Глава 25. Дядя

Алиса.

Почти час Беатрис бродила по саду, всерьез рассуждая о том, что изменится после того, как они с Адрианом поженятся. Это была изощренная пытка, которую я выдержала молча и с высоко поднятой головой.

Конечно, я пыталась сбежать от Беатрис еще в самом начале. Уловив радостный и решительный настрой змеи, попыталась сослаться на мигрень и уйти в комнату. Но герцогиня поймала мою руку и, до боли сжав запястье, потянула за собой в сад.

Как назло, все слуги исчезли, как только змея вошла в дом. Они открыто недолюбливали Беатрис еще когда она была невестой Адриана, а теперь и подавно. Даже Марджи, которая как правило всегда крутилась рядом, словно сквозь землю провалилась.

Спустя час герцогиня осмотрелась и, кивнув своим мыслям, направилась к дому.

“Кажется, я увидела все, что было необходимо,” — довольно заявила Беатрис.

В ответ на слова змеи я даже не пыталась скрыть вздох облегчения.

Оказавшись в особняке, желание было побыстрее убежать в свою комнату. Но у гостьи на меня были несколько другие планы. Снова герцогиня Вере вцепилась в руку и потянула к двери.

“Мне запрещено покидать дом,” — затормозила я у входа, и змея снова оскалилась.

“Ооо, не переживайте, дорогая. Адриан все поймет,” — елейным тоном возразила девушка, замирая у двери.

Когда кто-то постучал, гостья открыла сама. Похоже, она уже всерьез почувствовала себя тут хозяйкой.

“Это ко мне!” — весело и излишне громко заявила герцогиня.

Жан неуверенно выглянул со стороны кухни, но, заметив змею у входа и поняв ее намек, скрылся в тени и тихо прикрыл дверь.

“Предатель,” — тихо зашипело отчаяние внутри, а потом я перевела взгляд на еще одного незваного гостя.

Высокий шатен с карими глазами показался отдаленно знакомым, хотя я точно видела этого взрослого мужчину впервые. По возрасту он был чуть старше отца Беатрис, но такой же высокомерный и с колким холодным взглядом.

“Ну же, Алисия, вы наверняка незнакомы,” — дернула меня вперед змея, практически выталкивая за порог особняка.

Пришлось присесть и представиться незнакомцу с жутким взглядом.

“Что ж, значит, та самая герцогиня Алисия Нави,” — тихо ответил мужчина и посмотрел за мою спину, где стояла герцогиня Вере.

“Она самая, дядя. Позвольте, я вас представлю,” — заявила Беатрис и, прикрыв за собой дверь, встала сбоку, все так же довольно улыбаясь, — “Советник короля Гаскона — герцог Джейкоб Монфорт. Вы, кажется, виделись с его сыном Каспианом, он посол Франии в Антии,” — пропела герцогиня, и советник картинно поклонился.

“Дядя. Советник короля Гаскона — дядя Беатрис,” — пробормотала про себя.

Не уверена, что об этом знал даже Адриан, или все же знал? Неудивительно, что Герцогиня Вере настолько завидная невеста. Иметь в родственниках сразу двух советников соседних, при том враждующих, королевств, то еще поле для возможных манипуляций.

Но зачем советник короля явился в особняк Нави, да еще и во время отсутствия хозяина? Именно это я и собиралась выяснить.

“Чем я могу вам помочь, советник? Герцог Нави сейчас отлучился во дворец по неотложному делу,” — спросила мужчину, и он улыбнулся.

Точно так же плотоядно, как и рядом стоявшая Беатрис. И от такого оскала я даже попятилась, пытаясь нащупать ручку, чтобы вернуться в дом. Но не успела.

Мужчина уверенно шагнул ближе, — “И очень удачно. Мне нужны вы, лже-Алисия,” — тихо прошептал мужчина и резко дернув меня на себя сжал плечи, а потом куда-то толкнул.

Яркая вспышка ослепила, а под ногами, вместо каменного пола, оказалась сырая трава.

Даже не видя, я поняла, что герцог Монфорт толкнул меня в портал. Похоже, я недооценила Беатрис, как и Адриан. Никто не мог открыть портал в доме, но с легкостью смог за его пределами.

По коже побежали мурашки, когда первый шок прошел и до сознания дошли слова советника. Он назвал меня “лже-Алисия,” и ничего хорошего такое заявление не обещало, тем более за пределами дома герцога Нави.

********

“Ты задержался, я уже устала от общества этой особы,” — недовольно заявила Беатрис, прерывая мой поток мыслей и накрывающую панику.

