Глава 24 Всемирный заговор

— Принести ещё салфеток, милорд?

— Не помешает. И, видимо, ведро, — ответил Феликс.

Мы с мамой ревели в три ручья каждая. Стоит отдать должное деликатности моего дракона: ничто в его образе не показало удивления происходящему. Убедившись, что нам хватает салфеток, он и вовсе вышел из гостиной, оставив нас одних.

— Мне столько нужно тебе рассказать! — всхлипнула я.

— Мне тоже, солнышко, мне тоже…

Она гладила меня по волосам, а я всё говорила и говорила, выливая всё, чем хотелось поделиться с ней, но не было возможности. Мама слушала и улыбалась. Наши слёзы потихоньку высыхали, хотя эмоции всё ещё били через край.

— Какие у тебя глазки, — сказала она, заключая моё лицо в свои ладони. — Прямо золотом горят.

— Так богиня отмечает любимчиков, — сморщила нос я. Мама кивнула.

— Я ведь тоже её видела, драконицу эту!

— Неужели ты…

— Нет, — покачала головой мама. — Нет у меня никакого дара. Но всё же кое-что интересное она мне сказала. Я ещё думала, какой странный сон…

— Нет уж, давай всё с самого начала! — потребовала я. — Как там дела в нашем мире? Что с Германом?

— Посадили, — сухо ответила мама и поджала губы. Затем её брови вновь несчастно заломились. — Я сама твою погибель привела в дом…

— Мама! — я схватила её за руки, предвидя новый поток слёз, который рисковал стать обоюдным. — Малика подарила нам второй шанс — это главное. Мы снова вместе. А Герман получил по заслугам!

— Неужели это взаправду? Или я просто сошла с ума… — прошептала она, крепче сжимая мою руку. — Я всё поверить не могла, что тебя больше нет. Перед глазами стояло твоё бледное лицо и пол, залитый кровью, а сердце всё противилось. Моя Лида…

Ведро, конечно, было бы не лишним. Ну как тут удержаться от слёз? Поднявшись, я потянула маму за руку. Нам точно нужен был успокаивающий чай. Пока мама рассказывала, я кружила по чайной, направляя всю свою магию на создания напитка, который не только помог бы нам перестать реветь, но и позволил бы маме ощутить реальность происходящего.

— Не помню, как я вообще жила и что происходило. Всё как у тумане было и жить не хотелось — заставляла себя. Дашка твоя приходила, пинала меня, говорила: «Тётя Лариса, Лида бы не хотела, чтобы вы себя вместе с ней хоронили».

Я улыбнулась. На Дафну можно положиться в любом мире, этого не отнять.

— А тут легла я спать и вижу сон: райский сад, а посреди — дракон! И говорит она мне человеческим голосом: «Несчастная душа, ты страдаешь, но жизнь твоя пока не должна закончиться. Потому переместить тебя я не могу, но могу поменять местами с той, что сидит на твоём месте». Я не поняла ничего, а она улыбнулась так по-матерински и спрашивает: «Хочешь увидеть свою дочку?» Конечно, я согласилась! Открываю глаза, а там балдахин, шёлковые простыни — красота, только дочки обещанной нет. Ну я и пошла искать, и, видишь, материнское сердце прямо к тебя меня вывело!

С каждым глотком чая её лицо приобретало румянец, и появлялась типичная для неё оживлённая жестикуляция. Тоже отпив чая, я запоздало осознала:

— То есть ты не погибла в нашем мире, Малика решила вас местами махнуть? И это там, в нашей убитой двушке пришла в себя избалованная и капризная Лерисса Фарнет, которой завтра тащиться в аптеку на двенадцатичасовую смену?

Представив лицо местной маменьки, когда она познакомится со своей новой жизнью, я не выдержала и расхохоталась.

— Поделом ей, вот честно! Малика, мерси за двойной подарок!

— Это мой подарок тебе в честь обретения силы, — ласково шепнули мне на ухо. — Теперь твоя душа будет на месте, моя златоглазая.

