Глава 9

Лео

Трек 9: «Shout Out to My Ex» by Little Mix.

Фелисити настояла на том, чтобы отнести посуду на кухню. Она не позволила мне помочь, и я не стал настаивать, потому что подозревал, что ей нужна передышка. Напряжение между нами, возникшее сегодня на парковке, ничуть не ослабевало. Я знал, что заставляю ее нервничать. Я лишь надеялся, что это потому, что я ей нравлюсь, и она не знает, что делать с этими чувствами. Я тоже не знал, что со всем этим делать.

Наш сегодняшний поцелуй выбил меня из колеи. Я переживал его снова и снова каждую секунду после обеда. И теперь, когда я был здесь, с ней, потребность в повторении была еще более острой, чем я ожидал. Миссис Анджелини прервала мои мысли.

— Ты, кажется, влюблен в мою девочку.

Я замер.

— Как вы можете знать?

— Ты не сводишь с нее глаз. — Она рассмеялась. — Полагаю, я не сводила глаз с тебя, поэтому и заметила.

— Думаю, это очевидно, как сильно она мне нравится.

Миссис Анджелини улыбнулась.

— Фелисити — это воплощение совершенства. Она так же прекрасна внутри, как и снаружи. И она даже не подозревает, насколько прекрасна.

— Это часть того, что меня в ней восхищает. И она такая умная.

— А еще она очень сдержанная. Но когда однажды она откроет кому-то свое сердце, я знаю, что отдаст ему всю себя.

Я кивнул, и в моей груди возникло неприятное стеснение… Может быть, потому, что я знал, что этим человеком буду не я. И я завидовал ему — кем бы он ни был.

— Видно, что у вас с ней прекрасные отношения, — сказал я. — Интересно, что она настаивает на том, чтобы называть вас миссис Анджелини.

— Я убеждала ее называть меня Элоизой в течение многих лет. То, что она этого не делает, — защитный механизм с ее стороны, я полагаю. Уверена, она уже рассказала тебе о своем прошлом. В детстве она пару раз позволяла себе сблизиться с опекунами, и это имело неприятные последствия. Надеюсь, теперь она уверена, что я никуда не уйду. Очевидно, что она уже взрослая. Формально я не несу за нее никакой ответственности. Но она — единственная моя семья, не считая брата. Так что я не переживу, если она меня бросит. Она нужна мне так же, как и я ей.

— Это прекрасно. Правда. Я рад, что вы нашли друг друга.

— Не причиняй ей слишком сильную боль, — сказала она через мгновение.

Не зная, что ответить, я просто сказал правду.

— Я совсем не хочу причинять ей боль.

— Но ты причинишь. Она позволит тебе это сделать. Тот факт, что она пригласила тебя сюда сегодня, говорит мне об этом.

В этот момент вошла Фелисити, прервав все дальнейшие объяснения, которые я мог бы получить от миссис Анджелини, чьи слова заставили меня встревожиться. Хотя, конечно, в ее словах не было ничего такого, чего бы я уже не знал.

Миссис Анджелини встала.

— Спасибо за праздничный ужин, ребята. Меня зовет «Fireball». Я налью себе стаканчик на ночь, отправлюсь в свою комнату и почитаю свою увлекательную книгу. — Она подмигнула. — Почему бы тебе не показать Лео остальную часть дома?

Фелисити повернулась ко мне.

— Хочешь экскурсию?

— С удовольствием, — сказала я, допивая вино.

Затем она провела меня по всем комнатам первого этажа, среди которых была впечатляющая библиотека со встроенными полками и богато декорированным деревянным столом.

Я не собирался просить ее показать мне свою спальню, но когда она стала подниматься по лестнице, я последовал за ней.

Мы миновали комнату миссис Анджелини и продолжили путь по коридору, пока не дошли до конца. Фелисити открыла дверь и пригласила меня войти. Я был рад, что она доверяет мне настолько, что привела в свою спальню. Я собирался вести себя сегодня как можно лучше, но она не могла этого знать, особенно после того, как я сегодня набросился на нее на парковке.

Комната Фелисити оказалась гораздо более женственной, чем я мог себе представить, — не то чтобы она не была женственной, но она никогда не была похожа на девочку-девочку. Я был удивлен, обнаружив, что помещение оформлено в пастельных тонах.

— Итак, это моя комната. Я ничего не меняла здесь уже много лет. Но мне она нравится. Она просторная и выходит на залив.