Мы стояли посреди странного места, то ли лес или какое-то поле. Но странное и запах, тут ужасно воняло прелой травой. Ведьма нахмурилась, продолжая сверлить взглядом родственника, обо мне они, кажется, и вовсе забыли.

“Каспиан делился со мной планами. Нам нужен был повод, не я это придумал,” — строго заявил мужчина.

Пользуясь тем, что родственники увлеклись выяснением отношений, я медленно отходила назад. Трава позволяла делать это практически бесшумно. И пока Беатрис высказывала претензии дяде и смеялась над планами Каспиана, пленница медленно пятилась в сторону ближайших зарослей.

В конце концов, аристократы все таки вспомнили, что пришли не на прогулку, и начали осматриваться.

Что ж, не могу сказать, что не удивилась, когда они злобно рассмеялись, заметив, что "добыча" почти ускользнула. Я ждала гнева или хотя бы удивления, но увы, Беатрис, очередной раз зло оскалилась, а потом пренебрежительно скривилась.

“Она глупее, чем я думала. Не знаю, где твой маг нашел это ничтожество, но даже настоящая Алисия была более сообразительной,” — высокомерно заявила ведьма, рассматривая меня как зверушку в цирке.

“Не он ее нашел, так сработал артефакт. И не такая уж глупая, если тебе пришлось опять активировать книгу душ,” — возразил советник, так же невозмутимо наблюдая, как я все дальше отхожу в сторону леса.

“И она работает. Но вчера дракон неожиданно сбежал. Мне не нужны сюрпризы накануне свадьбы. Ты уверен, что тут ее никто не найдет?” — спросила змея, и ее родственник довольно улыбнулся.

“В мшаре? Обижаешь, дорогая. Во Франию твой дракон не попадет, при всем желании, даже если придет в себя. Пока беглянку будут искать, это милое место выполнит свою задачу. Алисия Нави снова сбежала, не желая быть опозоренной разводом,” — заявил советник Монфорт, а потом принялся рассказывать легенду о том, что произошло.

Наигранно печально вздохнув, советник посмотрел на довольную Беатрис, — “Любовник пытался похитить Алисию, чтобы отомстить за предательство, но потерпел неудачу. Пока Каспиан разбирается с заявлением герцога Нави, его жена снова сбежала. Узнав, что супруг назначил дату свадьбы с возлюбленной, она спешно покинула Ладон: опозоренная, разочарованная и никому не нужная. Алисию искали, но так и не нашли, а потом герцог обнаруживает, что связь разорвана, а значит, его жена погибла.”

“Надеюсь, твой план сработает. Может, мы все же ускорим ее кончину?” — сложив руки на груди, спросила Беатрис, и я начала отходить быстрее. Вид у ведьмы был довольно таки жуткий.

“Хм, не будь такой кровожадной, дорогая. Связь не должна оборваться сразу, нам нужно время и свидетели. Пойдем, сообщим Каспиану, что следующая партия дурмана будет сразу после свадьбы. Ты уж постарайся, чтобы на место старшего инквизитора твой муж назначил кого-то посговорчивее,” — холодно возразил советник и протянул руку родственнице.

“О, не переживай, твое зелье работает. А в книгу я загляну сразу, как только исчезнет связь с этой чудачкой,” — довольно сказала герцогиня Вере.

Еще раз смерив меня взглядом, ведьма обхватила руку советника Монфорта, и оба исчезли в портале.

Мне аристократы не сказали даже слова, забросили неизвестно куда, пообщались между собой и исчезли. Советник Монфорт, как и Беатрис, знали, что перед ними не Алисия, но не стали тратить время и силы на угрозы. Меня оставили одну. Вот так просто.

Стало ли легче после ухода похитителей? Возможно.

По крайней мере, меня не ранили и не пытались убить. Но я не была настолько наивной, чтобы радоваться. Если выбраться из этих болот было бы просто, живой советник меня бы не оставил.

Перестав отходить к лесу, осмотрелась вокруг. Прелая трава, мох и редкие лужи, поросшие папоротником…

Местность странная, и вряд ли где-то поблизости есть поселение. Но вариантов, кроме как идти, не было. Вдруг советник решит все же убедиться наверняка, что я не помешаю свадьбе Беатрис и Адриана.

Никогда бы не подумала, что детство в деревне может пригодиться. У нас были похожие леса: сырые, болотистые и поросшие мхом.

Именно частые вылазки на болота позволяли обходить места, которые могут быть опасными. Отыскать среди сухих деревьев достаточно длинную и толстую палку оказалось не сложно. А вот двигаться быстрее, чем равлик, при всем желании не вышло.

Болото во Франии, как выяснилось, не совсем такое, как в моем мире.