И почему меня посетило ощущение, что богиня подлизывается или пытается меня подкупить? Задумчиво хмыкнув, я поставила чашку на стол. Мама зевнула, прикрыв рот рукой — успокаивающее действие чая нагнало её, помножившись на стресс и усталость.

— Тот ещё вечерок, — улыбнулась я. — Надо выспаться.

— Боюсь упустить тебя из поля зрения, — покачала головой мама.

— Не бойся. Теперь нам нечего бояться, ма. У нас впереди много счастливых минут.

Мы дошли до её спальни, взявшись за руки, как лучшие подруги, и на прощанье крепко обнялись. Убедившись, что она отправилась спать, я, на ходу потягиваясь, вышла на балкон вдохнуть прохладу летней ночи. Сразу идти спать не хотелось — слишком бурлили во мне эмоции, но теперь исключительно позитивные. Кажется, что абсолютного счастья у меня были почти все составляющие.

Взгляд мой устремился к горизонту, туда, где ещё курился дымок от пожара. Зрения само собой перестроилось на драконье — исключительно удобная штука! Не выдержав, я вздохнула.

— Это место силы, — услышала я задумчивый и печальный голос Малики. — Хранить этот чай — задача, порученная Фарнетам много веков назад. Твой отец мог прогореть как делец, но он продолжал исправно поставлять особый ритуальный чай в храмы, чтобы проводить служения.

— Наш чай необычный? — удивилась я, облокачиваясь на перила.

— Если ты поразмыслишь, то поймёшь, что этот факт служит ключевой подсказкой в поиске ответов, моя златоглазая, — усмехнулась богиня.

— Неужели ты наконец стала мне подсказывать!

— Ты вдохновляешь меня, Лидия. Поэтому я тебя и выбрала. Но мои подсказки запоздали. Мне кажется, ты сама уже знаешь, что делать.

Я с улыбкой кивнула, а затем услышала вкрадчивый голос за спиной:

— Неужели стоять одной на балконе лучше, чем пойти ко мне в постель?

Я обернулась и не сдержала восхищённого вздоха. Чуть растрёпанные волосы, чёрная шёлковая пижама, как бы случайно не застёгнутая сверху, линии мышц на коже, подчёркнутые ночными тенями — мой дракон умел себя подать.

— Однако, спать с вами в одной постели, мой дорогой герцог?! Мы же ещё не женаты! — делано возмутилась я.

Феликс раздражённо цыкнул.

— Мне идти в ночи искать жреца? Я же пойду, ты знаешь.

Я засмеялась, а он подошёл, заключая меня в объятия. На контрасте с его горячей кожей показалось вдруг, что я порядком продрогла. А уж когда вдвойне горячие губы коснулись шеи, мурашки дружными шеренгами прошагали по всему телу.

— Так в тело Лериссы Фарнет вселилась твоя настоящая мать? Из другого мира? — спросил он шёпотом.

И я, разомлевшая от его действий, согласно угукнула. А затем, распахнув глаза, в ужасе посмотрела на него через плечо.

— Что? Подразумевалось, что это всё ещё тайна от меня? — приподнял брови он.

— То есть тебя вообще не смущает это?!

— Нет. Я обсуждал это с леди-бабушкой, она сказала, что Малика способна выкинуть подобное. И всё встало на свои места. Твои странные речи, манеры, привычки… Всё на деле логично.

— И тебя не напрягает, что я, технически, не Лидия Фарнет, дочка барона, а Лида Фролова, студентка политеха? — недоверчиво уточнила я, поворачиваясь к нему и вглядываясь в безмятежное лицо.

— Мы уже обсуждали это, и я сказал, что мне плевать на твои секреты. Да, Лидия, на абсолютно любые. Я держу своё слово, ты знаешь. Ведь влюбился я не в Лидию Фарнет, — пожал он плечами. — Я видел её пару раз в детстве, когда мама брала меня на чаепития, но, знаешь, ничем она меня не зацепила. А вот Лида Фролова, студентка этого загадочного иномирного слова, что ты произнесла так легко, будто я должен его понимать — другое дело.

Я в восхищении смотрела на него, а он, взяв моё запястье, коснулся его губами.