В этом пространстве было что-то успокаивающее. Оно было упорядочено и обладало той же спокойной элегантностью, что и она сама. Мое внимание привлекла серия тетрадей всех цветов радуги. Они были выстроены в ряд на полке.

— Что это?

— Это мои ежедневники. Они все на этот год.

— Мне казалось, у большинства людей один ежедневник, а не двадцать.

Она рассмеялась.

— Я их коллекционирую. Они делают меня счастливой. Ежедневники и стикеры. Я знаю, это кажется безумием.

— Безумием? Ты говоришь с человеком, который рисует с намерением стать следующим Пикассо, а на самом деле это больше похоже на рисование по номерам.

— Это правда. — Она вздохнула. — Что ж, полагаю, как и в случае с твоим рисованием, ежедневники… оказывают на меня терапевтическое воздействие. Я чувствую себя более уверенной, когда знаю, что делаю и куда иду в конкретный день. Когда я росла, мне всегда было важно чувствовать, что я контролирую свою жизнь, ведь я никогда не могла быть уверена, где окажусь на следующий день. Если я жила одним днем и записывала все, что должно произойти, это приносило мне некоторое утешение и уменьшало страх перед будущим в целом. Например, я заглядываю в свой ежедневник и говорю себе: «Сегодня, Фелисити, ты сделаешь XYZ. И тебе не нужно больше ни о чем беспокоиться». — Она покачала головой. — А потом, конечно, эта привычка трансформировалась в поверхностную зависимость от красочных ежедневников и стикеров. Я придаю этому больше значения, чем следует.

— Нет. В этом есть смысл. И я понял, что, когда речь идет о тебе, ничто не является поверхностным. Почти за всем стоит глубокий смысл. — Мой взгляд остановился на фотоколлаже на ее стене — ночной город, две руки с переплетенными пальцами, еще больше ярких ежедневников. Я подошел к нему. — Что это?

Фелисити выглядела смущенной.

— Это доска визуализации.

— Что это значит?

— Это все то, что я представляю в своем будущем, то, чего я хочу добиться в жизни. Визуализация моих устремлений на такой доске должна помочь воплотить их.

Я наклонился к картине.

— Это Нью-Йорк?

— Да. В душе я городская девушка, хотя и выросла у воды. Когда-нибудь я бы хотела жить в центре города, в гуще событий. В Бостоне я жила в Кембридже, но это был не совсем центр города. Но это не обязательно должен быть Нью-Йорк. Это просто один из возможных вариантов.

— Мне не нужно спрашивать о ежедневниках. Я уже знаю о твоем пристрастии к ним. — Я улыбнулся.

— Да. Не знаю, зачем я их туда поместила. Наверное, по привычке.

Изображение соединенных рук вызвало у меня наибольшее любопытство.

— Расскажи мне об этом. Что это значит для тебя?

— Разве это не очевидно? — Она покраснела. — Когда-нибудь я захочу иметь партнера по преступлению. Руки символизируют… доверие, общность.

Конечно. Противоположность брошенности.

— Значит, несмотря на то, что ты сказала, что не хочешь ни от кого зависеть, ты все же планируешь иметь спутника жизни.

— Конечно. Я не имела в виду, что хочу прожить жизнь в одиночестве, просто я хочу быть уверена, что смогу выжить одна.

— Я все понимаю, — прошептал я. В моей груди снова появилось то чувство, которое возникло, когда миссис Анджелини говорила о том, что Фелисити однажды отдаст кому-то свое сердце.

— Если бы у тебя была такая доска, — спросила она, — что бы на ней было?

В данный момент? Твое лицо. И все. Тяжело вздохнув, я некоторое время обдумывал ответ.

— Думаю, когда твое будущее предопределено, остается мало места для фантазий. Я никогда не задумывался о том, чего бы мне хотелось, если бы не было никаких ограничений. — Я уставился на ее коллаж. — Но полагаю, что моя доска могла бы выглядеть примерно так же, как твоя, кроме ежедневников, конечно. Яркие огни города, может быть, несколько пирамид — ну, знаешь, как символ возможности путешествовать по миру без каких-либо ограничений. Это было бы моей главной фантазией — иметь ту свободу, которая есть у меня сейчас.

— Но в конечном счете, Лео, это твой выбор, — сказала она. — На каком-то уровне ты выбираешь посвятить свою судьбу семье, разве не так? Я уважаю тебя за это, хотя и не могу этого понять. У меня нет никого, кто ожидал бы, что я продолжу род. Я не несу никакой ответственности ни перед кем, кроме себя. Если бы я была на твоем месте, я, наверное, поступила бы так же.

