Кровавые жертвы богам атаульо раньше приносились на горном плато, за пару долин от Тоиспо. С приходом Каллакана последователи прежних богов повылезали изо всяких щелей, чтобы примкнуть к нему и возобновили жертвоприношения. Пока что не с прежним размахом, но повозки с клетками, в которых Каллакан отправлял своим союзникам-жрецам изловленных врагов и просто ненужных никому людей, теперь достаточно регулярно курсировали между Тоиспо и их горным капищем. На горных дорогах их порой подкарауливали повстанцы, так что обычно они двигались небольшими караванами, с приличной охраной.
В этот раз караван включал лишь три повозки. Одну набитую какими-то доходягами, то ли изначально никчёмными людьми, то ли засидевшимися у Каллакана в подземельях. Вторую с людьми, явно бывшими семьёй, включая детей и стариков. А третью всего с одним человеком, который в отличие ото всех прочих был прикован к полу клетки цепями такой толщины, что простой человек в них и ходить бы смог с трудом. Охраны, зато, было много, почти четыре десятка. Из них больше четверти дваждырождённых учеников некроманта, с его знаком на одежде. Пусть даже все они были на ступени Детства — сила немалая. Тем более немалая, что и простые смертные солдаты выглядели обученными и хорошо вооружёнными.
Численность явно внушила им некоторую уверенность в собственной безопасности. Мертвецов же, никогда не утрачивавших бдительности, Каллакан далеко от себя не отпускал — то ли не мог, то ли не хотел. Так что к полудню второго дня, когда самый опасный, самый удобный для засад, участок был уже пройден, в охране расслабились все. И когда с придорожного взгорка, казалось бы настолько лысого, что там и одного бойца не спрячешь, вдруг захлопали выстрелы из аркебуз и засвистели арбалетные болты, а спереди по дороге показались вооружённые всадники, охрана лишилась нескольких человек, включая их толстого капитана, прежде чем успела понять, что происходит.
Но вымуштрованы они были, как Оррик мог видеть изнутри своей персональной клетки, действительно неплохо. Вместо того, чтобы сразу разбежаться, большинство попыталось дать отпор, отвечая выстрелами на выстрелы, прикрываясь повозками и собственными лошадьми. Один из учеников успел закончить заклинание и по дороге перед приближающимся конным отрядом растёкся поток магической слизи — лошади двух первых всадников, влетевших в неё, не устояли на неожиданно заскользивших ногах, с диким ржанием столкнулись друг с другом и упали. Одного из наездников при этом припечатало к камням тушей его скакуна. Зато второй успел высвободить ноги из стремян и одним сверхчеловеческим прыжком не просто выскочить из седла, а перелететь через всё внезапное препятствие, оказавшись прямо перед первыми из солдат Каллакана. Что он там начал делать дальше, Оррику уже было плохо видно, но судя по воплям и взлетающим в воздух брызгам крови, солдатам пришлось туго.
Ещё один из нападавших был выброшен из седла, когда его лошадь встала на дыбы, обезумев от пулевой раны, другого сразила магическая костяная стрела. Но охранникам, которых расстреливали сверху, и среди которых не было никого, способного померяться силами с ворвавшимся в их ряды удальцом, приходилось гораздо хуже. Один из учеников некроманта, оказавшийся рядом с повозкой Оррика, в панике завертел головой по сторонам, словно мог найти там выход из ситуации, затем неожиданно нацелил свою аркебузу на скованного Оррика. К счастью, некоторую свободу движений цепи всё же оставляли — в последний момент Оррик успел подставить под выстрел запястья и пуля расплющилась об сковывающие их толстенные кандалы. Некромант-недоучка тем временем уже бежал прочь, бросив оружие и пытаясь поймать под уздцы первую попавшуюся лошадь. А затем паника и бегство стали повальными.
Удалой предводитель нападавших, окладистая чёрная борода которого выдавала урождённого акшанца, подошёл к клетке Оррика.
