46. Натурализм, спец-милиция, и запутанные следы

Это же время: 24 декабря, вторая половина дня. Тонга-Хафулуху. Остров Тафахи.

Что сразу порадовало майора Кэми Коттонс, так это плавучая вертолетная площадка: просторная, с основательной диспетчерской башней, ангаром, пандусом на причал, и медпунктом. Медпункт выглядел, как продвинутая частная клиника при каком-нибудь элитном SPA-отеле. Но интерьер без флера элитарности, предельно прагматичный. Не возникало сомнений, что пранкеры, пострадавшие в «локальном инциденте», получат качественную помощь, и Кэми просто понаблюдала, как Квики МакКои передает двух пострадавших в руки медперсонала. Параллельно с этим, Кэми уже более внимательно огляделась, и сообразила: это не вертолетная площадка с дополнительным сервисом, а корабль-паром непривычно-широкой формы. Похоже, что на этом пароме создана база подготовки турнира СКАГ. Или основанная часть базы. А на берегу (как уже заметила майор Коттонс) есть только огромный павильон из модулей-кубиков, и стадион, вроде традиционного армейского: футбольное поле, окруженное беговой дорожкой. На поле абсолютно голые смуглые тинэйджеры играли в гибрид гандбола и баскетбола с очень странным мячом. Судя по движениям, мяч в несколько раз тяжелее нормального…

…Вернулся Квики МакКои, завершив общение с медперсоналом. Он заметил интерес американки к игре в мяч на берегу, и лаконично сообщил:

— Это ацтекбол, в нем используется сплошной мяч из легкого каучука.

— Гм! — отозвалась она, — А сколько весит такой мяч?

— Около полутора килограммов. Чуть больше трех фунтов.

— Гм… И сколько тут сотрясений мозга в среднем за игру?

— Ну, — он улыбнулся, — тут играют аккуратно. Особенно, если на поле есть девчонки.

Майор Коттонс пригляделась, и заявила:

— С мозгами тут беда. Вот те две тинэйджерки точно на пятом месяце беременности.

— Ну, я же говорю: тут играют аккуратно, — повторил Квики.

— Аккуратно… — проворчала она, — …А играть голыми, это такое правило?

— Нет, тут без дресс-кода. Но, сейчас играют элаусестерцы. Они не носят одежду.

— Элау — что-что?

— Элаусестере, это такой малый архипелаг атоллов на юге Туамоту.

— А… Ладно. Мне-то что? Хотя, я не вижу смысла все время ходить голыми.

— У них это дело привычки, — сообщил он, а затем добавил, — на балконе диспетчерской башни — король Оехе-Аи фаа-Татокиа те-Ахакеа с подружкой. Ты хотела увидеть его.

— А-а… — отозвалась Кэми, и посмотрела на балкон.

Король — просто темнокожий породистый полинезиец, лет 25 с плюсом, одетый лишь в простые шорты. Он был немного толстоват в поясе (видимо, этническая особенность), однако с первого взгляда было видно: парень регулярно занимается спортом. Военно-прикладным спортом — так точнее.

Подружка короля — загорелая девушка англосаксонского типа, очень юная, и одетая в пеструю узкую набедренную повязку. Она была сложена изящно, но без хрупкости, и производила впечатление оптимистичной сбалансированности, формируемой жизнью в постоянном контакте с природой при чередовании разноплановых занятий.

Квики негромко пояснил для Кэми Коттонс:

— Это Элли Огвэйл, ей 15 лет, но она уже эксперт по летающим тарелкам.

— Э-э… Летающие тарелки, в смысле UFO?

— Ну, почти так, — техник-стажер улыбнулся, — хочешь, подойдем и поговорим? Элли общительная девчонка, а тема не секретная.

— А можно позже? — спросила Кэми, — Сейчас я на нервах после всего.

— Конечно, можно. Например, на рождественской вечеринке в Хихифо.

— Годится. А пока я бы просто погуляла по берегу. Составишь компанию?

— Составлю. Тебе какой берег? С людьми или без?

— Второе из названного, — выбрала майор.

— С волнами или без? — задал еще вопрос Квики.

— Первое из названного, — сказала она.

— Значит, туда, — и Квики уверенно показал ладонью на юго-восток.


