Глава 17

Дверь за Лейлой закрылась, и мы с Джейкобом остались один на один. Я молчал, пристально уставившись на младшего Глостера. Излюбленный приёмчик следаков. Джейкобу быстро стало некомфортно, он занервничал и завертелся, словно уж на сковородке. Было бы больше времени, я бы дожал мразину, но времени оставалось в обрез.

Я наклонился и обшарил его карманы. Достал связку ключей, огарок черной свечи и портсигар. Красивый серебряный короб с фамильным гербом поблескивал в моих руках. Я открыл крышку и демонстративно принялся изучать ровный ряд толстых сигар.

— Теперь, когда дама нас оставила, можно поговорить и серьёзно, по-мужски, — заявил я.

Так же демонстративно достал и понюхал сигару, табак был прекрасен — высший сорт, так тянуло закурить, давно я об этом мечтал и так бы и сделал, если бы к дивному запаху табака не примешивался другой запах, запах проклятой специи.

Я брезгливо сунул сигару обратно и закрыл крышку.

— У меня есть несколько вопросов. Или ты отвечаешь мне быстро и четко или я медленно и жестоко тебя убиваю.

Я достал меч, который по моей воле неохотно трансформировался в кинжал. Отметил про себя, что пора бы обзавестись обычным кинжалом и не испытывать терпение своего меча. И тут же усмехнулся тому, что стал считаться с мнением железяки, точно это был не меч, а живой человек, настоящий друг. А почему нет? Так оно, по сути, и было.

Я вытащил кляп из-за рта Джейкоба и тут же услышал скрипучий смех.

— Нет, черножопый, времени у тебя в обрез, это как пить дать, так что на медленную пытку тебя не хватит. Я тебе ничего не скажу, можешь не пыжиться.

— Это ты зря, Джейкоб, — цокнул я. — Времени у меня и вправду немного. Но для медленной пытки его много не требуется.

— Я весь во внимании, — насмешливо скривился Джейкоб.

— Я призову знания и силу моего народа и сделаю на тебя куклу вуду… — с этими словами я отрезал у Джейкоба клок волос и стал мастерить куклу из обрывков простыни и веток цветов, которые стащил из стоящей на тумбочки вазы.

— Что это за хрень такая — куклу вуду? — напряженно спросил Джейкоб, облизывая окровавленные губы.

— Это магия смерти, — зловеще прошептал я, старательно нагоняя жути. — Мы делаем слепок с человека в виде куклы. Потом с помощью заклинания связываем куклу с жертвой. После этого всё, что я сделаю с куклой отобразиться на тебе. Скажем, сломаю я ей руку, рука сломается и у тебя. Исколю иголками, больно будет тебе. Решу утопить, задыхаться начнешь ты… И так до бесконечности.

— Что за мерзость⁈ Такой магии не существует, а если и существует, то это запрещено законами Тринадцатого герцогства!

— А-а-а, вот ты теперь как заговорил, про закон вспомнил? — подколол я.

— Тебя четвертуют за это, выродок! Ты не посмеешь этого сделать!

— Я уже это делаю, злыдень ты писюкатый, — улыбаясь как можно блаженней, заметил я.

Я наклонился и укол Джейкобу палец, он вздрогнул от неожиданности и боли, а я обмазал кровью Джейкоба смастеренное мной чучело. Получилось и вправду зловеще. Я продемонстрировал куклу Джейкобу.

— Зря стараешься, меня этим не запугать! — тем не менее испуганно, проскрежетал Джейкоб.

— Итак, вопрос первый: в сигарах есть специя, ты явно её употребляешь, но при этом твои глаза не чернеют, и ты не становишься безвольной марионеткой Варда. Я хочу знать, почему.

Джейкоб молчал. Я склонился над куклой и стал шептать всякую белиберду. С помощью магии добавил спецэффекты, кукла стала светиться жутковато кровавым светом. Затем шевельнула одной рукой, потом другой.

— Стой! Хватит! Не надо! — испуганно взмолился Джейкоб, я оторвал взгляд от куклы и вопросительно изогнул бровь. — Хорошо, я скажу тебе про специю!

Повисла напряженная тишина, да такая, что было слышно, как муха бьется в оконное стекло.

— И? — поторопил я Джейкоба.