— Спать? — спросил он, выразительно вскинув взгляд. Я зачарованно кивнула.

Не высплюсь ни черта… Но это того стоит. С моим драконом вообще чудо как хорошо, одна проблема — одежду потом искать приходится во всяких труднодоступных местах. Но это так, мелочи.

Как обычно, Феликс проснулся раньше и отправился разбираться с документами, а я ещё понежилась в постели, а затем приняла ванну с пеной. Не жизнь — малина! Ещё бы черноглазые плантации не жгли, так был бы рай на земле. Выбрав лёгкое розовое платье, я спустилась вниз и обнаружила паникующих слуг.

— Ваша матушка, миледи, — сообщила Мари, — подалась на кухню…

В глазах её был полнейший ужас. Вздохнув, я отправилась разбираться. На полпути меня окружил неземной аромат маминых фирменных блинчиков. Меме попробуй объясни, что тут полон дом слуг! Но по блинчикам, признаться, я соскучилась до слёз.

Мама на кухне обнаружилась не в одиночестве, а во компании моего герцога, который улыбался, как душечка, и лопал блинчики.

— Лида! — воскликнула мать, подкинув блин на сковороде, как истинный шеф-повар. — Давай, садись есть, пока горяченькое! А я уже с женихом твоим познакомилась, такой славный парень! Кухня неудобная — жуть, но я разобралась.

— Ага, — бестолково кивнула я и плюхнулась на стул рядом с Феликсом.

— Вы так похожи, — сказал он. — Та же неудержимая энергия.

— Ой, какое там! — засмеялась мама. — Я же спокойная. Вот за Лидочкой глаз да глаз нужен. Ты бы знал, как она в детстве колотила мальчишек во дворе, если те думали к девочкам лезть! Ко мне вечно мамашки приводили своих зарёванных хлопцев. С деревьев её вечно стаскивать приходилось, такая верхолазка была!

— Не многое изменилось, — философски заметил Феликс.

Хорошо, что альбомы с детскими фотографиями остались в нашем мире. Уверена, мама бы продемонстрировала Феликсу все самые позорные…

— А ещё, — начала мама, отворачиваясь от плиты, а затем глаза её широко распахнулись. — Ох…

Я проследила за её взглядом и обнаружила в дверях отца. Сначала меня ничего не смутило, а потом я чуть не подавилась блином.

— Мама! — воскликнула я с набитым ртом. — Я жабыла чебе фказать…

— Прожуй, — любезно посоветовал Феликс.

Но момент был уже упущен.

— Лерисса? — пробормотал папа. — С каких пор ты готовишь?

— Олег… — прошептала мама.

Глаза её закатились, и она грохнулась в обморок — Феликс чудом успел её словить. Маму на диван, папу — отвлечь, огонь на плите выключить, сковородку снять. Ну почему в моей жизни постоянно какая-то суета, эх… Феликс мужественно взял на себя отца и увёл его в сад, объясняя что-то про дым, которым мать надышалась, потому сейчас с ней могут происходить странные вещи. Я осталась ждать, когда она придёт в себя. Врач сказал, что она в полном порядке — испереживалась просто.

Когда мама открыла глаза, пришлось подбирать слова.

— Я знаю, ты в шоке, но тут он жив.

— Конечно, о таких вещах надо предупреждать, у меня сердце едва выдержало, сначала ты, теперь он…

— Малика заимствует людей из других миров, как идеи. Но они другие ввиду событий и воспитания. По Даше сужу — некоторые похожи очень, незначительно отличаются. А вот твоё «второе я» было… — я замялась. — Полной твоей противоположностью. Потому не знаю, насколько он похож на того, настоящего папу… Я его плохо помню. Но он хороший. Бестолковый немного, но хороший.

— Звучит очень похоже на Олега, — потёрла лоб мама.

Оставив родителей знакомиться и общаться, мы с Феликсом отправились к Фире — нам многое нужно было с ней обсудить. Бабуля, казалось, только нас и ждала, потому что стоило нам выйти из кареты — она оказалась тут как тут, на крылечке. Наверное, не многие удостаивались чести быть встреченным вдовствующей королевой на ступеньках.

