Глава 2.

Пусть до столицы Ганатры с двумя фургонами занял больше двух месяцев. За это время я сумел сделать, пожалуй, важнейшую вещь: написать книгу по искусству смерти.

Оставалось лишь скопировать её, спрятать и демон уже не смог бы угрожать мне потерей души согласно нашей сделке.

Мой бывший наставник по искусству смерти не хотел, чтобы процесс обретения бессмертия через немертвое тело был описан в книге, я исполнил его пожелания. Однако, даже не зная зачем ему это было нужно, меня не покидало чувство, что это является одним из важнейших, ключевых аспектов. Поэтому в книге были оставлены… Заметки на полях.

Загадочный мастер смерти подробно описал мне ритуал, позволяющий превратить себя в бессмертный ходячий труп. И я разделил его на части, вставляя фрагменты как дополнение к иным практическим приёмам, что записывал в книге. Пусть это было сложно, но внимательный читатель смог бы собрать мозаику. По крайней мере я надеялся на это.

Сделка была исполнена, слово в слово. Однако какие планы он бы не питал на будущее этих книг, я сделал всё, чтобы им помешать.

— Значит, вам нужен корабль, ваша милость? — Бородатый капитан крепкой на вид посудины почесал затылок.

— Да. Для морской экспедиции на север.

— На севере ничего нет. Я не пойду, уж простите. Опасное это дело…

Я скрипнул зубами. Этот капитан слыл в порту одним из храбрейших. Мы находились в Ганатре целый месяц, и ни один капитан из десятков опрошенных не согласился идти на север.

Быть может, кто-то из моих людей придумает что-то получше.

— У кого-нибудь есть предложения, как найти судно? — мрачно осведомился я.

Двое мастеров огня, отправленные со мной Грицелиусом: Итем и Темпус, а также Шимуль и Киана находились со мной в снятой комнате таверны.

— Может оказаться, что идти по побережью будет безопаснее. А ну как морские твари потопят судно? На суше всяко привычнее отбиваться.— заметил Шимуль.

— Можно заказать постройку судна, и набрать экипаж самим. — предложила Киана.

— Простите, у меня никаких предложений. Опыта в наборе людей и уговоров капитанов я не имею, — честно признался Итем.

Молодой мастер огня был мне почти ровесником. Мы неплохо разговорились за время путешествия: парню, что провёл в монастыре большую часть жизни было крайне интересно услышать подробности моих путешествий. Для меня же он оказался целым кладезем информации по магии огня, подробно расписав возможности мастеров красных башен. В общем и целом, они сводились к различным приёмам поджигания всего вокруг. По словам Итема, он мог выдать огненный луч на дистанцию в две — три сотни метров. Уровень, что демонстрировал сам Грицелиус и его ученик во время нападения крикуна…

Вариант заказать судно был неплох. Деньги были. Однако как найти на него моряков и убедить их плыть на север? Неизвестные воды, похоже, были местной фобией.

— Экипаж на корабль можно собирать годами. — ответил я Киане.

— Я думаю. проблема в нас. — задумчиво высказался Темпус.

— Поясните. — приказал я.

— В мастерах красных башен. Наша одежда довольно приметная, такую не носят в Ганатре. Видите эти башни в порту? — Темпус указал на окно и кивнул на оборонительные вышки Небулоса. — Ими владеет Цепь воды. Мы с ними давние соперники, исторически сложилось. Я думаю они использовали своё влияние, чтобы ни один капитан не согласился плыть с нами на север. И если вы попробуете заказать судно, уверен, корабелы просто откажутся его строить.

— Значит, придётся договариваться с ними. — констатировал я.

— Боюсь, тут я вам не помощник. Они даже не станут меня слушать. — развёл руками Темпус.

— Расскажите мне о Цепи воды. Раз вы соперники, то должны хорошо знать их.

