу получить полное сотрудничество.

— А-а? Что именно ты хочешь от меня? — спросил глава гильдии, удивлённо приподняв бровь.

Пусть он и пытался вести себя невозмутимо, но в его глазах я заметил слабый проблеск беспокойства. Неважно, насколько он был богат и каким влиянием обладал в нижнем городе, он никак не мог пойти против интересов дворян. Почти всё, что он и его внучка знали о Розмайн, было лишь их домыслами, а потому, если в ближайшее время они не получат достоверную информацию, они могут угодить в неприятности. Сейчас эта информация была им нужна больше всего на свете.

— Да, нравится это вам или нет, но вам придётся меня слушаться.

— Хочешь сказать, что мне придётся отдать тебе место главы гильдии?

— Не неси чушь! Я не собираюсь взваливать на себя ещё и работу главы гильдии! Я просто хочу, чтобы ты перестал доставлять мне проблемы и оказал некоторое сотрудничество!

У меня не было времени выполнять обязанности главы гильдии, в то время как мне требовалось распространить полиграфию по всему герцогству. Я и без того готов был умереть от навалившейся на меня работы.

— Сотрудничество, да? Похоже, здесь замешано много высших дворян… Хорошо, — ответил глава гильдии, задумавшись, и кивнул.

Я пересказал ему и Фриде легенду о смерти Майн. Теперь она была дочерью высшего дворянина, которую вскоре удочерит герцог. Кроме того герцог собирался покровительствовать распространению полиграфии по всему герцогству.

— Это слишком страшно, — ответил глава гильдии.

— Я совершенно не ожидала, что она будет удочерена герцогом, — согласилась Фрида.

Розмайн стала дочерью высшего дворянина, которую вскоре удочерит герцог, а потому к ней нельзя было относиться легкомысленно. Глава гильдии, часто контактирующий с дворянами, должен был это хорошо понимать.

— Поскольку полиграфия станет отраслью всего герцогства, мне понадобится полное сотрудничество торговой гильдии. Вы же понимаете, как опасно жаловаться на то, что лично поддерживает герцог?

— Хм-м-м…

Глава гильдии задумался, явно пытаясь найти, как ему извлечь из сложившейся ситуации выгоду, так что я бросил ему наживку.

— Не возражаете, если я пришлю к вам своих поваров на обучение? Я хочу, чтобы они научились готовить блюда дворянской кухни до того, как герцог и другие высшие дворяне посетят ресторан.

В связи с тем, что в ресторан придут дворяне, я считал, что было бы разумно, если бы повара знали не только рецепты Майн, но и обычные рецепты дворян. Заодно я хотел уменьшить давление на компанию Гилберта, вовлекая в это дело главу гильдии.

— Какая для меня от этого будет польза?

— Как насчёт того, чтобы стать одним из совладельцев итальянского ресторана?

Я занялся рестораном после того, как меня спровоцировал повар главы гильдии, но, учитывая, что мне нужно было заниматься распространением полиграфии по всему герцогству, у меня не было времени расширять свои знания в других сферах. Вдобавок ко всему, глава гильдии был единственным, у кого были повара, умеющие готовить блюда дворянской кухни, и кто знал дворян достаточно хорошо, чтобы управлять итальянским рестораном. И я не сомневался, что в его доме достаточно обученных слуг, которые могли бы стать официантами.

— Очень хорошо. Так сколько денег вам нужно? — спросила Фрида.

Ещё до того как глава гильдии принял решение, Фрида уже ухватилась за предложение с сияющими глазами.

Загрузка...