— Видать ты и есть Оррик из восточных земель, ухитрившийся разозлить самого Каллакана? Сейчас, вытащим тебя отсюда. Я — Альего из Рамосы, а это — наше богобоязненное воинство, те, кто ещё стоит против некроманта и его подручных.
Будь на месте Оррика иной человек, пусть даже дваждырождённый, задница которого не успела бы превратиться в одну сплошную мозоль от седла за годы странствий, он бы с трудом смог ходить к моменту прибытия в один из тайных лагерей повстанцев. Прочим освобождённым пленникам Альего не дал ничего, кроме свободы и возможности вооружиться тем, что осталось на убитых солдатах Каллакана, ни пропойцы, ни отягощённые родственниками ремесленники скакать по горным и лесным тропам наравне с ним и его бойцами не могли. Так что если они и интересовали Альего, то скорее как средство отвлечь неминуемую облаву. А вот Оррик был конечно совсем другим делом, такому как Оррик было не жалко дать одну из лучших лошадей и оружие прекрасной работы, пусть и пообтёртое от активного использования.
Но когда на следующий день за завтраком в командирской хижине Оррик попытался намёками выяснить, насколько Альего считает его обязанным себе, акшанец только хохотнул и сказал:
— Я не хозяин чужой чести и не такой дурак, чтобы пытаться удержать дваждырождённого на поводке. Человек ты, Восемь тому свидетели, полезный, молодца по выправке видать, но если тебя влечёт куда-то долг, то можешь езжать. Лошадь и оружие считай подарком за то, что испортил Каллакану настроение. Правда, что старый ублюдок уже и слова поперёк вытерпеть не может?
— Ага, — Оррик кивнул. — Видать привык, что его мертвецы ему в рот смотрят. Считает себя благодетелем человечества, а вас, акшанцев, настоящими злодеями. Хотя, как я вижу, местных у тебя в отряде две трети.
— Или полукровок.
Альего подумал немного, пожал плечами и добавил:
— Не знаю, каких ужасов Каллакан тебе нарассказывал, но, скорее всего, все они — правда. Смысл ему сочинять, мои соплеменники и сородичи тут и вправду наворотили дел, каких не скроешь. Я, правда, тоже мог бы порассказать о том, какие порядки тут были до нас, да ты и на себе кое-что из них почувствовал. Или о том, сколько ремесленников в далёких странах перемёрло с голоду от того, что поток серебра из Тоиспо был перенаправлен с севера на запад. Но сколько бочек наберётся в морях крови пусть потом хронисты высчитывают. И откуда на самом деле вылезла эта бледная некромантическая поганка, пусть тоже они выясняют, хотя как по мне, ответ несложен. Я воюю с ним ради своих людей, своих богов и своей мести, а не ради серебра, от которого мне всё равно много не перепадёт. А ты, думаю, своими глазами достаточно увидел, чтобы понять, кто здесь хуже.
— Это да, — согласился Оррик. — И признаюсь, мне вправду надо ехать дальше на восток. Но не раньше, чем я доделаю одно дело здесь.
Возвращение Оррика в Тоиспо запомнилось свидетелям надолго. На первых порах — не столько из-за Оррика, сколько из-за человека, привязанного к седлу лошади, которую он вёл в поводу. Не всякий день, всё же, удаётся увидеть Альего, грозного предводителя акшанцев, в плену, да ещё и захваченного всего лишь одним человеком.
— Подождите здесь, — сказал Оррику начальник стражи в воротах форта. — Я сейчас же доложу повелителю.
— Твой повелитель, — устало сказал Оррик, — приказал мне притащить главного мятежника к его ногам. И клянусь всеми безднами, именно это я сейчас и сделаю, даже если мне придётся по дороге свернуть тебе шею, щенок. Думаешь, Каллакан не простит такого человеку, избавившему его от гвоздя в пятке? Шевелись, помоги отвязать его.
Начальник стражи заколебался. Может он сделал бы, как ему сказано, а может упёрся бы и поднял бы на ноги весь форт, но тут у ворот показался уже знакомый Оррику капитан в воронёных доспехах, тот самый, что не столь уж давно привёл его пред очи Каллакана:
— Делай как он говорит. Я пойду вперёд и доложу.