Она кинулась к нам с распростёртыми объятиями, но за шаг до нас остановилась, внимательно вгляделась в моё лицо, а затем отвесила внуку смачную затрещину.

— Ай.

— Что «ай»? Негодяй, дождаться не смог?! Ух, драконище поганый, весь в деда! Мне из-за его уговоров тоже пришлось на свадьбе иллюзию вешать, чтобы не поняли все, что уже не девочка…

— Спасибо, леди-бабушка, — кашлянул Феликс. — Это именно те подробности о вашей жизни, знания о которых мне так не хватало.

Фира махнула на него рукой и вновь повернулась ко мне. Взгляд её стал довольным и гордым.

— Твои глаза горят ярко, девочка моя. В тебе таится великая сила.

— Ну, я пока её не обнаружила, — развела руками я. — Изменения есть, но ничего великого.

— Наберись терпения, — улыбнулась Фира. — Всё приходит со временем, когда требуется. Не жди всего и сразу. А теперь пойдёмте в гостиную — кое-кто желает встретиться с вами.

— Интрига-интрига, — безрадостно возвестил Феликс.

Мы красноречиво переглянулись. Да нет, никакой интриги — всё шло именно так, как мы предполагали. В гостиной за чайным столом сидела Неферет — она тревожно приподняла край капюшона, когда мы вошли. За спинкой дивана, на котором сидела королева, стоял Эрнест в своей рабочей ипостаси — никакого фиолетового бархата и ухмылки, только собранность и немного хитринки.

— Я надеялась встретить вас здесь, — выдохнула королева. — Я слышала о ночном нападении на ваши плантации. У меня есть подозрения, ох…

— Что король спутался с сектой, — ледяным тоном довершил Феликс. — Да, у нас тоже. Ведь сила, что вчера атаковала плантацию, была поистине королевской.

— Он боялся, что его узнают, — добавила я.

— А сам король уже некоторое время не являет своего дракона, ограничиваясь демонстрацией силы без смены формы, — подсказал Эрнест.

— Этих подозрений мало для выводов, — сухо прервала нас Фира. — Я бы почувствовала тьму в сыне, мы общались достаточно близко. Да и ты, Неферет, неужели не почуяла бы?

— Я… не знаю, — прошептала королева. — Он пугает меня всё больше. Он не слушает меня, госпожа! Сначала его одержимость силой, а теперь он становится всё более подозрительным. Быть может, он знает способ, как скрыть тьму?

— Так или иначе, а черноглазые напали на плантации не просто так, — сказала Фира, сложив руки на коленях. — Они хотят лишить храмы поставок особого чая, чтобы мы не могли восхвалять богиню. Боюсь, Лидия, вашу семью не оставят в покое.

— Плевать, — подал голос Феликс. — Мы уедем за море. Посадим там новые плантации — делов-то.

— Нет! — неожиданно для себя я почти взмолилась. Он удивлённо приподнял бровь. — Вчера я почувствовала, что не могу бросить плантации, оставить на растерзание… Их защита была доверена моей семье.

— Твоей? — выразительно уточнил он. Я сжала пальцами ткань платья.

— Моей, — сказала я решительно. — Это место силы. Моей силы. Я не отдам плантации сектантам.

— Девочка моя, — изумлённо воскликнула Фира. — Ты говоришь как настоящая жрица? Может, ты надумала всё же прислушаться к своей силе и хотя бы начать обучаться на мою заместительницу?

Лицо Неферет приобрело странное выражение. Я замахала руками.

— Давайте принимать сложные решения поочерёдно! — попросила я. — Начнём с того, что я хочу защитить свои плантации и семью! Для этого надо как-то отвадить сектантов.

— Да как же их отвадить? — охнула Неферет. — Разве что переловить их всех! Если прогонять — они перегруппируются и возвращаются! И с ними неизвестная сила. Малика, если это правда Галлагер…

Королева выглядела тенью себя — нервная, взъерошенная. Эрнест деликатно кашлянул.

