Глава 21

Сквозь дверные щели начал проникать свет, уже начало рассветать. Эта беспокойная ночь пролетела в один миг. Спина еще ныла, крепыш Рейли нехило приложился. Однако где же Разумовский, неужели он не слышал ночью шум в усадьбе? Почему он не пришел на выручку?

Послышались шаги и двери резко приоткрыли. Граф Уилкинз хмуро взглянул на меня и окликнул слуг:

— Свяжите этого вора!

Рейли держал на прицеле. Уродливый Деррик крепко связал руки сзади, больно стянув кожу. Меня завели в конюшню и опрокинули на кучу сена.

— Энтони, долго он был в моем кабинете? — спросил граф.

Управляющий задумался:

— Миссис Уилкинз застала его в половине первого. Думаю он успел все обшарить.

Граф приказал слугам выйти. Он подошел и сурово взглянул на меня:

— Что вы искали в кабинете, мистер Мельбурн?

— Вы прекрасно знаете. Дневник королевы.

— Мы встретили вас со всем радушием, а вы поступили как последний подлец, воспользовавшись моим неожиданным отъездом!

— Не усугубляйте свое положение, граф. Мне просто нужен дневник, и тогда я даже забуду о побоях, которые нанес ваш слуга.

— Думали вы самый умный? Знаете, мистер Мельбурн, я сразу начал вас подозревать, как только вы появились в поместье… я ведь навел о вас справки.

— Граф, просто верните дневник. И тогда не будет никаких проблем. Мы разойдемся как в море корабли.

— На самом деле проблемы уже появились. Но только у вас. Мистер Мельбурн, скажите, какой ваш интерес в этом деле? Расположение королевы, этой инфантильной ветреной особы?

— Не смейте оскорблять нашу королеву!

— Вы уже наверняка успели прочитать письма барона? Значит сами напросились…

Граф печально вздохнул:

— Я не могу оставить вас в живых, мистер Мельбурн. Вы ввязли в очень мутное дело.

— Да вы с ума сошли! Я британский офицер, к тому же родственник премьер-министра…

— Это нас не остановит. Как вы говорили вчера на озере? Время любить и время ненавидеть…

— Граф, не вам тягаться с королевой и британскими спецслужбами. Всю вашу шайку вскоре допросят и повесят, несмотря на титулы…

— Рейли! — окликнул граф.

В конюшню вбежал молодой слуга, за ним Деррик.

— Не будем тянуть время. Уже светает. Отвезите нашего гостя к ущелью, и сделайте так, чтобы его тело никто не нашел…

Слуги подхватили меня. Я пожалел что совсем позабыл о тюремной привычке носить небольшой острый нож в штанине.

— Прощайте, Джеймс Мельбурн…– ехидно улыбнулся граф.– Не волнуйтесь, с Элизабет все будет в порядке. Думаю с ее положением и внешностью она ненадолго останется одинокой…

В конюшню как ураган ворвался Разумовский с ружьем.

— Немедленно развяжите мистера Мельбурна!

Граф удивленно покачал головой:

— Положи ружье на землю, недоумок!

Деррик оскалился и начал приближаться к Разумовскому, вытащив из-за спины небольшой нож. Разумовский не стал стрелять, ушел в сторону и наотмашь огрел Деррика прикладом по голове. Тот охнул и растянулся на земле.

Граф достал из-за спины пистолет. Я наклонился и бросился на графа, боднув головой в бок. Выстрелить он не успел. Попятился и выронил пистолет. Разумовский ударил графа прикладом в живот. Уилкинз скорчился в три погибели. Я отбросил пистолет подальше ногой. Рейли бросился к выходу. Разумовский настиг его и сильно ударил по спине прикладом. Тот рухнул как подкошенный. Разумовский орудовал ружьем будто самурай мечом. Все же чему-то полезному учат в царской армии!

— Ты дьявол…– захрипел на земле граф.

Разумовский подобрал пистолет и заткнул за ремень. Он вытащил нож и быстро развязал меня. Однако снаружи остался управляющий Энтони.

— На улице еще один…– кивнул я.

— Он уже отдыхает в подвале,– улыбнулся Разумовский.

