— Уже лучше, Табер, — сказал Левален, зайдя в каюту и усаживаясь на койку. Тренировки, хоть и медленно, но приносили плоды: его ученики сражались все лучше, хоть и на деревяшках. — Ацелас, ты стараешься быть слишком быстрым. Свои движения контролируешь, но не успеваешь следить за противником. Либо поработай над этим, либо двигайся так, чтобы успевать отражать атаки. Табер, завтра попробуем выучить еще парочку серий ударов. Хотя бы научился правильно ходить… Отдаленно, но научился.
Левален прилег на койку, положил руку под голову и смотрел за тем, как рыбак и принц снимают мокрые потные вещи, заменяя их свежей одеждой.
— Слушай, Табер, — начал Левален, когда рыбак уселся за стол, намереваясь съесть булку с вяленым мясом. — Ты ведь ничего не знаешь про дома Цвейта?
Табер согласно кивнул.
— Я не знаю, что нас ждет по прибытии. Может, тебя сразу попрут из замка. Может, ты задержишься. В любом случае, тебе лучше понимать, с кем ты имеешь дело. Ацелас, нужно объяснить простолюдину кто есть кто, и как к кому обращаться.
Ацелас, надев рубашку, присел напротив Табера.
— Смотри. На Цвейте много знатных домов, но есть семь главных семей: Альтмеры, Листрады, Циммеры, Вейонды, Нариды, Фолдеры и Миды. С последними все просто: последний их представитель перед тобой, — усмехнулся Ацелас, показывая на Левалена, который в ответ на шутку закатил глаза.
— Молодец, принц. Смешно. Ко мне, Табер, правильно обращаться лорд Левален. Для начала я выступлю с заявлением о том, что я теперь – тоже лорд, и с того момента при других меня можно называть только так. Продолжай, Ацелас, я и так говорить устал.
— Угу, — кивнул принц и продолжил. — Герб Мидов золотая монета, а девиз, иронично: «Богатство не купишь». Миды занимаются добычей золота и производством золотых и серебряных монет. Поэтому остальные дома и хотели разделить территорию между собой.Серебро добывают Циммеры, но не имеют права производить монеты. Мирелла потому и вышла за Тайта Мида. Ее семья хотела убрать остальных представителей рода, чтобы Мирелла стала якобы главой дома Мид, но, по сути, просто заработала бы для Циммеров дополнительные земли. Раз уж затронули Циммеров, поговорим про них. Герб — серебряная гора на фоне звезд, а девиз: «Ценность семьи». Давно уже не видят в семье никакой ценности, зато звучит здорово. Правит в этих южных землях Лотарь Циммер, которому уже больше двухсот пятидесяти лет. Арнульф — брат Миреллы, единственный наследник, у которого тоже есть сын Оттон. На территории Циммеров в основном горы и пустыни, потому они немного обозлены на другие дома за то, что те живут в красивых местах.
— Я слышал про то, что Цвейт выглядит вообще не так, как Арго. Реально так красиво? – спросил Табер.
— Левалена надо спрашивать. Я ведь там тоже никогда не был.
— Лес в середине континента особенно выделяется, да. Огромные, ветвистые такие деревья, в воздухе прямо чувствуется магия! Да и в целом эльфы слишком вычурно относятся к внешнему виду своих владений. Это не людские королевства и даже не Оплот. В общем, как только прибудем, все поймете, — загадочно улыбнулся Левален.
— Альтмеры – мой дом, — продолжил принц. — Сейчас у нас правит Аторис. Это мой дед. Но и прадед Азулахай тоже жив, хоть и чудовищно стар. Ему почти триста лет! А, ну да, у моего деда много детей помимо отца.
— Альмеры необычайно плодовиты, — заметил Левален. — Истлар был старшим. После него родился Валар, потом Ильса, единственная дочь, а потом Анкэль. Но этот и вовсе молодой, может на несколько лет старше Ацеласа.
— Да, именно так. Альтмерам подконтрольны основные силы Цвейта. То есть именно мы являемся основными военными командирами. Это во многом и сдерживает Листрадов. Герб Альтмеров – черный меч с инкрустированным красным камнем. Девиз: «Чистый разум и благо Цвейта». Теперь Листрады, чтоб они провалились… Самая властная семья Цвейта. Столица континента находится там, называется Эльфирса. У них же во власти Колодец Листа – источник магии, да и в целом святыня для эльфов. По сути являются главной семьей из Семи, но нигде это не задокументировано.