Я никогда не рассматривал свое решение продолжить наследие отца, как выбор. Но, похоже, это было именно так. На мне не было никаких оков. Я кивнул.

— Спасибо, что поделилась своей точкой зрения. Это другой взгляд на ситуацию. Не бывает полного отсутствия выбора, не так ли?

У нее звякнул телефон, и она посмотрела на него. Ее глаза расширились.

— Что там? — спросил я.

— Я получаю уведомления, когда кто-то делает пожертвование в фонд миссис Барбозы. — Она подняла на меня глаза. — Что ты сделал?

Когда Фелисити была на кухне, я перешел по ссылке для пожертвования и отправил оставшуюся часть денег — десять тысяч долларов, — которые позволили бы ей достичь цели.

— За свою жизнь я жертвовал на гораздо менее важные вещи, — сказал я. — Я хотел убедиться, что у нас есть все необходимое для начала работы.

— Тебе не нужно было жертвовать так много. Это безумие.

— Нет, это не так. Мы поможем кому-то в беде, и я смогу провести время с тобой. Это бесценно для меня.

— Я бы рассердилась на тебя за то, что ты так много пожертвовал, но это необходимо для благого дела. Поэтому я очень ценю твою щедрость. Без твоего пожертвования и пожертвования миссис Анджелини, этого не случилось бы еще год или два, если вообще случилось бы.

— Мне очень приятно, Фелисити. — Я сел на кровать и огляделся. — Быть здесь… — Я сделал паузу. — Это так… приятно. В этой теплой, уютной комнате. В этом доме в целом. В основном из-за красивой девушки, которая здесь живет. — Я подмигнул. — Ты тоже ничего.

— Хорошо. — Она рассмеялась.

— Серьезно, миссис Анджелини — просто жемчужина. Было приятно с ней познакомиться. Спасибо, что пригласила меня сегодня вечером.

— Не за что. И да, я знаю. Мне повезло, что я живу здесь.

— Насколько я понял, миссис Анджелини тоже считает, что ей повезло, что ты есть в ее жизни.

— Она лучшая.

— Думаешь, она бы и меня приютила? — поддразнил я.

— Ну, тогда ты стал бы моим сводным братом, и это было бы омерзительно.

— Потому что я бы пытался пробраться в твою комнату по ночам? — Я озорно улыбнулся.

— Однажды я читала книгу с похожим сюжетом. Это плохо кончилось.

— Интересно. — Я расслабился на кровати, утонув в ее подушке.

— Не стесняйся, устраивайся поудобнее, — сказала она, приподняв бровь.

— Прости. Тебя это беспокоит?

— Я шучу.

Я закинул руки за голову.

— Я заметил, что ты держишься на расстоянии. Наверное, это хорошая идея после того, что произошло сегодня?

— Возможно. — Фелисити покраснела.

— Ты поступаешь очень разумно, потому что я бы наверняка попытался поцеловать тебя снова.

Ее щеки покраснели. Она выглядела такой красивой, одетая в футболку персикового цвета, которая удивительно шла ее цвету волос и кожи.

— Кстати, миссис Анджелини предупредила меня сегодня вечером, — сказал я.

— О чем?

— Она сказала, чтобы я не причинял тебе слишком много боли.

Фелисити закрыла глаза.

— Лучше бы она этого не говорила. Мне очень жаль.

— Не стоит. Она права. Поэтому я удивляюсь, почему ты пригласила меня. Ты уже решила, что нам лучше больше не встречаться. Неужели поцелуй изменил ситуацию?

Она наклонила голову.

— Ты поцеловал меня или я тебя?

— Если подумать, то, возможно, ты была инициатором. — Я улыбнулся. — Подожди, ты воспользовалась тем жалким состоянием, в котором нашла меня в продуктовом магазине?

Она пожала плечами.

— Ты вызывал сочувствие. Макароны с сыром и спагетти? Это было жалко. Я должна была как-то помочь.

Я выпрямился у ее изголовья.

— Ладно, если говорить серьезно, то, кроме поцелуя, что заставило тебя пригласить меня сюда сегодня вечером?

Фелисити продолжала держать дистанцию, не встречаясь со мной глазами.