Я подошел к графу и наотмашь влепил сильную оплеуху:

— Убить меня хотел, урод⁈

Граф испуганно съежился. Он наверняка сейчас испытывал стресс. Так в жизни его наверняка никогда не били. Я вмазал еще одну звонкую оплеуху.

Граф попятился и попытался отползти к стене.

Я протянул руку назад и Разумовский вложил в мою ладонь нож. Нож приблизился к щеке графа:

— Мне нужна информация. Иначе мой человек будет отрезать вам по пальцу каждые пятнадцать минут.

Граф побледнел и взглянул на неподвижные тела Рейли и Деррика.

— Дневник у барона Лирьярда.

— Сейчас вы садитесь в карету и едете за дневником.

— Барон ни за что не отдаст…

— Постарайтесь быть убедительным. Дело принимает серьезный оборот. Вы возвращаете дневник и тогда мы забываем о вашем заговоре. В противном случае от вашего поместья и от поместья барона не останется и следа. Также как и от вас. Неподалеку у меня прячется с десяток солдат, готовых выполнить приказ.

Деррик зашевелился и медленно присел, держась за голову. Разумовский погрозил ему внушительным кулаком.

Граф еще раз взглянул на неподвижного Рейли. Неужели Разумовский перебил крепышу позвоночник?

— Виконт Мельбурн… — пробормотал граф.– Дайте слово, что нас оставят в покое…

— Вы далеко зашли, граф. Никто не смеет шантажировать королеву. Ведь именно для этого вы похитили дневник?

— Это все придумал барон. Я только подрядил на это дело дворецкого…

— Кто задушил дворецкого?

Граф вздохнул и кивнул на Деррика.

— Граф Уилкинз, я только могу пообещать день форы, за это время вы скроетесь из Англии. Но только после того, как дневник будет в моих руках.

Уилкинз медленно приподнялся. Разумовский грубо толкнул ногой Деррика:

— Вставай и иди с хозяином!

Деррик привстал, держась за затылок. Он увидел неподвижного Рейли у двери и вздрогнул.

— Пойдем…– пробурчал граф.

Когда они вышли, Разумовский покачал головой:

— Я ему не верю.

— Я тоже. Мы поедем вслед за ними.

Когда выходили из конюшни, Рейли наконец очнулся. Разумовский связал слугу и пробурчал:

— Посидишь пока здесь, дружок…

Я запер двери конюшни на замок и кивнул Разумовскому:

— Не хочу оставлять Элизабет в этом осином гнезде.

— Думаю здесь ей будет безопасней. Неизвестно, что ждет у барона…

— Я сейчас!

В холле я обратил внимание на часы. Пять утра. В спальне у окна сидела испуганная Беатрис. Она испуганно вздрогнула, когда я ворвался в комнату.

— Беатрис, вы с Элизабет давние подруги. Надеюсь так и будет в будущем. Постарайся, чтобы ни один волос с головы моей супруги не упал, пока мы с графом будем в отъезде.

— Когда вы вернетесь, мистер Мельбурн?

— Скоро!


Поместье барона Лирьярда находилось в двенадцати милях от поместья Уилкинзов. Особняк окружал густой лес. Дом будто утопал в лесу, и оказался таким же большим, как у Уилкинза.

Когда обе кареты остановилась возле дома, подошел высокий худощавый привратник лет пятидесяти.

— Барон Лирьярд у себя? — строго спросил я.

— Как вас представить, джентльмены? — удивленно спросил привратник.

— Приехал граф Уилкинз и его друзья.

Привратник кивнул и вернулся в дом. Мы терпеливо ждали около четверти часа. Наконец, вместо привратника, из особняка вышел здоровенный мужчина. По простой одежде я догадался, что это вовсе не барон, а скорее охранник.

— Где граф Уилкинз? — строго спросил мужчина.

Я приоткрыл дверцу и граф тут же вышел из кареты. Он вымученно улыбнулся:

— Доброе утро, Микки!

— Барон желает видеть только графа Уилкинза! — сурово рявкнул мужчина.

Я вытащил пистолет и направил на здоровяка:

— Сколько в доме еще людей, кроме барона? Считаю до трех, а после стреляю!

