ГЛАВА 8

ХАРЛОУ


Все мое тело наливается тяжестью, когда я бесшумно спускаюсь по лестнице. На улице становится светло. Проведя почти два дня в постели, я чувствую себя немного более готовой встретиться лицом к лицу с миром.

Вчера я выпила протеиновый коктейль, оставшийся на прикроватном столике, и проглотила еще одну пригоршню лекарств, прежде чем снова лечь спать. Меня никто не беспокоил, но еда и лекарства заменились сами собой, когда я проснулась, чтобы пописать.

Спать было приятно, зная, что я наконец-то в безопасности. Как только я сдалась изнеможению, это было все. Я снова не могла пошевелиться, едва смогла доковылять до ванной, прежде чем снова лечь в постель.

Кухня, к счастью, пуста. Я подставляю рот под кран и делаю несколько судорожных глотков воды. Капли стекают по моему подбородку, когда я набиваю живот, а когда заканчиваю, вытираю рот.

Вода из-под крана. По-моему, это безумная мысль. Мне часто приходилось слизывать капли со стен подвала, полагаясь на протечки и случайную милость моих мучителей.

У этих людей есть все.

Это напоминает мне обо всем, без чего я жила.

На улице идет дождь — косые серебристые капли ритмично барабаны по земле. Я прохожу к раздвижной двери, которая ведет в лесную сказку. Сад прекрасен.

Лаки подбегает ко мне, от ее дыхания запотевает стекло. Поглаживая ее по голове, я поворачиваю замок и выхожу на холодный воздух. Она срывается на бег, с тявканьем пересекая лужайку.

Ноги сами несут меня под проливной дождь. Запрокинув голову, я ловлю капли языком. На вкус они сладкие, в отличие от гнилой воды, которая поддерживала меня так долго.

Лаки находит меня посреди лужайки с мячом, зажатым в ее слюнявых клыках. Она бросает его прямо мне под ноги.

— Ты настоящий добряк, ты знаешь это?

Наклоняясь, стиснув зубы, я умудряюсь поднять мяч и бросить его по траве. Она гоняется за мной, ее довольный лай пугает стаю птиц. Я с благоговением наблюдаю за их полетом.

Вместо того чтобы вернуться внутрь, я опускаюсь на мокрую траву и наблюдаю, как просыпается мир. Мои бинты уже промокли насквозь, но я прячу загипсованную руку под толстовку для защиты.

Дождь льет густо и быстро, обрушиваясь на меня, как удары кулаков по плоти. Ощущения именно такие, как я себе представляла. Моя кожа шелушится, снимается слой за слоем. Я очищаюсь.

В воздухе стоит странный запах, который приносит свежий дождь. Я не могу насытиться этим пьянящим ароматом. Если бы я могла, я бы разлила его по бутылкам и держал при себе, чтобы у меня это снова не украли.

Именно тут Энцо находит меня, кажется, несколько часов спустя, промокшую и сильно дрожащую, но более довольную, чем я когда-либо себя чувствовала. Даже Лаки бросила меня и вернулась в дом, чтобы согреться.

— Харлоу? Что, черт возьми, ты делаешь?

Его голос выводит меня из медитативного состояния, в которое я погрузилась. Поднимая взгляд, я обнаруживаю, что его сердитые янтарные глаза смотрят на меня сверху вниз.

— Привет, — отвечаю я с улыбкой.

Энцо разглядывает мою промокшую одежду и дрожь моего озябшего тела. На нем свободные пижамные штаны и обтягивающая майка, обнажающая точеную грудь, покрытую редкими темными волосами.

— Привет, — ругается он. — Ты насквозь промокла.

— И что?

— Я не хочу, чтобы тебе снова стало плохо. Зайди в дом и согрейся, пока я не сошел с ума.

— Мне и здесь хорошо. Здесь прекрасно.

— Харлоу, идет дождь.

Вздыхая, я перебираю пальцами ног мокрую траву.

— Я никогда не видела неба. Идет дождь или нет, оно прекрасно. Ветер помогает мне чувствовать себя менее одинокой.

— Почему? — Энцо спрашивает с интересом.

— Как будто весь мир кричит вместе со мной.

Сжав губы, он приседает и просовывает руки мне под мышки. Мне слишком холодно, чтобы протестовать, когда я прижимаюсь к его груди, наши тела тесно прижаты друг к другу. Он поворачивается, чтобы вернуться в дом.