— Цепь воды — организация свободных мастеров, основанная несколько столетий назад после церковного раскола. В Ганатре они исполняют схожие функции с Красными башнями: занимаются обороной приморских городов. Наша взаимная неприязнь многоуровневая: дело в том, что мастера огня имеют лучшие боевые приёмы и именно огня подводные твари боятся больше всего, поэтому именно нам лучше всего удаётся отбивать их нападения. Круг красных башен действует во всех приморских королевствах, кроме Нелеи и Ганатры. Нелейцы вообще почти отказались от приморских городов, а вот в Ганатру нас не пускает именно цепь воды. Вообще-то, это довольно удивительный факт: мы достоверно знаем, что ни один их мастер не сравниться в бою даже со мной или Итемом, не говоря уже про наших магистров. Однако каким-то образом они умудряются успешно защищать города Ганатры. Не знаю, как они это делают, однако нападения на приморские города в Ганатре крайне редки: водники неведомым нам способом отгоняют морских чудовищ. Но как или чем они это делают, мы не знаем. — развёл руками Темпус.

Один знакомый мастер Ганатры когда-то приглашал меня в гости. Похоже, настало время навестить его. Третья башня, если считать с севера, да?

Я направился в искомую башню на следующий день, не откладывая. Пирамидальные, сужающиеся к вершине башни магов воды внушали уважение, имея высоту не менее пятидесяти метров. Найдя дверь у основания, я громко постучал в неё латной перчаткой. Открыли мне далеко не сразу.

Мастер Миллиан ничуть не изменился с нашей прошлой встречи. Всё так же носил простую серую робу, а его серо-синие глаза излучали уверенность.

— Мы знакомы, сэр…? — поднял бровь он.

— Сэр Горд. Вы как-то приглашали меня к себе. Мы встречались пару лет назад, в усадьбе леди Беатрис, помните?

Пару мгновений Миллиан припоминал, а затем улыбнулся.

— Юный странник, конечно же. Члены вашего ордена не частые гости в нашем королевстве. Я помню вас. Проходите.

Миллиан провёл меня на небольшой балкончик башни, откуда открывался превосходный вид на бухту. Принёс две крупные чашки, насыпал туда на глаз какого-то порошка, а затем залил кипятком. По комнате разнёсся острый, терпкий запах.

— Итак, зачем же вы решили навестить скромного мастера, сэр Горд? — добродушно спросил Миллиан, покручивая пальцем над чашкой. В чашке закручивался водоворот.

— По делу. Я хочу обратиться к вам, как к члену “Цепи воды.”

Добродушие стекло с мастера Миллиана, как вода. Он окинул меня цепким, оценивающим взглядом.

— Вот как? Интересно. Что вы знаете о нашей скромной организации? Не все обыватели даже знают о её существовании.

Я пересказал мастеру то, что узнал от Темпуса. Тот лишь внимательно выслушал меня, никак не комментируя это, и даже не изобразил на лице задумчивости, поощряя меня продолжать.

— Я собираюсь отправиться с экспедицией на север. Хочу нанять судно для этой цели.

— И что же вам мешает? Храбрые капитаны не редкость в Ганатре.

— Полагаю, мне мешает то, что со мной в эту экспедицию отправляются два мастера красных башен. И ни один капитан не хочет отправляться со мной на север. Какое совпадение, не правда ли?

Глаза мастера слегка расширились при упоминании красных башен. Чашка, поднесённая ко рту, на мгновение замерла. Затем, отставив её в сторону, Миллиан медленно произнёс:

— Красным башням не рады в Ганатре. Я слышал о том, что они прибыли сюда, но не предполагал, что кто-то вроде вас будет членом их экспедиции.

— Это не экспедиция красных башен.

— Вот как? А чья же тогда? Ренегона? Ордена странников? Что тогда они делают в её составе вместо ваших мастеров? — криво усмехнулся Миллиан.

— Это моя экспедиция. Частная. Её финансирую я. А мастера красных башен отправлены со мной мессиром Грицелиусом в помощь. Мы… довольно дружны.