Верзила наверняка не ожидал такого поворота. Он резко развернулся и быстро рванул к дому. Если они забаррикадируют двери, мы точно не попадем в особняк! Я выстрелил ему в ногу. Здоровяк упал возле ступеней изаорал как раненный медведь.

— В дом! — крикнул я.

— Да вы просто настоящие бандиты! — взвизгнул граф.

Разумовский хмуро погрозил ружьем:

— Еще хочешь?

Я окликнул Деррика:

— Если выкинешь какой-то фокус, пристрелю твоего хозяина, а после и тебя! Жди здесь!

Деррик понятливо кивнул.

Мы ворвались в дом. Разумовский волочил за собой испуганного графа. Наверняка в английских кругах не принято так поступать. Сейчас мы ломали все стереотипы джентльменского поведения. В холле стоял удивленный привратник. Я направил на него пистолет:

— Где барон? Сколько еще человек в доме?

— В столовой кухарка… Барон Лирьярд наверху, в кабинете…

Когда мы ворвались в кабинет, громыхнул выстрел. Пуля ударила в дверной проем. Щепкой мне слегка оцарапало щеку. Только сейчас я заметил силуэт человека в полутемном кабинете. Он сидел за столом. На столе лежало старое ружье.

Разумовский отбросил графа, подскочил к столу и резко вырвал ружье из рук барона, отбросив на пол.

Барону Лирьярду лет шестьдесят. Седой, с крупной головой, мясистым носом и проницательными, глубоко посаженными глазами. Он сидел в большом кресле.

— Роберт, кто это? — удивленно спросил барон.

— Уолтер, они пришли за дневником и ни перед чем не остановятся…– пробормотал граф.

— Подлец! Ты предал наше дело!

В комнату осторожно заглянул привратник.

Барон прохрипел:

— Грин, собачий сын, где тебя носит? Где Микки? Почему он пустил их в дом?

— Микки в своей комнате, эти джентльмены прострелили ему ногу. Я уже отправил Глорию за доктором.

— Кого ты привел ко мне, Уилкинз? — прохрипел барон и грозно взглянул на меня.– Кто вы такой?

— Вы сначала стреляете, а после задаете вопросы?

— Никто не смеет врываться в мой дом! Так кто вы такой?

— Капитан Мельбурн.

— Знакомая фамилия… Послушайте, капитан. Чтобы там не говорил граф Уилкинз, мы вовсе не враги королеве. Скорее наоборот, хотим стать ее близким друзьями. Я истинный патриот Британии, получил увечье еще при Ватерлоо, сейчас едва хожу.

— Кто это мы?

— Влиятельные английские лорды, которых я представляю. Королева окружила себя льстецами, к тому же большое влияние на нее оказывает супруг Альберт, этот выскочка! Мы хотим свободной, процветающей и сильной Англии!

— Это все слова. Что вы на самом деле хотите, барон Лирьяд? Может быть смены британского правительства?

— Вы попали в самую точку, капитан. Если бы я и мои люди возглавили правительство Англии, мы уже давно победили Россию и навели порядок в Азии. Абердину-Гамильтону не хватает решимости.

— И кто же должен возглавить кабинет министров? Может вы?

— А почему бы и нет? — усмехнулся барон.

— Уолтер, капитан Мельбурн — зять премьер-министра,– произнес граф Уилкинз.

— Теперь, кажется, я все понял…– нахмурился барон.

Я подошел и навис над бароном:

— Для чего вам дневник? Чтобы шантажировать королеву и заставить сменить премьер-министра?

Я смахнул кровь со щеки.

Барон улыбнулся:

— На самом деле в дневнике нет компрометирующих фактов и связь юной королевы с пожилым лордом Мельбурном не доказана. Однако уже то, что девятнадцатилетняя королева по уши влюбилась в шестидесятилетнего советника — действительно бросает тень на Викторию. Если показать этот дневник в Палате Лордов…

— Любите копаться в чужом белье, барон?

— Вы даже не подозреваете, какие влиятельные люди поддерживают меня…

— Барон, просто верните дневник! — нахмурился я и поднес пистолет к голове Лирьярда.– Считаю до трех!

Уилкинз зажался в углу. Привратник побледнел, однако сжал губы и не произносил ни слова.