— В Гарварде я занималась экстремальным фрисби, помнишь? — сказала она, поднимая взгляд. — Я была одним из худших игроков в команде, и мы нечасто выигрывали. Я заранее знала, что в большинстве случаев проиграю. Но меня это устраивало, потому что получаемое удовольствие стоило поражения. Пока я не рассчитывала на победу, я была в порядке. Я могла просто наслаждаться процессом. — Она вздохнула. — Влюбиться в тебя — это заранее проигранная игра.

— Но в которую ты готова сыграть? — Мое сердце заколотилось. — Я готов, если ты хочешь.

— Если мы собираемся проводить время вместе, я должна сообщить тебе, что… не буду спать с тобой.

Ладно. Черт.

Я уж точно не ожидал, что она заговорит о сексе прямо сейчас, хотя мысль о нем не покидала меня все эти дни.

— Я понимаю. — Даже если это убьет меня. Но она снова рассматривает возможность провести лето вместе. Я встал и подошел к полке, где лежали ее ежедневники. — Ты можешь подарить мне один?

Она прищурилась, выглядя озадаченной.

— Эм… конечно. Те, что справа, чистые.

Я взял с полки синий.

— Я верну его в конце лета. Ты не против?

Фелисити пожала плечами.

— Хорошо.

Меньше всего мне хотелось оставлять ее сегодня вечером. Но раз уж она смирилась с тем, что я причиню ей боль, чутье подсказывало мне, что спешить не нужно.

— Спасибо за прекрасный вечер, Фелисити.

— Ты уходишь?

— Думаю, будет лучше, если я уйду. Тем более что завтра у нас длинный день.

— У нас?

— Если только ты не работаешь в ресторане?

— Нет, через день.

— Тогда отлично. Я заеду за тобой утром, и мы отправимся в магазин, чтобы купить материалы для ремонта. Сколько человек, по твоим словам, могут помочь?

— Моя подруга Бейли и ее парень живут в Провиденсе. Я знаю, что они точно помогут. Я свяжусь с ними сегодня вечером и выясню, кто из них сможет приехать завтра.

— Ничего страшного, если они не смогут. Мы в любом случае начнем сами. Но чем больше людей, тем лучше. Что у тебя есть из инструментов? Я интересуюсь, чтобы понимать, что нам нужно будет купить.

— Наш сосед работает на стройке. У него в гараже куча электроинструментов — пожалуй, почти все, что нам нужно, не считая материалов. Он сказал, чтобы я просто сообщила ему, когда мне понадобится что-то одолжить. Я могу написать ему. — Она улыбнулась. — Не могу поверить, что это действительно происходит.

Пока мы спускались по лестнице, мной овладело предвкушение. Завтра я проведу с ней весь день. И работа над этим проектом будет лучшим способом потратить энергию, чем рисование картин, которые я стеснялся кому-либо показать.

Мы стояли лицом друг к другу у ее входной двери. Я решил не поддаваться желанию снова поцеловать ее.

— На случай если ты сомневаешься, Фелисити, — сказал я, поворачиваясь, чтобы уйти, — это точно я поцеловал тебя сегодня.

На следующий день я заехал за Фелисити рано утром, и мы отправились в ближайший магазин товаров для ремонта. У соседа Фелисити, Хэнка Роджерса, мы смогли одолжить многое: воздушный компрессор, пневматический пистолет для гвоздей, дисковую пилу и многое другое. Итак, первым делом нужно было собрать каркас. Я арендовал грузовик, чтобы мы могли перевезти доски, которые будем использовать для этого. Затем мы должны были нанять электриков и сантехников, прежде чем приступить к отделочным работам — обшивке гипсокартоном, покраске и настилу полов.

Миссис Барбозы не было дома, когда мы приехали к ней после магазина. Мы с Фелисити сразу же отправились в старый гараж, который нам предстояло отремонтировать, и приступили к работе. К счастью, я помнил многое из того, чему научился у отца, когда он взял меня с собой на волонтерскую миссию в Танзанию несколько лет назад. В той поездке мы строили пристройку к школьному зданию.

Фелисити подавала гвозди, пока я забивал их. Я также научил ее правильно распиливать дерево. Я бы сказал, что наша команда из двух человек неплохо сработалась. Но через пару часов наше уединение было нарушено, когда на помощь пришли ее друзья. В гараж вошли два парня и девушка.

— Извините, мы опоздали, — сказала девушка.

— Я не знала, что ты вернулся в Наррагансетт, — обратилась Фелисити к одному из парней.

