2. XXXI

— Зачем разделять армию одного государства на два фронта? — спросила Елисавета.

— Ах, по поводу этого момента… Мы вынуждены были это сделать, так как ваши армии обладают наибольшей ударной силой, — заявил французский маршал.

— Мы прочитали доклад господина Пире, в котором он расписывал сражение за Померанию. Генерал дал вам, госпожа Елисавета, и вашему брату, месье Игорю, наивысшие оценки; более того, он убеждал нас, что, для успеха высадки, ваша помощью необходима для каждого фронта… Иногда полезно собрать всю силу в один мощный ударный кулак, который сломит оборону противника, а иногда, если нужно напасть с разных направлений, её необходимо разделить… Вы понимаете меня..?

Все собравшиеся кивнули и посмотрели на Елисавету.

Девушка медленно кивнула.

Меж тем в душе она вдруг почувствовал сильнейшее сожаление из-за того, что Пире в своё время пережил битву за Померанию.

Маршал прокашлялся и продолжил рассказывать план.

Вскоре пришло время поговорить о том, какую роль во всём этом действе сыграет Легендарный доспех Мисураги.

— Вы, госпожа Юй, если вы не против, разумеется, будете своеобразным вспомогательным юнитом. Ваша задача — поддерживать наше наступление как на южном фронте, так и на северном. Наша разведка будет сообщать вам, если мы обнаружим доспехи Ранга национальное достояние, с помощью которых англичане могут попытаться переломить ход битвы. И вы будете их уничтожать.

- И всё? — спросил генерал из Италии.

— Поддерживаю. Зачем такая бережливость… Простите, я хотел сказать осторожность. Судя по тому, что мы видели в битве за Суэц, госпожа Мисураги может едва ли не в одиночку сравниваться со всей британской армии.

— Согласен! Вы, мне кажется, слишком недооцениваете Легенду…

В зале зазвучал ропот. Маршал молча улыбнулся. Когда люди притихли, он прокашлялся и сказал:

— Верно, господа, верно, битва в Суэцком канале действительно продемонстрировала нам ужасающую силу легендарного волшебного доспеха, и в то же время она показала ещё кое-что — его разрушительный потенциал. Если вы видели фотографии поля боя или говорили со свидетелями, или, я знаю, есть среди вас и такие, видели последствия битвы своими собственными глазами, вы знаете, что несколько десятков квадратных километров пустыни превратились в стекло. Пепла, по итогу, стало больше чем песка. На всей местности, которая попала в зону удара, не осталось ни одного живого человека. Сплошные выжженные руины.

Ох, только не подумайте, что я вас осуждаю, госпожа Юй, вовсе нет… Вы сделали всё правильно. Пустыню нам не жалко. Но использовать эту силу в городе, в милых английских деревушках, в Лондоне, в конце концов, попросту не гуманно. Мы хотим уничтожить корень британской, английской агрессии, а не превратить страну в руины… Вы меня понимаете?

Поэтому использовать силу Легендарного доспеха надо точечно. Основное бремя возьмёт на себя наша армия… Я понимаю, многие с этим не согласны, но подумайте сами. Если мы уничтожим доспехи противника, мы его обезглавим, после этого мы сможет занять его столицу с минимальными для себя и для простого населения потерями.

Маршал приподнял голову и сложил руки за спиной. Последовала оживлённая дискуссия. Некоторые были с ним согласны и приводили, в качестве аргументов, основные принципы гуманизма; другие настаивали, что оно того не стоит, и что нужно приберечь армию. В один момент все как будто опомнились и посмотрели на Мисураги. Это она была владельцем Легендарного доспеха, и потому решать было именно ей.

— …Я согласна с планом маршала, — медленно заявила девушка. Её взгляд был направлен в пустоту, как будто она вспомнила о чём-то. Маршал улыбнулся. После этого все споры прекратились. Некоторые всё ещё были недовольно, но, как военные, они понимали, что нельзя ослушаться приказа.

Обсуждение продолжалось. С некоторыми перерывами оно продлилось до самого вечера.

Когда Мисураги вышла на порог, улица была окрашена золотистым туманом. Голова девушки, секунду назад трещавшая от разнообразных деловых мыслей, сразу опустела; Мисураги сделала глубокий вдох прохладного зимнего воздуха и почувствовал себя необыкновенно уставшей. Девушка села в машину и уже собиралась закрывать дверь, как вдруг она снова почувствовала на себе странный леденящий взгляд. Мисураги немедленно посмотрела назад, в сторону здания, но никакого не увидела.

Девушка прищурилась, напоминала себе быть осторожнее в ближайшем будущем, прикрыла дверь и поехала…

Меж тем в тенёчке фасада стояла Елисавета в своём черном платье. Девушка была неподвижной, как кукла. Её тёмные глаза внимательно следила за машиной Мисураги, пока она не скрылась за поворотом…

В это же время, в южном Китае…

— Номер семьдесят девять. Мы здесь, — Игорь оторвался от карты и осмотрелся. Он и Маргарита стояла на протоптанной тропинке возле старой дороги, которую давно не ремонтировали. Слева и справа бежали рисовые поля, которые тут и там прерывали деревянные лачужки. На горизонте возвышались чёрные горы, — они были похожи на кусочки отпавшей краски снизу яркого, бело-голубого звёздного полотна.

Через дорогу против юноши протянулся заборчик, за которым белело высокое здание из бетона. Поликлиника.

— Единственная с родильным отделением на ближайшее десять километров… Идём, — сказал Игорь и направился в сторону белого здания. Маргарита, не говоря ни слова, проследовала за ним. Всё происходящее сделалось для пары своеобразной рутиной. За последние несколько дней они навестили несколько дюжин разных больниц. В какой-то момент Игорь догадался провести черту вдоль границы местности, на которой двадцать лет назад заметили сияние в небесах, и искать в центре, но даже после этого область для поисков оставалась довольно внушительной.

Меж тем сроки поджимали. Атака на Британию неумолимо приближалось. У Игоря оставалось не больше двадцати часов, прежде чем ему придётся вернуться назад в свою армию…

Загрузка...