Идти оказалось примерно километр — остров маленький. Участок восточного берега, к которому вывела тропа сквозь прибрежные джунгли, выглядел сказочно. Песок пляжа переходил тут в рифовую формацию, посреди которой образовалась заводь размером примерно как стандартный плавательный бассейн. Волны, движущиеся с востока, еще заранее укорачивались и поднимались на дальнем подводном коралловом поде. На их верхушках закручивались гребни. А на прибрежных рифах волны разбивались, будто айсберги, брошенные из катапульты…

…Майор Коттонс посмотрела вправо и влево — там волны были намного ниже.

— Ничего себе…Квики, это как получается?

— Просто, игра природы, — ответил он, сбрасывая одежду, — участок дна изогнут, вроде сужающегося желоба для фокусировки потока. Ты ведь хотела волны.

— Да, — признала она, — гм… А ты что, тоже элау… Как там?

— Элаусестерец, — подсказал он, улыбнулся, и покачал головой, — Нет, я обыкновенный полинезийский метис, просто не люблю мокрую одежду. Тебя смущает, что я голый?

— Нет, если здесь так принято, то мне тоже лучше так. Я не взяла купальник.

— Я могу отвернуться, — предложил техник-стажер.

— Ерунда! — объявила она, освободилась от одежды и, по привычке, аккуратно сложила конвертиком военную униформу.

Только сейчас ей в голову пришла логичная мысль, которую она сразу высказала:

— Слушай, Квики, а остров Тафахи под контролем нези, не так ли?

— Точно так, — он кивнул, — а что?

— Как — что? Я прилетаю сюда на вертушке с опознавательными знаками флота США. Выхожу в американской военной униформе. А два вооруженных парня-охранника на вертолетной площадке даже глазом не моргнули, будто это в порядке вещей.

— Зачем им моргать глазом? — поинтересовался Квики.

— Как — зачем? Вроде, у США с Меганезией противостояние. Некоторые даже пишут: Холодная война, по аналогии с Варшавским блоком в прошлом веке.

— Кэми, ты о чем? Варшавский блок занимал половину Евразии, и там было население примерно 400 миллионов. А Меганезия — просто россыпь островов в этом океане.

Будто иллюстрируя эту фразу, 17-летний полинезийский метис разбежался, нырнул в естественный бассейн между рифами, а через несколько секунд над ним прокатилась, разбиваясь о зубцы рифов, очередная волна.

«Fuck!» — буркнула майор Коттонс. Она понимала: парень, выросший на этом океане, чувствует, есть ли риск. Некоторые тинэйджеры рискуют попусту, но Квики не такой. Логический вывод, эта игра с волнами лишь кажется рисковой, а реально неопасна…

…Логика — логикой, а эмоции — эмоциями. Майор забеспокоилась, и это беспокойство нарастало, тем более, что она не понимала, как помочь парню, если что-то случилось. Примерно минута прошла в напряжении. Затем Квики, как мячик на гребне очередной волны, выкатился на берег, и весело похлопал себя ладонями по животу.

— Кэми, правда, классно, а?

— Черт побери! — отреагировала она, — Ты ведешь себя, как те дебилы-пранкеры!

— Что ты! — возразил он, — Это физика. Энергия волны сохраняется, только если внизу достаточно глубины для циркуляции. Здесь энергия волны рассеивается на широком коралловом поле, и на рифах у берега. И волна становится высокой, потому что у нее кинетическая энергия движения перешла в потенциальную энергию высоты. Рифовая ступень вообще срезает подошву волны, и остаются брызги, кажущиеся сплошными.

— Ладно, Эйнштейн, просто, давай ты не будешь проверять эту теорию на себе.

— Кэми, тут все проверено! Идем, и ты сама убедишься.

— Ладно, — согласилась майор Коттонс и, вслед за ним, вбежала в воду.

Набегающая волна выглядела внушительно: снежно-белая масса воды высотой в три человеческих роста. Секунда — и эта масса обрушилась на двух людей. Казалось, удар получится такой силы, что выбросит их далеко на песок пляжа. Но ничего подобного. Ощущение, как под очень сильным тропическим ливнем с порывом урагана. Да, удар сбивает с ног, но все же, он намного слабее, чем ждешь от волны такой высоты. Кэми вынырнула из водоворота в естественном бассейне, где вода сначала, будто, вскипела холодной пеной, а теперь крутилась, убегая назад в океан.