Он кивнул.

— Давно не виделись, Фелисити.

Почувствовав странное напряжение, я переводил взгляд с одного на другого.

Фелисити, казалось, испытывала неловкость, когда повернулась ко мне.

— Лео, это моя лучшая подруга, Бейли.

— Рад познакомиться, — сказал я.

— Я тоже. — Она улыбнулась.

— А это ее парень, Стюарт.

— Стюарт, как дела? — Я пожал ему руку.

Затем она повернулась к другому парню.

— А это Мэтт.

Я кивнул в его сторону, поскольку мои подозрения усилились.

— Привет.

— Привет, — сказал он, похоже, также настороженно глядя в ответ.

Мэтт был на пару дюймов ниже меня, с темными волосами и темными глазами. Надо будет расспросить Фелисити о нем позже. Она несколько минут показывала им помещение.

— Если кто-то из вас хочет заняться распиловкой дерева, это было бы здорово, — сказала она. — Тогда я смогу продолжать помогать Лео.

Мэтт вызвался, а Бейли и ее парень начали расчищать от остатков хлама ту часть гаража, где я работал.

В какой-то момент Фелисити прервала меня.

— Кажется, миссис Барбоза только что подъехала. Надо пойти поздороваться.

Я отложил кусок дерева, который собирался прикрепить к стене.

— Хорошо…

Мы оставили ее троих друзей в гараже и направились к главному дому.

Не успел я и глазом моргнуть, как из дома выбежал крупный парень и приземлился прямо мне на грудь, едва не сбив с ног. Не говоря ни слова, он схватил меня за руку и с огромной скоростью потащил на задний двор.

— Что происходит, приятель? — спросил я.

Он вскрикнул, но ничего не сказал. Через несколько секунд я понял, что это тот самый мальчик. Ребенок с особыми потребностями, для которого мы ремонтировали гараж. Я рассмеялся, радуясь тому, что у меня не возникло рефлекторной реакции на то, что меня чуть не сшиб с ног ребенок почти такого же роста, как я. Я знал, что ему всего тринадцать или четырнадцать лет.

Мальчик подвел меня к качелям, и мы сели. Он начал раскачивать нас ногами, продолжая держать меня за руку. Наверное, в жизни все бывает в первый раз.

Я заметил, что к нам бежит Фелисити.

— Итак, ты познакомился с Тео, — сказала она, запыхавшись.

— Конечно, познакомился. Мы сделали это за считанные секунды.

Появилась женщина, которую я принял за миссис Барбозу.

— Лео, мне очень жаль. Тео обожает, когда к нам в дом приходят новые люди, особенно парни. Он так привык ко всем женщинам-терапевтам, которые занимаются с ним. Думаю, он слишком сильно обрадовался, увидев тебя.

Я посмотрел на него, а он на меня, прежде чем положить голову мне на плечо.

— Надеюсь, ты не испытываешь дискомфорта, — сказала она.

— Конечно, нет.

Тео был похож на плюшевого медведя весом почти в двести фунтов. Здесь уж точно не было ничего неудобного.

— Спасибо за терпимость. Он не говорит, но я вижу, что ты ему нравишься, даже если он не может этого выразить словами. И поверь мне, он чувствует хороших людей.

— Значит, его радар сегодня не работает, — пошутил я, продолжая раскачивать нас.

Она улыбнулась.

— Я не могу выразить тебе свою благодарность за пожертвование, которое помогло сделать все это возможным. Фелисити сказала мне. Я не знаю, как тебя отблагодарить.

— Не нужно ничего говорить. Я счастлив это сделать. В ближайшие несколько недель вы будете часто видеться с нами.

— Я так понимаю, ты из Англии и приехал сюда только на лето?

— Да. И возможность поработать над этим проектом придаст смысл последнему этапу моей поездки.

Миссис Барбоза оглянулась в сторону дома.

— Я бы хотела остаться и поболтать, но я нужна своим детям внутри. Пора готовить обед. — Она помахала мальчику рукой. — Пойдем, Тео.

Тео не сдвинулся с места. Казалось, ему было очень комфортно лежать головой на моем плече.

— Все в порядке. Он может остаться со мной. Я прослежу, чтобы он благополучно добрался до дома.

— Ты уверен? — спросила она.

— Да.

Похоже, у нас не было выбора — этот парень не собирался расставаться со мной в ближайшее время.

Когда она ушла, Фелисити светилась от радости, глядя на меня.