— Есть такое… — продолжил Левален. — Многие века Листрады делают вид, что, раз Эльфирса и Колодец Листа находится на их территории, это делает их властителями континента. Согласны с этим немногие, но вслух перечить им осмеливаются единицы. Про судьбу этих несчастных вам бы мог лучше рассказать Тит, но, к сожалению, с нами его больше нет…
— Продолжим, — сказал Ацелас, выдержав паузу после слов Левалена. — Нариды. Они же нарвалы. Во многом их деятельность связана с морем: они строят корабли и лодки, добывают рыбу и морепродукты. Большая часть флота тоже принадлежит им. Лорд Дарий – один из немногих благородных эльфов на Цвейте. По крайней мере, по словам отца. С Валенией и Калесотом, его детьми, вы уже знакомы. Командира Дариана знал Левален. Так что, думаю, в благородстве Наридов не сомневается никто из нас. Герб – нарвал, выпрыгивающий из волн, а девиз: «Волны кроют». Фолдеры. Живут в северном районе, по соседству с территорией Мидов. Только вот местность: плоскогорье и горы. Добывают что-то, вроде железа, меди и олова. Хорошие кузнецы, к слову. Имеют небольшую особенность: страсть как любят обращаться в медведей.
— Очень жаль Густа, — сказал Левален, но видя непонимание в глазах Табера, объяснил. — Глава дома, Густ Фолдер. За последние несколько недель у него погибли, — Левален стал загибать пальцы. — Брат, Хоргови. Сын, Тардилл. Оберон, младший сын, сослан на Зверолюдские острова. Выходит, остался только Байтон, старший сын. Да уж…
— Герб Фолдеров: голова медведя с эльфийскими ушами. А девиз: «Обращаясь, остаемся». Кто там еще остался… Вейонды, точно. Наверное, самая малоуважаемая семья из Семи. Занимаются сельским хозяйством, добычей дерева. Собственно, по словам отца, все они очень простые, приближенные к простолюдинам эльфы. Герб: Лань с венком, девиз: «Благородие и плодородие». Гильем, лорд Вейондов, женат на сестре Густа Фолдера. Двое сыновей: Гальфрид и… как его… Эревард. Ничего особенного.
Табер несколько секунд покачал головой, смотря в пол, после поднял глаза на принца:
— Я ничего не запомнил, Ацелас, — рыбак с сожалением поджал губы. — Повтори еще раза три, я запомню. Слишком много имен, правда.
Ацелас усмехнулся и посмотрел на Левалена.
— Не знаю, чего мы от него ожидали. Ты и сам учил это всю жизнь, парень, — улыбнулся калека в ответ.
Еще несколько минут Ацелас пытался объяснить Таберу то же самое, и рыбак даже начал запоминать лордов. Вдруг раздался громкий звук, будто два корабля столкнулись вместе. Корабль подкинуло на волнах, так что Левалена немного впечатало в стену, возле которой он лежал.
— Что это? — спросил Табер, пытаясь удержаться за стол, который и без того ходил ходуном.
— Стоит взглянуть, — сказал Ацелас и направился к палубе, придерживаясь за стены. За дверью уже слышались крики и паника. Как только принц покинул каюту, он увидел, как моряки бегают по коридорам, к чему-то готовясь. Тех нескольких слов, которые он услышал, было недостаточно, чтобы понять, что случилось. Принц обернулся. Сзади за ним, так же аккуратно, как и он, шли Левален и Табер. Калека единственной рукой держался за рубаху рыбака, сильно стянув ткань на спине в свой кулак, отчего Таберу было еще тяжелее идти.
Как только Ацелас выглянул на палубу, он увидел Калесота. Принц трона Наридов помогал вытащить на палубу с помощью веревок какие-то огромные устройства.
— Гарпуны, — сказал Левален, только увидев их. — Какая-то морская тварь, судя по всему.
Плащ Калесота мешал ему, путаясь в канатах, поэтому он отстегнул его одним движением руки и, наконец, с помощью матросов, установил оружие в нужное место.
— Доставайте еще один! Нужно подманить тварь! — крикнул он. Ацелас подошел к борту корабля и увидел огромную, длиной в корабль спину существа, которая спешно пропала под водой, своим хвостом вызывая новую волну. Принц схватился за перилла и удержался от покачивания. Там, где только что нырнула тварь, было еще худшее зрелище. Один из кораблей, каким-то образом переломленный пополам, шел ко дну. Люди прыгали в воду и сразу же засасывались под воду сильным течением, образованным вокруг остатков транспорта.