— Нам поставляют очищенную специю, я же не идиот принимать её в грязном виде. Не в сточной канаве себя нашел! Очищенная специя не делает из тебя живого мертвеца подвластного воле Варда. Но дает ряд преимуществ.

— Каких, например? — брезгливо скривился я.

— А ты попробуй, кайфани хоть раз в жизни, черномазый! Или трусишь⁈

— Или обойдусь, — жестко отрезал я. — Отвечай на вопросы, а то я сейчас начну твои сигары тушить об куклу.

Джейкоб снова провел толстым языком по губам.

— Кроме запредельного кайфа, который лучше всякого секса с любой из баб, специя обостряет твою интуицию, увеличивает магические способности. Именно чуйка, которая пробуждается при курении специи, привела меня сюда.

— А вот тут явная промашка вышла, не находишь? — усмехнулся я. — Не туда тебя твоя чуйка завела, мразь. Вопрос номер два: почему ты так уверен, что Герберт проиграет суд?

— Потому что он идиот! Такой же дурачок, каким был его непутевый сыночек.

— А если по фактам⁈

Я отметил между делом, что Глостеры, действительно считают меня мёртвым. Это хорошо, это играло мне на руку.

— А по фактам я не скажу тебе больше ни слова, колдун, и своей игрушкой ты меня не запугаешь.

Я вновь стал бормотать страшным голосом над куклой, гортанно подвывая на манер чукчей. Потом выпрямился, поднёс куклу к глазам Джейкоба и, выкрикнув нечто несуразной в виде заклятия, сломал ей руку. Параллельно с этим, с помощью магии сокола, нащупал мысленно кость на руке Джейкоба, ломая и её.

Раздался треск. Джейкоб взвыл. Меня качнуло, на лбу проступила испарина, из носа пошла кровь, всё-таки так распоряжаться даром целителя богини жизни Аве было чревато. Я собрал волю в кулак и приглушил вопли Джейкоба.

— Да кто ты такой, во имя всех ликов Триликого⁈ — простонал Джейкоб.

— Твоя кара! — пафосно изрек я.

Из глаз Джейкоба текли слезы, подбородок его подрагивал, зубы выбивали дробь. Но он по-прежнему не вызывал во мне ни капли жалости, лишь отвращение.

— Если я тебе скажу всё, что ты сделаешь с куклой? — с ужасом глядя то на меня, то на куклу, поинтересовался Джейкоб. — Мне нужна гарантия, что, когда я перестану быть тебе нужен, ты не завершишь своё черное дело и не оторвешь кукле голову?

Язык чесался ответить, что оторву всё что сочту нужным и не обязательно голову, но я подавил в себе ребяческое желание поиздеваться и пояснил.

— Я произнесу заклинание, разрывающее вашу связь, и сожгу куклу на твоих глазах. Устроит?

— Хорошо, — медленно согласился Джейкоб, — я скажу те…

Договорить Джейкоб не успел.

Горло его сдавила судорога, глаза закатились, а потом сделались абсолютно черными. Откуда ни возьмись, дунул ледяной ветер пробирая до костей. А Джейкоб потерял сознание.

— Нет, сокол, он ничего тебе не скажет, — прохрипел через Джейкоба Вард. — Он мой!

— Ага, чистая специя, говоришь, как же, держи карман шире, — невесело пробормотал я.

Я закусил губу. Плохо было, что Вард узнал меня. Даже очень плохо. Это все очень усложняло.

Я спрятал портсигар, свечку и ключи к себе в карман. Сжег куклу. Вставил кляп и завязал рот Джейкобу, что до сих пор в сознание не пришёл.

Времени не осталось совсем. Нужно было ещё припрятать Джейкоба и для этого, камин, просто напрашивался сам собой. Я оттащил Джейкоба в камин, затем вернулся и застелил кровать покрывалом.

Теперь ничего здесь не указывало на наше присутствие, и можно было тикать отсель далеко и надолго.

Я полез в трубу, как вдруг услышал, что дверь спальни открылась. Я замер. Раскорячив ноги и руки.

Раздались шаги, женский смех и приглушенные голоса.

— Это спальня госпожи Лейлы, ваша светлость, — испуганно прошептал женский голос, — она может объявиться в любую минуту и мне тогда точно достанется…

— Как объявится, так и исчезнет, это теперь моя спальня, как и весь замок, милочка, — пьяно икнув, засмеялся мужик.