— Ну как, ты убедилась? — спросил полинезиец.

— Ты прав со своей физикой, — сказала Кэми, — но нырять в желоб я не буду.

— Правильно, — одобрил он, — это лучше делать после некоторой тренировки.

— Я вижу… Черт! Эта волна еще больше.

И действительно: волна выглядела огромной, но… Ее удар оказался не сильнее, чем от предыдущей. Кэми снова вынырнула среди крутящейся пены, и внезапно с некоторым удивлением обнаружила, что ей нравится эта игра. Будто бурлящая вода прибоя как-то магически растворила нервное напряжение, накопленное из-за полуденных событий на Ниаутопутапу, и сознание погрузилось в медитацию внутри этой маленькой и уютной вселенной на краю океана, где время замкнуто в кольцо от волны до волны. Наверное, можно было очень надолго зависнуть так, но океан, даже между Экватором и Южным тропиком, почти на 10 градусов Цельсия холоднее, чем человек. Сторожевые системы организма мониторят ситуацию, и примерно через 100 минут в такой воде сообщают: хозяин, ты теряешь тепло! При такой температуре у человека много часов в запасе, но инстинкты улавливают тенденцию и нетактично выдергивают мыслящего субъекта из медитативного «размышления ни о чем»…

…Майор Коттонс вернулась в реальный мир, поймала ногами дно после прохождения очередной волны, и выбежала на пляж, и там ей стало еще прохладнее. Солнце ушло к западу, и тень полукилометровой горы Пиу-Оо накрыла этот участок берега.

«Мерзнешь?», — спросил Квики, и вполне нейтрально обнял Кэми, за плечи. Этот жест можно считать просто проявлением дружественности, но можно считать не просто. И инстинкты снова нетактично поступили с майором Коттонс, подтолкнув ее к реакции, классифицируемой на флоте США как (внимание, цитата): «беспорядочное поведение, недостойное офицера». За такое даже адмиралы вылетают в непочетную отставку, как пробка из бутылки шампанского. Уточним: для вердикта «беспорядочное поведение» достаточно одних только голых игр на пляже. А секс с 17-летним парнем, это гораздо серьезнее. В 2015-м в штате Флорида 30-летняя учительница английского получила за сексуальные контакты с 17-летними учениками 22 года тюрьмы.

Вдумаемся в эту цифру: 22 года. Больше, чем за разбой или убийство второй степени, больше, чем за организацию уличной банды. Какие социальные приоритеты и цели у истеблишмента, создавшего такую схему наказаний? В какой мере это соответствует приоритетам и целям нормальных людей в высокоразвитой западной стране? Об этом можно поговорить подробнее, при случае. Но сейчас…

…Майор Коттонс просто следовала здоровым инстинктам. Песчаный пляж — не самый лучший сексодром, зато просторный. Парочка разнополых хомосапиенсов в хорошей физической форме, и не боящаяся спартанских условий, могла «зажигать по полной».

Все в природе относительно, и если бы парочка канадских рысей наблюдала за такой эротической игрой двух людей на пляже, то эти изящные пушистые звери, возможно, фыркнули бы, выражая свое недоумение. Фрр! Неуклюжие лысые обезьяны! Разве это называется сексом? А попрыгать? А побегать? А укусить за морду для азарта? У этих человеческих существ даже визг при оргазме какой-то невыразительный. Короче: они ошибка природы, позор био-эстетики, иллюстрация к тезису о слепоте эволюции. Но (опять-таки, поскольку все в природе относительно) сами эти человеческие существа находили друг друга привлекательными, страстными, нежными, изобретательными, и вообще: лучшими на данном интервале жизни. Дальше — яркий финиш, и релаксация.

Два голых персонажа в позе морских звезд на пляже, покрытые хаотичными пятнами прилипшего песка. Квики протянул руку, и медленно провел ладонью по бедру Кэми, сбрасывая песчинки. Затем обнял ее за шею, и шепнул на ухо:

— Знаешь, что здесь по обычаю принято делать после секса на пляже?