Часто под зарослями чего-то похожего на папоротник скрывалась зыбучая почва, и если бы не палка, как минимум, я бы лишилась туфель. Хотя от домашней обуви и так мало что осталось. В лесу мох смешивался с грязью, и тонкая ткань быстро пропиталась и окрасилась. Тихо хлюпая, я не спешила прощаться с слабой защитой для ножек Алисии. Острые камушки или ветки чувствовались под тонкой подошвой, но все же не ранили ступню.

Бродить по лесу было скучно и утомительно, но хуже всего, что я не имела представления, куда иду и зачем.

Что будет, если я доберусь до поселка магов? Как связаться с Адрианом или Ричардом? Вспомнив про артефакты, которые отобрал дракон, снова мысленно пожелала ему подхватить вши и чесаться в обоих формах.

От воспоминаний о драконе взгляд сам устремился к браслету.

Еще до обряда Адриан упоминал, что смог бы отыскать Алисию после подтверждения брака, и мы его подтвердили. Это давало слабую надежду. Слабую, потому что, я вспомнила не только про брак, но причины, по которым дракон опасался, что родственники "спасут" Алисию и заберут на территорию Франии.

"Дракон не может проникнуть в королевство магов, вдоль границы установлены защитные артефакты," — всплыла в памяти фраза герцога.

Об этом же вспоминал Монфорт — герцог не сможет пересечь границу, даже если обнаружит куда сбежала жена. Эх, если бы я знала, где находится та самая граница. По крайней мере, теперь я точно знала, что именно стоит выяснить у магов, если доберусь до какого-то селения.

"Когда доберусь," — поправила себя мысленно.

Надежду терять нельзя, иначе Беатрис выиграет, а уступать змее не хотелось. Вернувшись в Антию, шансов выжить будет немного больше.

Из чистого упрямства, уставшая и измученная, я продолжала брести по лесу и обходить ловушки.

Пить хотелось все больше. Несколько десятков раз я пожалела, что не стала есть в присутствии ведьмы. Живот тихо поскуливал, во рту словно песком посыпали, а промокшие ноги сводило от холода. Выбраться из болота будет не так просто, как казалось вначале.

С наступлением темноты холод становился все более ощутимым, и сказывалась усталость. Периодически ловила себя на мысли, что вот у тех корней можно лечь и отдохнуть. Но тут же гнала глупую идею. Алисия именно так бы и сделала: уснула и не проснулась. Но я не напуганная девочка.

Чтобы выжить и не замерзнуть, нужно двигаться. Так и поступила, медленно шагая в непонятном направлении. И только когда лес полностью погрузился в сумерки, догадалась, что направление, скорее всего, выбрала не то.

Непонятно, почему именно юг показался лучшей идеей. Но палка снова провалилась в пустоту, и я едва устояла на ногах, чтобы не полететь следом. Обняв ствол ближайшего дерева, шумно дышала, сползая к его корням.

Либо неудачной идеей было отправиться на юг, либо болота окружали место, куда меня так любезно выкинул советник. Что ж, это было бы разумно, ведь замерзнуть ночью или утонуть в этих местах было совсем несложно, особенно для аристократки, которая изредка выбиралась даже в город. Без воды соображалось туго, а без еды тело слабело, и руки начинали ощутимо дрожать.

Несколько минут передышки и жалости к себе, а потом пришлось снова вставать и медленно пробираться дальше. Куда? Да неважно, главное — не засыпать и не останавливаться.

Еще несколько десятков деревьев удалось успешно пройти, а потом палка провалилась в очередную трясину, и я полетела следом. В этот раз дерева поблизости не оказалось, а слабый кустик только поцарапал руку.

"Спокойно, Алиса, теперь вспоминаем школьные уроки," — прошептала себе и начала шарить руками вокруг.

Как назло, кроме скользкого куста, ничего поблизости не оказалось. Да и кустик попался невезучий: тонкие ветки больно ранили мокрые ладони, грязные руки скользили, а физическая форма не позволяла мне вытянуться самостоятельно. Проклятое, грязное и мокрое платье только добавляло веса. Трясина медленно обволакивала, а паника стремительно накрывала сознание. В результате, чем больше я барахталась, пытаясь выбраться, тем глубже погружалась, пока не увязла почти по пояс.

Безуспешная борьба с болотом отобрала остатки сил, и, раскинув руки, я подняла голову и посмотрела на звезды. Даже если Адриан уже понял, что со мной что-то случилось, достаточно быстро ему сюда не добраться, если вообще удастся попасть в Франию. А значит, я пропала. Она выиграла. Проклятая ведьма все-таки выиграла.

Загрузка...