— Позвольте озвучить идею, — сказал он бархатно. — Нужно устроить провокацию. Мощное событие, по типу бала в честь верховной жрицы, которое заставит их вылезти. Например, свадьба той затоглазой, которую сплетни уже пророчат в заместительницы нынешней верховной жрицы — дескать, слишком уж часто и плотно они общаются…

Взгляды устремились на нас с Феликсом. Я икнула от неожиданности.

— Вы предлагаете нам сделать из свадьбы приманку?!

Молчание, повисшее в воздухе, стало слишком красноречивым.

— Нет, — твёрдо сказал Феликс. — И я не намерен продолжать этот разговор. Простите, подышу.

Поднявшись, он коротко поклонился бывшей и нынешней королеве и вышел на террасу. Я проводила его озадаченным взглядом. Как взвился, однако…

— Мне пора ехать, — вслед за ним поднялась с дивана королева. — Меня скоро хватятся. Надеюсь, что наши подозрения окажутся беспочвенными, но буду держать ухо востро. Герцог, останьтесь, пожалуйста, вдруг вам придут в голову ещё какие-то идеи. А потом возвращайтесь и присмотрите за королём, — отдала распоряжение она и пояснила нам с Фирой: — Галлагер считает его доверенным лицом, но он двойной агент и работает на меня.

Эрнест учтиво кивнул, и королева, накинув капюшон, покинула комнату. Я проводила её задумчивым взглядом.

— На самом деле он тройной агент, — доверительно сообщила я Фире. — Ведь он работает на вас.

Брови верховной жрицы изумлённо поползли вверх. Эрнест весело хохотнул, подошёл ближе и опустился в соседнее кресло.

— Да, бывшая невестушка, от твоей предшественницы ты отличаешься разительно.

— Дело в чае, — продолжила я, наливая себе вышеназванный напиток в чашку. — Никто не распространяется о священных свойствах некоторых сортов чая с наших плантаций, знают только посвящённые. Знала, конечно, и Лидия. Неуверенная в себе, забитая девочка — лучшая марионетка для того, чтобы саботировать работу плантаций. Именно через неё секта и решила действовать. Получив испорченный чай, вы, Эфирия, забили тревогу и решили отправить в семью Фарнет своего соглядатая. Эффектный, яркий дракон вскружил голову Лидии, и на время она перестала слушаться своих «друзей» из секты. Но заключив помолвку — фальшивую помолвку, без кольца! — Эрнест медлил с браком, что позволило сектантам снова начать давить на Лидию — ты просто игрушка, он тебя не любит.

— Это догадки, — заметил Эрнест.

— Предположения, — поправила я. — Почему Ванита, работница плантаций, не указала на того, кто заплатил ей за испорченный чай, а лепетала бред? Потому что именно та, кто отдала ей приказ саботировать производство, и допрашивала её! Видя несоответствие, женщина запаниковала и начала нести ерунду. А потом предпочла уволиться, чтобы не встревать в странные интриги семьи Фарнет! Сектанты же в это время разрабатывали другой способ нарушить поставки священного чая — через барона, который легко бы проиграл имение в карты. Но в роковой день он проиграл ставку не тому, и вместо Вальтера земли получил герцог Септим…

— Однако, — усмехнулась Фира. — Ты уже и всех подозреваемых нашла?

— Пока не всех, — покачала головой я. — Но ведь и вы не всех вычислили, да и доказать причастность Вальтера сложно. Он должен выдать себя — как и король, если он замешан, и моя неудачливая убийца. Мой рассказ совпадает с тем, что вы выяснили?

Герцог и жрица синхронно кивнули. Я сцепила пальцы в замок.

— Меня бесит, что эти товарищи лезут в мою жизнь, но бежать я не намерена. Знаете что? Я согласна сделать из собственной свадьбы приманку, если это поможет раз и навсегда избавиться от черноглазых!

— Твой жених, однако, ни за что не согласится, — скрестил руки на груди Эрнест.

Я решительно встала с кресла.

— Это я беру на себя.

Загрузка...