Стражник бросил на капитана злобный взгляд, похоже недовольный тем, что возможность отличиться в глазах повелителя, принеся хорошие новости, испарилась окончательно, но возражать не посмел.
Палату Каллакана снаружи охраняли мертвецы в красных плащах. Страхов и амбиций у них не было. Но, естественно, не было и однозначного приказа никого не пропускать — в конце концов, некромант не мог управлять страной, отгородившись от собственных слуг. А разбираться в тонкостях неоднозначных приказов их скованным умам было сложно. Поэтому когда капитан, ожидавший Оррика и Альего в начале коридора, ведущего к палате, скомандовал им пропустить посланника хозяина со срочным посланием и важным пленником, так они и сделали.
Каллакан читал тяжеленный фолиант, лежащий перед ним на столе, в тот момент, когда капитан громогласно объявил, кто идёт, а Оррик втолкнул Альего внутрь.
— Приветствую повелителя Тоиспо, — мрачно заявил Оррик и вновь толкнул Альего вперёд. — Признаёшь ли ты свой приказ исполненным, или мне его ещё на колени поставить перед тобой?
Каллакан отреагировал ещё лучше, чем Оррик надеялся, когда прикидывал свой план. Он поспешно встал из-за стола и зашагал вперёд, чтобы взглянуть поближе на своего пленённого врага.
— Отлично, отлично… — он неожиданно осёкся, видно заметив наконец нечто подозрительное, хотя бы то, что Альего, несмотря на синяки и чью-то запёкшуюся кровь в волосах, не казался всерьёз раненым. Но расстояние уже было достаточно мало для броска.
Оррик придерживался мнения, что в схватках дваждырождённых лучшая защита — нападение, а лучшее нападение — когда противник вообще не успевает понять, что на него напали. Он даже успел достать кинжал, прикрываясь от глаз Каллакана туловищем Альего и его удар, нацеленный в горло некроманта, был столь стремителен, что ни один простой смертный его бы даже не заметил.
Но Каллакан был дваждырождённым. Он и заметил, и попытался перехватить руку Оррика. Тонкое лезвие кинжала пробило ему ладонь — но не достигло шеи.
— Убейте их! — успел крикнуть он, обращаясь к мертвецам в палате, в тот самый момент, когда Альего вскочил, сбросив с рук тщательно подрезанные путы, и выдернул из ножен за спиной Оррика собственный палаш, а Оррик ухватил правое запястье некроманта.
Каллакан практиковал чародейство, искусство разума, которое усиливало физическое тело в наименьшей степени, среди всех распространённых искусств Второго Дыхания. Даже простые заклинания в массе требовали хотя бы одной свободной руки для магического жеста. А некромантия в особенности полагалась на поднимаемых чародеем слуг. Подпустив врага слишком близко, Каллакан разом лишился девяти десятых своей силы. Но всё же он был на ступени Зрелости!
Пальцы проткнутой руки сомкнулись на гарде кинжала и кулаке Оррика с такой силой, что затрещали кости. Правой рукой, вместо того, чтобы попытаться вырваться, Каллакан потянулся к горлу противника — и чуть не сумел отшвырнуть Оррика от себя, когда тот рефлексивно подался назад. При этом он ухитрился извернуться так, что Оррик оказался между ним, и Альего замахнувшимся было палашом. Его губы ритмично зашевелились — видно и на такой крайний случай у него имелось заклинание. Оррик ударил некроманта коленом в пах — ощущение было как от удара по дубовой доске, но челюсти Каллакана клацнули от встряски, и заклинание рассеялось струйками дыма из носа и рта. Альего всё же успел разок рубануть некроманта в бок, прежде чем со всех сторон набежали мертвецы, но тот, похоже, совсем не чувствовал ран. Один из телохранителей в красных плащах замахнулся на Оррика топором — но на этот раз уже Оррик успел дёрнуть потерявшего равновесие некроманта, используя его как живой щит. Мертвец замер на середине удара, будучи неспособен навредить хозяину — в этот момент палаш Альего, вспыхнул ало-золотым пламенем и снёс ему голову, с той же лёгкостью, с какой обычный клинок перерубает гнилую ветку.