Разумовский приблизился и тоже направил ружье на барона:

— У нас и вправду мало времени, барон Лирьярд…

— Один, два! — произнес я.

Барон чуть заметно кивнул и вытащил из ящика стола толстую тетрадь в кожаной обложке.

Я опустил пистолет и взял тетрадь в руки.

Барон вздохнул:

— Капитан Мельбурн. Я человек благоразумный и не хочу лишних жертв из-за этого дневника. Однако хоть вы мне и угрожали, я все равно предлагаю вам дружбу и нашу поддержку.

— Нет, барон. У меня и так достаточно друзей.

Я приоткрыл дневник и рассмотрел ровный девичий почерк. Прочитал короткую запись: ' Этим утром мы катались с Уильямом верхом. Мне не верится, что ему уже пятьдесят семь. Для меня он самый красивый мужчина во всей Англии. Уильям полностью заменил мне отца, которого у меня никогда и не было. Он ласково называет меня Викки…

Я быстро закрыл дневник.

— Прощайте, барон. Граф Уилкинз, вы едете с нами?

— Граф пока останется…– прохрипел Лирьярд.– И запомните, капитан Мельбурн. Те, кто не стал нашими друзьями — наши враги. Вам теперь придется ходить по улицам и оглядываться…

— Врагов у меня тоже много, барон Лирьярд. Вам наверняка придется записаться в очередь.

Мы отъехали от поместья на милю и остановились. Погони не было.

— Так это действительно настоящий дневник королевы?– усмехнулся Разумовский.

— Да. Но это большая тайна. Никто не должен знать о тайнах королевы.

— Само собой…

* * *

Мы с Редкифом сидели в скверике на Даунинг-стрит. Стояло раннее утро и в скверике пока еще мало горожан.

— Так что было в дневнике? — спросил куратор.

— Ничего особенного. Если честно, я прочитал только пару записей. Думаю, между королевой и Уильямом Мельбурном ничего не было. Он просто заменял юной Виктории отца и друга.

— Вы сильно рисковали. Но этот риск был оправдан. Теперь вы станете приближенным королевы…– куратор печально вздохнул.– К сожалению, у меня плохие новости. Похоже, в российском Генеральном штабе появился предатель и произошла утечка информации. Британская секретная служба уже следит за вами. Так что можете особо не рассчитывать на расположение королевы. Если секретная служба заинтересовалась вашей персоной, они уже точно не отстанут.

— Значит они сомневаются, что я настоящий Джеймс Мельбурн?

— В легенде было одно слабое звено. Грек, который купил поместье в Бомбее у настоящего Джеймса Мельбурна. Он уже на пути в Лондон.

— Похоже у вас свой человек в Секретной службе.

— Сначала мы хотели ликвидировать грека. Но выяснили, что он находится в затруднительном финансовом положении. Мы помогли Никаполису, а он укажет что вы на самом деле Джеймс Мельбурн. Наш агент показал ему ваше фото, а я передам фото грека Никаполиса.

Куратор протянул фотокарточку. Первые фотографии были скверного качества, однако лицо грека я кое-как разглядел.

— Позвольте, когда вы успели сделать мое фото?

— Вы уже забыли? Ваш фотоснимок сделал в Турции полковник Рич, который после проверки сажал вас на пароход. Все же фотография –довольно полезное изобретение…

— Почему мое фото не показали греку Никаполису? Зачем потребовалось тащить его в Англию?

— Потому что эту фотографию нам удалось через несколько дней выкрасть в Константинополе. Постарайтесь больше не фотографироваться ни при каких обстоятельствах. Кстати, грек Никаполис едет в Англию по личным делам. Возможно скоро его перехватят агенты секретной службы.

— Значит буду ждать встречи с Никаполисом.

— В России вас представили к награде за операцию в Силистрии. Вы время упредили группировку Паскевича об отступлении.

— Благодарю за хорошую новость.

Редклиф вздохнул и впервые назвал меня настоящим именем:

— Андрей Иванович, нам не хочется терять вас как агента. Но Секретная служба точно от вас не отстанет. Сейчас выбор за вами. Вы можете вернуться или остаться. Но если решите остаться — вы рискуете жизнью.