— Это очень мило, что ты позволил ему это сделать.

— Каждому мужчине не помешает время от времени покататься на качелях.

Она хихикнула.

— Хочешь, я останусь здесь с тобой?

— Нет. У нас все будет хорошо.

— Ладно. — Она улыбнулась.

— Эй… — позвал я, когда она направилась в гараж.

— Да?

— Тот парень… Мэтт. Кто он?

Фелисити выдохнула.

— Ты что-то почувствовал? Поэтому спрашиваешь?

— Да, почувствовал. Ты волновалась с того момента, как он появился.

Она посмотрела в сторону гаража.

— Мы встречались в школе. Я понятия не имела, что Стюарт собирается привести его. Они хорошие друзья. Последнее, что я слышала, — Мэтт живет в Пенсильвании. Я не ожидала его увидеть.

Это заставило меня задуматься.

— Он живет в Пенсильвании. Там же, куда ты поедешь учиться?

— Да. Это просто совпадение. Он поступил в Пенсильванский университет после школы. Поэтому мы и расстались. В то время я была очень расстроена. Не понимала, почему расстояние должно иметь значение. Но, наверное, он знал, что не сможет хранить мне верность или что-то в этом роде.

— Понятно.

— Я давно его не видела. Летом он обычно не приезжает домой. Может быть, я видела его дважды за все годы, прошедшие с тех пор, как мы расстались.

Мои подозрения усилились.

— Любопытно, почему он вдруг решил прийти на помощь. — Черт. Я чувствовал, как странная ревность поднимается во мне. У меня не было права вести себя, как собственник, по отношению к ней, но я чувствовал угрозу со стороны ее бывшего.

— Ну, они близкие друзья со Стюартом.

Неужели она настолько наивна?

— Не заблуждайся, он приехал сюда из-за тебя.

— Я так не думаю.

— Поверь мне. Он использует это, как возможность восстановить отношения. Он скучал по твоему прекрасному лицу. — Как буду и я.

— Что ж, печально для него, не так ли? — Она покачала головой. — В любом случае я лучше пойду помогу им.

Мои глаза были прикованы к ней, пока она уходила, но я остался на качелях с Тео. Отсюда я видел гараж лишь частично.

В какой-то момент, когда Фелисити шла от гаража к дому, Мэтт остановил ее. Они немного поговорили. Я был уверен, что он был рад загнать ее в угол.

Она все время смотрела себе под ноги. Он определенно вызывал у нее волнение.

Я повернулся к Тео и пробормотал:

— Если бы ты не заблокировал меня здесь, я мог бы спасти ее от этого, знаешь ли.

Он рассмеялся и начал сильнее раскачивать качели.

Держась за край, я предупредил:

— Не думаю, что эти качели предназначены для такой скорости, приятель.

Он засмеялся еще громче.

В общей сложности я провел на этих качелях с Тео почти час, прежде чем он неожиданно бросился к дому. Я побежал за ним, чтобы убедиться, что он благополучно добрался до цели.

Вернувшись в гараж, я встретился взглядом с Фелисити, которая выглядела менее встревоженной, чем раньше, пока болтала с Бейли и собирала мусор в мешки.

Я вернулся к своей задаче — собрать каркас. Время от времени Мэтт приносил мне подходящие по размеру куски досок, и я притворялся дружелюбным, оценивая его.

После того как работа была закончена, мы с Фелисити уселись в мой арендованный грузовик, а остальные уехали на джипе Стюарта.

Когда мы выехали на дорогу, я повернулся к ней.

— Думаю, мы много успели сделать для первого дня, да?

— Гораздо больше, чем я ожидала.

— Чего хотел Мэтт, когда остановил тебя? — спросил я. — Я видел, как ты разговаривала с ним, пока я качался с Тео.

— Он спросил, чем я занимаюсь, и сказал, что мы должны встретиться, когда я перееду в Пенсильванию, но я отмахнулась от него. Я не собираюсь этого делать.

Я так и знал.

— Не стоит этого делать, если он уже причинил тебе боль в прошлом, — сказал я, сглотнув комок в горле. Он вернулся в ее жизнь всего на несколько минут и сразу попытался восстановить отношения. — Надолго он здесь?

— Точно не знаю. Он в отпуске в Наррагансетте, навещает свою семью. Полагаю, он должен вернуться в Пенсильванию, у него там работа. — Она повернулась ко мне. — Он поинтересовался, встречаемся ли мы.