А в следующий миг одна из мёртвых служанок огрела Оррика тяжеленным стулом резного дерева по спине. Стул разбился, спина выдержала — но Каллакан воспользовался этим, чтобы высвободить правую руку.
— Ладонь… — прежде чем он успел закончить формулу заклинания, Оррик бросился на него всем телом и они оба рухнули на пол. Оррик навалился сверху. Он выпустил кинжал, застрявший в ладони некроманта, и выхватил нож, который носил про запас. Успел нанести один удар, прежде чем один из мертвецов, которого Альего разрубил едва ли не надвое, перебив позвоночник, но который всё ещё мог если не ходить, то двигать руками, пырнул его в лодыжку. Оррика это отвлекло не более чем на полсекунды, но и полсекунды оказалось достаточно, кулак Каллакана впечатался ему в лицо. Обычному человеку такой удар сломал бы шею. Тело Оррика было куда прочнее, чем у обычных людей, прочнее, но не тяжелее, так что его отбросило на несколько метров, подобно тряпичной кукле.
Даже после такого удара, он проворно вскочил на ноги, но Каллакан оказался не менее проворен. Следующим, что Оррик увидел и услышал, оказались направленные ему в грудь пальцы некроманта и слова:
— Воля чёрной души!
А затем вспышка чёрного света ударила ему в глаза и все ощущения кроме боли исчезли. Даже среди дваждырождённых, от такого большинство либо отключились бы сразу либо остались бы кататься по полу, мечтая о том, чтобы поскорее отключиться. Оррик лишь упал на одно колено. В тот момент, когда он наконец справился с судорогами разом во всех мышцах и в глазах его прояснилось, он увидел, как ещё один луч обжигающего чёрного света поверг на пол Альего, а тяжёлые двери распахнулись и в них показался капитан. Выглядел он не лучшим образом, левая рука разрублена до кости, доспех залит кровью, да и неудивительно — всё же, по ту сторону дверей с ним оставалось четверо мертвецов, каждый из которых, пожалуй, стоил четырёх обычных солдат.
Каллакан уже должен был если не знать, то догадываться, что убийцы так легко попали в его палату благодаря предательству. Но, как видно, появление предателя собственной персоной взбесило его окончательно. Руки некроманта опустились к полу, текущая из пробитой ладони кровь вдруг почернела, и пространство вокруг него исказилось от собирающейся на чародейский зов силы, когда он начал произносить заклинание:
— Судьба всякой плоти, естественный закон разложения…
Опознать заклинание Оррик не мог, тем более, что именно в этот момент он был занят, уклоняясь от страшного удара мертвеца. Но его практические познания в магии подсказывали, что если Каллакан успеет закончить чары, не жертвующие мощью ради простоты и быстроты исполнения, то и сам Оррик, и все прочие, не достигшие той же ступени, дваждырождённые, не соберут костей.
Хлопнул пистолет в левой руке капитана. Пуля словно замедлилась, попав в водоворот магии перед Каллаканом, и он без труда уклонился от неё. Альего, весь дымящийся, лишь пытался подняться на ноги. Капитан бросился к отступающему некроманту с мечом наперевес, но потерял время оббегая того самого ползущего по полу мертвеца, который ранил Оррика — он явно не успевал.
А вот Оррик успел. Его шпага была не слишком приспособлена для того, чтобы быстро рубить мертвецов на куски, поэтому он ослепил своего противника стремительным ударом в глаза — кое-какие органы ещё оставались нужны тем, кто имитировал жизнь — и проскочил мимо него. Как раз в этот момент Каллакан уже поднимал руки, чтобы с последним словом заклинания направить всю его мощь на врагов. Расстояния между ними было меньше десятка шагов, слишком далеко, чтобы человек успел добежать за остающиеся доли секунды — но в самый раз для короткого, взрывного рывка Оррика. На середине последнего слова заклинания, остриё его шпаги вспыхнуло как молния и вонзилось некроманту прямо в горло.