— Я останусь, мистер Редклиф.

— Если передумаете, я расскажу вам путь отхода. Северней Англии находятся Шетландские острова, там почти никто не живет, только иногда заплывают суда китобойцев. На самом северном островке, он называется Штормовой, находится небольшая метеостанция. Там работает наш человек. Вам нужно только добраться до Штормового острова и вам устроят отправку в Россию. Запомните пароль: «Я недавно из Лондона. Там в последнее время дождливо». Отзыв: ' В Лондоне всегда дождливо'. Добираться до Шетландских островов лучше из Абердина на китобойном судне.

— Спасибо, мистер Редклиф. Но я пока останусь.

— Я вас понял. Есть еще какие-то вопросы?

— Мне непонятно одно. Почему в Австрии англичанам потребовалось убрать Карла Воннегута?

— Англичанам невыгодна сильная Австрия и Пруссия. Они хотят главенствовать в Европе и навязывать свои правила. Англичане — мастера интриг. Король самая слабая фигура не только в шахматах, но и в жизни. Главное — его окружение. Воннегут был сильной и влиятельной фигурой, которую Англия решила убрать с доски. Вырвав Польшу из когтей Российской Империи, Австрия становилась сильной и могущественной державой в Европе. С этим Англия точно не могла смириться.

— Но когда граф Орлов узнал о предательстве Воннегута, он отправил Мордвинцева убить предателя.

— Нет. Все было немного не так. Граф отправил Мордвинцева вразумить Воннегута и устранить за предательство только в крайнем случае. Но в итоге, убийство Воннегута оказалось выгодным и нашей стороне, и британцам. Польские националисты не получили большую партию оружия, англичане убрали влиятельнейшего человека в Австрии. К сожалению, это еще больше ослабило связи между Россией и Австрией. Но Франц-Иосиф уже давно сделал свой выбор, повернувшись к России спиной.

— У России только два союзника: армия и флот,– вздохнул я.

— Хорошее выражение. Нужно запомнить. Итак, что вы теперь намерены предпринять?

— Хочу пойти ва-банк. Попытаться завербовать ученого Добсона. Возможно, угнать в Россию подводную лодку. Но для этого мне придется встретиться с самым главным человеком в Британской секретной службе.

— Дерзкое решение. Барон Реглан уже не скрываясь, трубит в газетах, что летом британцы и французы аннексируют Крым.

— Поверьте, у них достаточно для этого ресурсов.

— Ваши сведения и схемы подлодки я передал в Россию еще в январе.

— Чтобы сделать подлодку нужно не менее года, это в лучшем случае. У нас этого времени, к сожалению, нет. Достаточное количество броненосцев мы тоже не успели сделать…– я задумался.– Скажите, мистер Редклиф, кто все же взорвал «Диктатор» в Портсмуте?

— Это величайшая загадка… Впрочем, «Диктатор», «Монарх» и еще две боевые эскадры уже в Варне и вскоре выдвинутся к российскому побережью. Черноморский флот вскоре ждут большие испытания…

Мне всегда казалось что Редклиф рассказывает меньше чем знает. Однако сейчас он казался искренним.

Мы распрощались с куратором. Я вернулся домой и не застал Элизабет и Эмили. В кабинете на столе нашел записку:

' Джеймс, мы с Эмили решили вернуться в Вуд-Холл. Я давно хотела тебе сказать, что наша семейная жизнь неожиданно дала трещину. Я ненавижу твою службу и твои тайны. Мне иногда кажется, что ты держишь меня за простодушную дурочку. Играешься, будто кот с мышкой. Теперь сам выбирай. Или оставишь службу и вернешься в Вуд-Холл или можешь вовсе не появляться в поместье. Я не хочу жить с двоедушным человеком. Р. С. Не понимаю, что случилось в поместье Уилкинзов. Беатрис была сильно напугана. Мне иногда кажется, Джеймс, что ты вовсе не тот человек, за которого себя выдаешь. Элизабет.'

Ну вот. Прошла любовь, завяли помидоры. Уже и милая Элизабет начинает меня подозревать… Может и вправду пора возвращаться в Россию?

Загрузка...