— И что ты ответила?

— Я сказала ему, что это зависит от того, как пойдут дела.

— Это правда, я полагаю. — Я крепче вцепился в руль. — В любом случае мне жаль, что он появился, если это хоть немного омрачило твое сегодняшнее настроение. — Снова взглянув на нее, я сделал паузу. — Тот факт, что его присутствие повлияло на тебя, заставил меня задуматься, может, у тебя сохранились чувства к нему?

Она покачала головой, покрутив серебряное кольцо на пальце.

— Я расстроилась, когда увидела его, потому что вспомнила о том, как все закончилось, — о том, что почти все отношения обречены. Сейчас я не увлечена никем, кроме тебя, Лео, если тебе это интересно. И это очень хреново для меня.

Напряжение, весь день нараставшее во мне, начало спадать.

— Похоже, мы в одной хреновой команде. Потому что все, о чем я мог думать, — как ему повезло жить там, где будешь ты. И от того, как он на тебя смотрел, мне стало не по себе, хотя я и не имею на эти чувства никакого права.

Фелисити несколько секунд молчала, глядя в окно.

— Мэтт был моим первым… всем. Я отдала ему слишком много себя в очень юном возрасте. Именно поэтому, когда другие отношения, которые у меня были в колледже, закончились, я почти не расстроилась. Я уже пережила это с Мэттом и к тому времени потеряла способность чувствовать боль.

— Ты действительно перестала чувствовать или просто блокируешь ее?

— Я определенно хорошо блокирую эмоции. Это отработанный навык. — Она грустно улыбнулась. — Тебе когда-нибудь разбивали сердце?

Я покачал головой.

— У меня были только одни серьезные отношения… в средней школе. В итоге я ей изменил. В то время я был слишком молод. Сегодня я бы не стал встречаться с кем-то, если бы допускал такую возможность. Но тогда я был просто глупым подростком.

— И после нее у тебя не было девушки?

— Я встречался со многими, но ничего серьезного, нет.

— Ты плейбой. Я права?

— Да, был. Но это не так уж плохо, если ты ни с кем не состоишь в отношениях, верно?

— Ты сказал — был… в прошедшем времени. Ты больше так не считаешь?

— С тех пор как я приехал сюда, я не веду образ жизни плейбоя, и в данный момент мне это не интересно.

— Похоже, для тебя очень важно мнение твоих родителей. Их не волнует твоя легкомысленность в этом вопросе?

— Там, откуда я родом, есть негласное правило — все, что ты делаешь до брака, никого не интересует, если ты не придаешь это огласке. Но чем ближе я к тридцатилетию, тем сильнее на меня давят в вопросе семьи.

— Почему именно тридцать?

— В моей семье это всегда было магическим числом. Каждый мужчина женился к тридцати годам. Мой отец, похоже, ожидает того же от меня.

— Тридцать — это еще так рано.

— Я не говорил тебе об этом, но мой отец уже несколько лет борется с раком. Он считает, что ему осталось не так уж много времени. Иногда я чувствую, что должен сделать то, что от меня ожидают, хотя бы для того, чтобы он мог спокойно умереть, зная, что есть кому продолжить его дело.

— Мне жаль это слышать. Я не знала. — Она сделала паузу. — Почему его так волнует твоя женитьба, если ты продолжаешь работать на него?

— Это связано с сохранением фамилии. Он хочет быть уверен, что я действительно когда-нибудь женюсь и произведу на свет ребенка мужского пола. Похоже, это все, что его волнует. Все члены семьи моего отца убеждены, что от меня не будет никакого проку, если я не произведу на свет потомство. Не говоря уже о том, что одна из сестер моего отца и ее дети очень недовольны тем, что семейное наследство достанется мне, а не им. Это не мой выбор, так написано в завещании. Поэтому они стараются сделать мою жизнь невыносимой, когда могут.

— Например?

— Одна из моих кузин очень гадкая. Однажды, когда я был в отпуске, она сообщила об этом прессе, и они напечатали мои фотографии, на которых я загораю голышом.

— Фу. — Она поморщилась. — Это ведь не семья Зига?

— Нет. Зигмунд — мой кузен по материнской линии. Они гораздо более приятные, но и более сумасшедшие.

— Мне жаль, что тебе приходится иметь с этим дело.

— Бывает и хуже. Я знаю, что нахожусь в привилегированном положении. Я не имею права жаловаться.