Личная живучесть некроманта была изумительной даже для дваждырождённого. Даже когда его тело было изрублено так, что не осталось ни мышц ни костей, способных к движению, в нём сохранялась жизнь и глаза продолжали сверлить взглядом своих убийц, пока не обратились в пепел на костре.
А вот власть его рассыпалась с лёгкостью. Мертвецы продолжали механически выполнять уже бессмысленные приказы. Но по мере того, как некромант всё ближе подходил к окончательной смерти, контролирующая их воля слабела. Почти все, кроме наиболее грубо анимированных, практически безмозглых, трупов, использовавшихся на рудниках, стремились умереть снова, но разум многих был столь затуманен, что в поисках смерти они бросались на всех подряд. Ученики некроманта, в отличие от обычных солдат, не сторонились мертвецов, так что многие из них оказались в числе первых жертв. Отряд Альего, следовавший на безопасном расстоянии за их предводителем и Орриком, не столько прорвался в Тоиспо, сколько явился, чтобы прекратить хаос. Капитан Уарту был популярен и многие солдаты переметнулись к Альего вслед за ним, когда он пообещал, что перебежчиков простят.
Но всё же хлопот у Альего было выше крыши. Так что лишь два дня спустя он нашёл время относительно спокойно поговорить с Орриком. Да и то лишь потому, что иначе поговорить бы не удалось, Оррик твёрдо заявил, что не останется в городе на третью ночь.
— Мне одно странно, — заявил Альего, потягивая дорогое вино, доставленное в Тоиспо из Акши ещё до прихода Каллакана. — Каллакан делал вид, что доверяет нашему верному Уарту, потому что мог уничтожить его в любой момент. Но что за безумие наслала на него Госпожа Тайн, чтобы он поверил на слово тебе, кого собирался отправить за пределы своей досягаемости?
Оррик усмехнулся. Чудодейственные зелья уже давно исцелили его ранения, так что чувствовал он себя прекрасно — целым, сытым, чуть пьяным, одетым в свежее и даже чисто выбритым. Он проверил аккуратность бритья, проведя пальцем по длинному усу, прежде чем ответить:
— Боги на небесах, конечно, он не поверил мне на слово. Он разыграл свою секретную карту, про которую ты, как я вижу, не знал. Слыхал ли ты про заклинание, способное наделить приказ чародея волшебной силой, превратить его в гейс, нарушение которого поразит неразумного жесточайшими, мучтительно убивающими недугами? А вот Каллакан не только слыхал, но и изучил его.
Альего уставился на него, не скрывая изумления:
— И гейс требовал притащить меня к Каллакану живым или мёртвым? Но что бы ты стал делать, если б я счёл твой план его убийства слишком безумным, не захотел бы совать голову в пасть дракону?
Оррик пожал плечами:
— Ну, вероятно к этому времени я бы уже стал выхаркивать свои внутренности. А вообще, я надеялся, что у тебя есть свои люди в форте. Ты же явно слышал сказочку, которую Каллакан для тебя приготовил, о том, как Оррик-чужестранец предложил злобному чародею катиться в Бездну. И когда именно меня повезут приносить в жертву, ты тоже знал. Разумно было также предположить, что дваждырождённые, способные не расколоться при первом же разговоре с Каллаканом, на деревьях не растут, и вряд ли бы умный человек стал тратить такой талант на простое шпионство. Нет, ты давно искал возможности прибить паука, не продираясь через его паутину. Но да, никаких гарантий у меня не было. А что поделаешь.
Он тоже отхлебнул вина — и вправду отличного — прежде чем подвести итог:
— Мир и мои планы несовершенны. Порой остаётся лишь как в этот раз — рисковать и надеяться что решительность поможет вылезти из той ямы, в которую я, да простят мои слабости Небесные Боги, угодил по нерешительности.