Миллиан сверкнул глазами, показывая, что узнал имя верховного магистра. Однако комментировать это не стал. Немного помолчав, он ответил:

— И вы полагаете, что мимолётное знакомство как-то поможет вам? Я полагаю, Грицелиус не такой уж и друг вам, если не рассказал о том, какой приём ждёт вас в Ганатре. — фыркнул мастер.

— Я предполагал, что встречу подобный приём. Нет, мимолётное знакомство — лишь причина, почему я обратился к вам, а не к любому другому мастеру в порту. Думаю, вы поможете мне по другой причине.

— И что же это за причина?

— С вашей помощью или без я отправлюсь в дикие земли. А затем вернусь. И после того как это случится, вся Ганатра узнает о том, что мастера красных башен смогли сделать то, что Цепь воды не смогла.

— Вы угрожаете нам?

— Нет, что вы. Лишь рассказываю о том, что будет, когда я вернусь.

— Если вернётесь. Дикие земли считаются непроходимыми.

— У меня есть кое-что, что позволяет мне быть уверенным, что я пройду их насквозь. С вами или без вас экспедиция будет успешной. Вы можете остаться в стороне и лелеять старые обиды, или получить больше, чем кто бы то ни было, поучаствовав. Ведь это ваше королевство.

Это было ложью, конечно. Но вот Миллиан этого не знал. Потому тот лишь задумчиво рассматривал меня, прикидывая, что же позволяет мне быть настолько уверенным.

— Что является финальной целью экспедиции? — наконец, спросил он.

— На этот вопрос я отвечу, только если вы согласитесь помочь мне. В ином случае это не ваше дело.

— На севере не так много вещей, которые могут представлять интерес.

— Если вы так говорите. Как жителю северного королевства, вам виднее.

Готов поклясться, он прочитал насмешку в моих глазах.

— Уходите. — наконец, вынес вердикт Миллиан.

Я лишь пожал плечами и направился к двери. Варвары прошли по суше — значит, и мы сможем. Однако к моему удивлению, дверь комнаты была намертво закрыта и не открывалась.

— Похоже, вам действительно всё равно, будем мы участвовать или нет. — с удивлением констатировал факт хозяин башни. — Простите за это — я должен был проверить.

— Это можно расценивать как ваше согласие на сотрудничество?

— Пожалуй. Я не могу говорить за всю цепь, однако, полагаю я всё же могу помочь вам. Однако у меня будет несколько условий.

— Слушаю вас.

— Первое — вы поговорите с герцогом Шериданом. Он был единственным выжившим из экспедиции, что мы когда-то собирали в дикие земли, и он покровитель цепи воды. Второе — вы возьмёте с собой моего ученика и дадите мне слово, что приложите все усилия, чтобы он вернулся живым. Успешная экспедиция подобного рода весьма поможет его карьера. Ну и, разумеется, я хочу знать всё о цели экспедиции и итогах которые вы намереваетесь получить.

— Даю слово, что приложу все свои усилия, чтобы вернуть его живым. Цель экспедиции — дипломатическая миссия к варварам. Полагаю, меня ждёт весьма плодотворное общение с их шаманами. Вам объяснить, насколько это важно?

Слово человека стоит ровно столько, сколько дают за него другие люди.

— Не стоит. — слегка шокировано прошептал Миллиан.

— Пришлите ученика в “Семь рыб”. Через неделю я отправлюсь к герцогу Шеридану, и возьму его с собой.

Это было проще, чем я думал. Очень удобно быть человеком, которому верят на слово. Если удасться договориться с герцогом, возможно, именно он предоставит корабли. В худшем случае — удастся узнать что-то о диких землях от ещё одного непосредственного посетителя. В Небулосе можно было больше не задерживаться. Однако прежде, чем покидать столицу Ганатры, нужно было доделать некоторые дела.

Загрузка...