— Нет, но это личное. Даже если этот поступок не идет ни в какое сравнение с тем, через что приходится проходить многим людям в этом мире, ты имеешь право злиться или расстраиваться, особенно когда речь идет о том, что твоя собственная семья предала твое доверие.

— Спасибо, что заставляешь меня смотреть на вещи иначе. — Я потянулся к ее руке. — Именно поэтому я хочу быть рядом с тобой. — Я подумывал пригласить ее на ужин сегодня вечером, но не хотел перебарщивать, ведь мы провели вместе весь день. Я отдернул руку. — Сегодня был длинный день. Уверен, тебе, как и мне, очень хочется принять душ.

— Ты хочешь сказать, что от меня плохо пахнет? — Она хихикнула.

— Нет, ты пахнешь восхитительно, даже когда потеешь. — Я бы слизал каждую унцию пота с ее тела прямо сейчас, если бы мог.

Когда мы подъехали к дому Фелисити, мне захотелось потянуться к ней и поцеловать. Но это был странный день, когда неожиданно появился ее бывший, и все такое, и я не хотел давить на нее. Поэтому, как я ни жаждал снова ощутить вкус ее губ, я просто сказал:

— Я позвоню тебе.

— Ну… хорошо. — Она нерешительно улыбнулась.

Она расстроилась?

Ее взгляд упал на мои губы, и мне пришло в голову, что, возможно, она ожидала, что я ее поцелую. Но, прежде чем я успел что-то исправить, Фелисити выскочила из грузовика. Я подождал, чтобы убедиться, что она вошла в дом, прежде чем уехать.

Когда я вернулся к себе, Зигмунд был на кухне.

— Где, черт возьми, ты был? Я писал тебе весь день.

— Прости. Я был занят и не проверял телефон.

Я забыл, что сегодня он должен был вернуться из поездки в Ньюпорт.

— Занят? Чем, черт возьми, ты занимался? — спросил он.

На долю секунды я задумался о том, чтобы оставить свое примирение с Фелисити в тайне, но мой проницательный и назойливый кузен и так скоро обо всем догадается.

— Я был с Фелисити.

Его глаза расширились.

— Джинджер? Она снова в деле? — Он закатил глаза. — Я должен был догадаться.

— Почему?

— Ну, ты явно был на грани помешательства, когда я уехал, судя по твоей живописи и поглощению ирисок. Я знал, что ты долго не протянешь, сдашься и побежишь умолять ее дать тебе еще один шанс.

— Вообще-то, я не планировал снова с ней встречаться. Мы столкнулись вчера в магазине, и одно привело к другому.

— Ты переспал с ней?

— Нет. Этого не будет. Она ясно дала мне понять. Но у нас был момент. Мы поцеловались на парковке.

— Ради всего святого, ты не мог выбрать другое место, чтобы осыпать ее поцелуями?

— Это было похоже на спонтанное возгорание, правда. У меня не было ни минуты на размышления о том, уместно это или нет. И мне было наплевать. Это было потрясающе. Это был лучший поцелуй в моей жизни. Потом она пригласила меня на ужин. Я познакомился с миссис Анджелини. А сегодня мы провели весь день, помогая ремонтировать гараж местной жительнице. Мы превращаем его в место для терапии ее сына с особыми потребностями.

— Ну, это благородный способ залезть к ней под юбку.

— Дело не в этом.

— Хорошо. Если ты так говоришь. — Он ухмыльнулся. — В любом случае за один уик-энд много чего произошло. Надеюсь, ты понимаешь, во что ввязываешься.

— То, во что я ввязываюсь, тебя не касается. — Я открыл холодильник и взял пиво. — Как прошла твоя поездка?

— Это было потрясающе.

— Да? — Я сделал глоток. — Ты хорошо провел время с… Как ее звали?

— Мария.

— Точно.

— Да. Я отлично провел время с Марией… и Марией.

— Там было две Марии?

Он приподнял брови.

— Ее подруга.

— Их обеих зовут Мария?

— Да. Видимо, половину португальских девушек здесь зовут Мария. Мне было одинаково хорошо с ними обеими.

Мои глаза чуть не вылезли на лоб.

— Погоди, ты и с ее подругой тоже развлекался?

— Мы развлекались все вместе.

— Господи Иисусе.

— А еще лучше — Аве Мария. — Он подмигнул.

Я закатил глаза.

— И ты еще меня в чем-то обвиняешь?

Загрузка...