Голос его показался мне знакомым.

— Да, ваша светлость, вы абсолютно правы, просто леди Лейла такая злюка…

— Это не твоя забота! Давай, крошка, — раздался шлепок, — лучше разведи камин. В этом чертовом замке холодно, как в склепе. И шевели попкой!

Точно, это был голос старшего Глостера.

— Как пожелаете, ваша светлость, — хихикнула женщина.

Видимо, Глостер не стеснялся служанок по углам зажимать. Но ни времени, ни желания на то, чтобы разбираться, у меня не было.

Когда служанка зажжет камин, то запахнет жаренным. Эта мразина Джейкоб очнется и поднимет шум, да и сам я могу задохнуться от дыма. Поэтому нужно было уже поскорее выбираться отсюда, хотя я бы с удовольствием поглядел на сцену находки негра в камине — о том, чтобы перепачкать рожу Джейкоба в саже я позаботился.

Я не стал дальше лезть человеком, а перекинулся в сокола и вылетел в трубу, удивляясь, почему раньше до этого не додумался.

Осмотрелся. Было не высоко, только второй этаж. Рядом росло большое дерево и, очевидно, именно по нему и спустились вниз мои товарищи. Я оценил их храбрость, особенно престарелого Альфреда

Сделав небольшой круг я полетев мимо конюшен, решив, на всякий случай, проверить удалось ли забрать экипаж Лейлы.

И как, оказалось, полетел я так не зря, потому что возле одной из конюшен намечалась потасовка. По одну сторону баррикад находилась моя компания во главе с Лейлой, а по другую — семь стражников.

Я не спешил себя проявлять, сел на ветку растущего поблизости дерева и прислушался к спору.

— Почему я не могу прогуляться на своем экипаже по саду! Это возмутительно! — настаивала на своём Лейла.

— Просим прощения леди Лейла. Но его светлость Глостер велел, ни при каких обстоятельствах экипаж вам не выдавать! — робко бормотал один из стражников.

— И более того, — бойко подхватил, судя по одежде, конюх, — мы будем вынуждены сообщить, его светлости, что вы сначала подговорили слуг выкрасть экипаж, а потом оказывали на нас давление, чтобы мы уступили вашей просьбе. Но мы, не поддадимся на ваши уговоры!

— Да как вы смеете со мной так разговаривать, пресмыкатели! — уже не на шутку разозлилась Лейла, уперев руки в бока, она, казалось, вот-вот расплачется и затопает ногами как маленькая девочка.

— Да мы чё, мы ни чё, не серчайте, леди, но приказ есть приказ, — пробормотал один из стражников.

Я понял, что в целях безопасности стражников и экономии драгоценного времени необходимо срочно вмешаться. Но перекинуться в человека я не успел.

Так как дверь конюшне затрещала и разлетелась в щепке, а из неё вырвался на свободу экипаж Лейлы. Стражники дружно бросились в разные стороны, благоразумно унося ноги. Лишь один из конюхов растерялся и замер на месте, раскрыв рот.

Экипаж застыл в нескольких сантиметрах от него. Лейла быстро вскочила в экипаж, остальные последовали её примеру.

— Я…я не уйду, — дрожащим голосом пропищал конюх.

Я со свистом пролетел у конюха над головой, и это стало для него последней каплей. Храбрость окончательно покинула бедолагу, и он лишился чувств.

— Идиот, — констатировала Лейла.

Фил, ругнувшись, выскочил из экипажа и оттащил обмякшего конюха в сторону. К этому времени стражники уже пришли в себя. И Филу пришлось прыгать в экипаж на ходу, при этом, он умудрился выкинуть из экипажа подоспевшего первым стражника.

Мы выскочили из сада, но дальше ехать мешали люди. Сверху я видел, что в городе нарастает суета. Только бы успеть, билось в моей голове.

Мы уже были совсем близко от ворот, когда на башне пробили часы. И над городом прогремел зычный голос глашатая.

— Закрыть ворота! В городе опасные преступники! Черный человек, а с ним ведьма, которая притворяется леди Лейлой! Закрыть ворота и никого не выпускать!

И ворота у нас на глазах стали медленно закрываться.

Мы опять оказались в ловушке.

Загрузка...