Глава 23

Буг привязан к колесу и вращается вокруг своей оси. У меня завязаны глаза. Я метаю нож, он вонзается рядом с головой Буга.

– Уникальный, смертельный номер, – кричит Вардис во всю глотку. – Один мой брат привязан к мишени, а другой метает ножи вслепую!

Метаю второй нож, он вонзается рядом с животом Буга. Окружающие ахают в удивлении.

Сегодня мы устраиваем шоу для жителей Дарграга, используем навыки, которые обрели на ежедневных тренировках. И ещё немного мухлюем: повязка на моих глазах слегка просвечивается, хоть и выглядит непроницаемой. Я вижу, куда метаю ножи, остаётся лишь попадать как можно ближе к Бугу.

Брат привязан к колесу и очень нервничает, пот льётся с него градом. Он вздрагивает каждый раз, когда нож попадает рядом с ним и его страх передаётся зрителям.

Буг полностью мне доверяет, но всё равно паникует каждый раз, глядя, как к нему несётся метательный нож.

– Ух! – вздыхает толпа, когда нож вонзается в дерево между ног Буга.

Хоб вращает мишень и ухахатывается, глядя на привязанного друга.

Чуть не весь Дарграг вышел посмотреть на наш цирковой номер. Это оказалось более захватывающе, чем ежедневное пинание мяча.

Оказалось, что я очень даже люблю всеобщее внимание. Быть в центре, знать, что за тобой следят сотни пар глаз. Раньше я такого за собой не замечал. Чувствую небывалый азарт, хочется оставаться в поле зрения как можно дольше.

– А теперь, следующий номер! – объявляет Вардис.

Пока мы с близнецами убираем декорации для метания ножей, Брас выполняет акробатические номера: ходит на руках, кувыркается, прыгает через огненное кольцо.

Выходит Лира с луком. Вардис надевает ей на голову сразу две повязки, чтобы ни у кого не осталось сомнений, что она не видит.

Мы развешиваем восемь деревянных колодок в разных местах, на разной высоте.

Я бросаю камешек в левую и Лира, мгновенно, отправляет стрелу точно в эту же колодку. Бросаю камешек в правую, стрела летит следом. Мы проделываем этот трюк ещё двадцать раз, Лира без перерыва отправляет стрелу за стрелой в нужную цель.

Она и вправду стреляет с закрытыми глазами. Так хорошо научилась определять направление по звуку, что может попасть не глядя.

Следом мы выступаем как жонглёры: подкидываем сначала круглые камни – до пяти штук. Затем переходим к горящим факелам и тупым ножам.

– Придурки! – одиночный крик Ройса со стороны зрителей.

Остальные шикают на него, чтобы не отвлекал.

Пока мы снова меняем декорации, Буг своим мечом разрубает деревянные палки, обмотанные сухими ветками. Острые мечи для жителей в новинку: до этого единственным оружием был лишь лук и копьё.

Конкретно данный меч – Холгана. Отец одолжил нам его для представления и даже не догадывается, что у каждого из нас есть по собственному.

– А теперь! – объявляет Вардис. – Самый смертельный номер!

Буг с Брасом выкатывают полое бревно, внутри которого прячется Зулла, но зрители этого не знают.

– Сейчас моя подруга, которую вы все хорошо знаете, залезет в это бревно, и мы распилим её пополам!

Лира залазит внутрь бревна, а с другой его стороны ноги вытягивает Зулла. Выглядит так, будто внутри один человек. Буг принимается тыкать в бревно мечом. Народ, прежде сидевший спокойно, начинает роптать.

– Хватит! – кричит Шиба. – Что вы делаете?

– Всё в порядке! – отвечает Вардис. – Это – часть представления.

Буг и Брас раскалывают бревно пополам – оно было надрезано заранее. Отделяют две половинки, откатывают их в сторону. Теперь зрители видят улыбающуюся голову Лиры, торчащей из одной половины, и ноги Зуллы, высовывающиеся из другой.

Повисает тишина и я почти слышу, как движутся шестерёнки в голове у деревенских жителей. Они никогда не бывали в цирке и такие простые трюки вызывают у них искреннее удивление.

Несколько человек поднимаются со своих мест, чтобы подойти поближе.

– Нет-нет, – говорит Вардис. – Подходить нельзя. Настоящие трюкачи никогда не раскрывают секреты своих трюков.

Пока народ удивлённо охает и обсуждает увиденное, мы собираем декорации, укатывает бревно обратно с Зуллой внутри. Кланяемся.

Нам аплодируют так, будто мы акробаты мировой величины. Существуй в этой деревне деньги – нам бы уже насыпали полную шляпу. К сожалению, натуральным обменом не принимаем.

Терминал не работает.

Чуть позднее к нам подходит пара человек: Бегтед и Арназ. Бывшие дружки Ройса.

– Чего припёрлись? – спрашивает Буг.

– Мы это... тоже хотели бы к вам, – говорит Бегтед.

– Да, – подтверждает Арназ. – Нам никогда не нравился Ройс.

Так нас стало девять: я, близнецы, Хоб, Лира, Брас, Зулла, а теперь и эти двое.

– В таком случае, – говорю. – Завтра вечером приходите на плато. Оценим вашу физическую подготовку.

Ночью я сплю крепко и счастливо: мой план медленно движется к своей цели. Пока нашу деревню никто не воспринимает всерьёз, но мы постепенно объединяемся. Скоро ко мне присоединятся остальные сверстники и всего через несколько лет мы станем силой, пред которой преклонится Фаргар и все остальные.

Скоро прямо на этом месте будет не жалкая деревушка, а промышленный центр всей округи.

И пока я лежу с улыбкой, прибегает взволнованный Брас, тихонько стучится в ставни.

– Что такое? – спрашиваю.

– Там... там...

– Что там?

– Аделари.

Невероятно ослепительная девушка двадцати лет.

– Что с ней?

– Она идёт в пустыню!

Тогда я ещё не знал про сонную болезнь местных жителей. Они встают посреди ночи и уходят в пески навсегда, и никто не может их остановить.

Загрузка...