Изъяснение псалма 119-го.

Песнь степеней.

Феодотион перевел: «песнь восхождений», а Симмах и Акила: «на [1876] восхождения». Восхождения или степени указывают на возвращение пленного народа из Вавилона. Ибо благодать Духа, провидя и пленение и будущее освобождение, предрекла то и другое, как устрояя полезное для иудеев, так доставляя сим пользу и нам. Не каждая же песнь степеней предвозвещает одно и тоже, но одна представляет бедствия в Вавилоне, другая – благовестие о возвращении, иная – веселие на пути, иная же – войны, бывшие по возвращении, а иная – построение храма; и разнообразие пророчеств делает, что невозможно и насытиться сим сладкопением. Каждый из сих псалмов представлен так, будто бы воспевается ликом бывших тогда святых, ибо пророческое слово их вводит изрекающими предлагаемое. Первый псалом степеней изображает и бедствия, и Божие благоволение.


Пс. 119:1. Ко Го́споду, внегда́ скорбе́ти ми, воззва́х, и услы́ша мя.

[Ко Господу в скорби моей я воззвал, и Он услышал меня.]

Начало псалма показывает и великость скорби и преизбыток Божия человеколюбия. Сетующий говорит: умолял я Владыку, и сподобился благоволения. Потом пересказывает, какие слова произнес он молясь.


Пс. 119:2. Го́споди, изба́ви ду́шу мою́ от усте́н непра́ведных и от язы́ка льсти́ва.

[Господи, избавь душу мою от уст неправедных и от языка льстивого.]

То есть, умоляю избавить меня от злоумышляющих, неправедно употребляющих хитрый обман. Таковы были расставившие сети молившемуся Даниилу и злые обвинители Анании и друзей его.


Пс. 119:3. Что да́стся тебе́, или́ что приложи́тся тебе́ к язы́ку льсти́ву?

Пс. 119:4. Стре́лы си́льнаго изощре́ны, со у́гльми пусты́нными.

[Что дастся тебе или что прибавится тебе при языке льстивом? Изощренные стрелы Сильного с опустошительными углями.]

Здесь благодать Духа утешает подавленных скорбью, и показывает, какой правдивый приговор произнесен на поступающих коварно. Ибо сильным называет пророк Бога всяческих, а стрелами сильнаго – скорость наказаний, и заимствует образ речи от пущенных стрел, которые удобно рассекают воздух; углями же пустынными изображает жестокость наказания, истребляющую и опустошающую его силу. Ибо таково свойство огня. Пророк как бы так говорит: не приходи в уныние поражаемый языком неправедным; наказания, посылаемые Праведным Судиею, уподобляются быстроте стрел, опустошительной силе углей.


Пс. 119:5. Увы́ мне, я́ко прише́льствие мое́ продолжи́ся, всели́хся с селе́нии Кида́рскими.

[Горе мне, что жизнь моя в переселении продолжительна: поселился я в шатрах кидарских.]

Увы́ мне, я́ко прише́льствие мое́ продолжи́ся. Сие говорил я молясь, и Человеколюбец, услышав это, умилосердился. Пришельствием же называет пророк пребывание в чужой стране. Семидесятилетнее время справедливо почтено долгим. Пророк сказал, что такова совершенная продолжительность жизни человеческой. Дние лет наших, говорит он, в них же [1877] семдесят лет (Псал. 89:10).

Всели́хся с селе́нии Кида́рскими. Кидар – второй сын Измаилов, потомки его доныне живут недалеко от Вавилона. Итак, поелику издревле расположены были друг к другу враждебно – сказано: изжени рабу и сына ея: не наследит бо сын рабы с сыном моим Исааком (Быт. 21:10), – то справедливо сетуют о себе, что лишены прежней свободы, живут близ тех, которые почти рабы их, и сами принуждены раболепствовать.


Пс. 119:6. Мно́го прише́льствова душа́ моя́, с ненави́дящими ми́ра бех ми́рен.

Пс. 119:7. Егда́ глаго́лах им, боря́ху мя ту́не.

[Долго жила душа моя в стране переселения: с ненавидящими мир я был в мире. Когда же я говорил с ними, они без вины враждовали со мною.]

Мно́го прише́льствова душа́ моя́, то есть, продолжительно время преселения.

С ненави́дящими ми́ра бех ми́рен. Егда́ глаго́лах им, боря́ху мя ту́не. Здесь показывает злонравие вавилонян, потому что, не имея в чем обвинить, злоумышляли и с любившими мир поступали, как с врагами.

Загрузка...