— Собирать кокосы? — предположила она.

— Нет, вот что, — он почти гимнастическим движением поднял Кэми на руки, и быстро зашагал к линии прибоя.

— Эй, Квики, только не вздумай нырять со мной в желоб!

— Таков был мой план, но если ты против… — начал он, заходя в воду.

В этот момент набегающая волна сбила его с ног, и закружила обоих в естественном бассейне. Кэми, дождавшись, когда большая часть воды схлынет, встала на ноги.

— Хороший обычай. Добавляет тонуса. Но я не шучу насчет кокосов.

— В смысле, ты хочешь кокосового сока? — спросил Квики.

— Ответ верный. Но я не готова лезть на пальму, следовательно…

— Следовательно, — подхватил он, — ты рассчитываешь, что я полезу на пальму.

— В общем… — начала Кэми, но тут следующая волна сбила ее с ног, и она договорила, вынырнув, — …В общем, ответ снова верный.

— Это делается не так. Идем, я покажу, — сказал Квики, подтолкнув ее к берегу.


В следующую минуту майор Коттонс старалась угадать, как этот парень хочет добыть кокосы, не залезая на пальму. Может, у него в кармане шортов спрятано лассо? И эта догадка приближалась к реальности. Квики действительно вытащил из кармана нечто, только не лассо, а складную боевую рогатку очень эргономичной конфигурации.

— А правда, сможешь сбить кокос? — с сомнением спросила она.

— Смотри, — предложил он, подняв с песка гладкий скругленный камень.

— Так-так… — все еще скептически произнесла майор, глядя, как он, положив камень в матерчатую ложку, двигает левую, держащую руку, вперед, и растягивает эластичные шнуры рогатки до правого уха…

…Щелк! Рогатка выстрелила. Бац! Камень ударил куда-то в кроне ближайшей пальмы. Безрезультатно. Кэми хмыкнула, но Квики, спокойно подобрав другой камень, снова выстрелил, и в этот раз, на песок скатился вполне достойный кокос.

— Ничего себе… — сказала она, — …А еще раз можешь?

— Да, — ответил он, зарядил рогатку очередным камнем, и… Бац! Второй кокос.

— Полезная машина для выживания на необитаемом острове, — оценила майор, — где ты научился этому рогаточному кун-фу?

— У подружки архиепископа, — ответил Квики, направляясь подбирать добычу.

— Что-что??? — удивилась Кэми.

— Это звучит странно, — согласился полинезиец, — но так вышло, что подружка Невилла Кавендиша, архиепископа Апиа, это дочка Глипа Малколма, о нем ты точно знаешь.

— Откуда ты знаешь, что я знаю?

— Кэми, это просто. Ты была в экипаже USS «Делавер» при заварушке в Сальвадоре, а с меганезийской стороны была наблюдающая тройка: Тросторсон, Старк, и Малколм.

Сделав это сообщение, Квики извлек из кармана шортов очередной предмет: балисонг (филиппинский складной нож-бабочку) и занялся аккуратной разделкой кокосов.

— Гм… — буркнула американка, — …У меня напрашивается прямой вопрос.

— А? — отозвался полинезиец.

— Вопрос: кто ты? Только не говори, будто ты техник-стажер из Новой Зеландии.

— Ну, это приблизительно так. Я почти техник-стажер, почти из Новой Зеландии.

— Почти, это откуда? И стажер чего? — спросила она.

— Это с Германского Самоа. Я суб-инспектор технической милиции. Это ранг стажера, совмещающего милицейскую службу с учебой в колледже.

— Гм… Милиция, это что-то вроде Техасских рейнджеров?

— Да, типа того, — подтвердил он.

— А, по-моему, Квики, ты больше похож на стажера какой-то спецслужбы.

— Ну, Кэми, просто у нас такая страна, что в ней каждый делает что-то специальное.

Майор Коттонс покачала головой и вздохнула:

— Ты запутываешь следы. А имя: Квики МакКои настоящее, или тоже специальное?

— Настоящее, по новозеландскому ID, — сказал он, — а мое самоанское имя Квикег, если уменьшительное, то Квэк. Прозвище: Фуга. Это по-самоански: цветочек.

— Цветочек… — пробормотала она, — …Охренеть.

Загрузка...