Принц обернулся на капитанский мостик и успокоился: Валения стояла там, умело держась на качающемся корабле. В перилла вцепилась единственная рука Левалена, а следом – две руки рыбака.
— Похоже, пристер, — сказал калека.
Будто в подтверждение его слов, Калесот, заряжая гарпун, цепь которого уходила в трюм, прокричал:
— Пристер под водой! Сейчас будет добивать Малютку! — капитан Мертвого пристера говорил про имя тонущего корабля. Второй гарпун тем временем показался из-под палубы. — Как попадете, тащите его как можно ближе!
— Что за пристер? — спросил Ацелас.
— Я думал, это легенды, — с ужасом сказал Табер, видя, как в воде мельтешит огромная тень морского чудища.
— Огромная тварь. Побольше китов будет. Жирнющая мразота, шкуру пробьешь только специальным гарпуном. Из спины заряжает под кораблем несколькими струями кипятка, разрывая дно. Смотри вон, вокруг корабля! — Левален показал на пузырьки, собирающиеся на поверхности воды. — Какая-то смесь, которая вырабатывается у нее внутри. Вода от нее сама кипеть начинает, а пристеры любят слегка сварить жертву, прежде чем проглотить.
Табер поежился. Ацелас посмотрел на Калесота. Экзорцист волновался, но действовал очень уверенно. Пристер проплыл под кораблем и раздался оглушающий взрыв: струи воды насквозь пробили палубу, и чудовище показалось из воды. Ужасное, неровное лицо выделялось двумя большими черными глазами и крохотным ртом. На спине пристера было видно около десяти отверстий. Часть из них выделяла струи кипятка, другая – засасывала жертв внутрь пищевода.
Калесот схватился за два рычага устройства, прицелился и выстрелил. Будто примагниченный, гарпун врезался в одну из дыр на спине и плотно засел внутри. Монстр издал высокий звук, похожий на что-то среднее между мычанием и воплем. Пристер попытался нырнуть, но гарпун не поддался, а вот корабль немного сдвинулся, отчего все на палубе пошатнулись. Понимая, что монстр под его контролем, Калесот отдал команду «Сматывай!», и цепь гарпуна с огромной скоростью поползла куда-то в трюм. Пристер и корабль стали приближаться с одинаковой скоростью, натягиваемые друг другом. Остальные три корабля в это время отошли на безопасное расстояние.
Калесот дикими глазами смотрел на свою жертву, будто он не был в несколько десятков раз меньше морской твари. Он так и не успел убрать волосы в пучок, поэтому они мешались перед лицом и вились намокшими от пота черными кудрями. Экзорцист махнул рукой, и его помощник выстрелил еще одним гарпуном. Огромная железная стрела пронзила хвост пристера. Понимая, что не сможет избавиться от эльфов бегством, чудовище развернулось и поплыло в сторону Мертвого пристера. Калесот бешено улыбнулся, растянув рот на все лицо.
— Готовимся! — крикнул он. Пристер разгонялся и подходил все ближе. Калесот отпустил оружие, возвел две руки вверх, сосредоточился и закрыл глаза. Через мгновение он резко направил их на монстра, сложив ладони вместе, образуя ими форму копья и, внезапно, развел их. С громким треском, повинуясь воле капитана корабля, вода, находившаяся под пристером, ровным забором выстрелила вверх и, как раскаленный нож разрезает масло, разделила пристера пополам. Все, что чудище хотело выпустить струями из спины, резлетелось во все стороны. Экипаж корабля, привыкший к такому, пригнулся, уклоняясь от вещества, вырабатываемого пристером. Ацелас не подумал сделать это и несколько капель упало на его руки. Он почувствовал сильную боль и посмотрел на руки: несколько красных ожогов красовались на руках.
— Вот так! — вскричал Калесот, и толпа вторила ему радостным гулом. — Уложите пристера в трюм! Кораблям скомандуйте, чтоб спасли утопающих!
Калесот подошел туда, где он скинул плащ, поднял его, отряхнул, тяжело выдохнул и направился на капитанский мостик. Проходя мимо Ацеласа, удивленно смотрящего на Экзорциста, который только что располовинил пристера, он спросил:
— Впервые такое видишь? — эльф усмехнулся, и поправил волосы, так и не дождавшись ответа Ацеласа.