— Ты проголодалась?

Я утыкаюсь носом в его майку, наслаждаясь теплом, исходящим от его кожи.

— Нет. Я пила коктейли, которые ты мне оставил.

— Откуда ты знаешь, что это был я?

— Потому что Хантер разбудил бы меня и задал те вопросы, которыми он обещал меня поразить.

— Черт возьми, Харлоу. Ты его уже раскусила.

Его грудь урчит, вибрируя у моей щеки. Я должна быть смущена, прижимаясь к нему, как медвежонок. Теперь, когда мы внутри, я чувствую, насколько мне холодно. От него веет жаром.

— Прими душ, — решает Энцо, неся меня наверх. — Тебе нужно согреться. О чем, черт возьми, ты думала?

Мои зубы стучат друг о друга, заглушая мой ответ. Душ выглядел таким устрашающим, когда я приехала; Я не знаю, смогу ли я с ним справиться. Я боюсь что-нибудь сломать.

— Мне нравится холод.

— Однако это вредно для тебя, — возражает он.

Неся меня обратно в спальню, Энцо плечом распахивает дверь ванной. Внутри меня ждет блестящая современная ванная комната. Плитка из темного сланца сочетается с серебристой отделкой, пространство вращается вокруг душевой кабины.

Он усаживает меня на столешницу рядом с раковиной. Протесты застревают у меня в горле, когда Энцо начинает разматывать грязные бинты, покрывающие мои ноги, его челюсть крепко сжата.

Прикосновение его пальцев к внутренней стороне моих лодыжек вызывает электрический разряд, пробегающий по моему позвоночнику. Я чуть не ахаю вслух от непривычного ощущения. Это как будто он поражает меня крошечными, восхитительными разрядами молнии.

— Твои ступни хорошо заживают, — бормочет он, осматривая мои ступни. — От воды может защипать в более глубоких порезах.

Отбрасывая грязные бинты, он снова поднимает глаза, чтобы встретиться с моими. В нем есть намек на нервозность, озадачивающий контраст с абсолютной серьезностью его физического присутствия. Мне удается пожать плечами.

— Боль меня не беспокоит.

— Меня это беспокоит. — Рука Энцо скользит вверх по моей ноге, прежде чем он осознает и отдергивает ее.

В последнюю секунду я хватаю его за запястье. Энцо выглядит пораженным тем, что я продолжаю контакт. Я чувствую себя рядом с ним так комфортно, как никогда раньше.

Подсознательно я жажду близости, отчаянно пытаюсь избежать сокрушительной пустоты от того, что снова останусь одна. Вот тогда плохие мысли возвращаются. Я сделаю все, чтобы держать их на расстоянии.

— Я переживала гораздо худшее, — шепчу я, мой большой палец касается ровного биения его сердца.

— Это не то утешение, о котором ты думаешь, малышка. Выжить — это одно. Это начало твоей настоящей жизни.

Вырывая свою руку из моей, он прочищает горло и идет включить душ. Вода каскадами стекает с серебряного диска на потолке, горячие брызги создают в ванной клубы пара.

— Как это работает?

Энцо бросает на меня быстрый взгляд.

— Потяни за этот рычаг, чтобы отрегулировать температуру, и за этот, чтобы выключить. Не обожгись.

Я загипнотизирована водопадом, заключенным в кусочки матового стекла. Это похоже на мой собственный ливень. Я была бы вполне счастлива провести здесь весь день.

— Я поищу свежую одежду. — Энцо отступает к двери. — Размер Лейтона должен подойти тебе, пока мы не отправимся за покупками.

— Я прекрасно оденусь в любую из ваших. Никаких покупок не требуется.

— Тебе нужна одежда, туалетные принадлежности, все необходимое.

— Мне ничего не нужно, — пытаюсь я снова.

— Почему ты сопротивляешься мне из-за этого?

— Ты дал мне достаточно.

Когда я думаю, что Энцо собирается сдаться и вернуться к тому нежному гиганту, которого я знаю, он снова сокращает пространство, между нами. Выражение его лица бурное, когда он медленно, намеренно обводит взглядом все мое дрожащее тело.

— Это было тогда, а это сейчас. Тебе нужно все. Я, черт возьми, достану это для тебя, и ты, черт возьми, будешь это носить. Поняла?

Я отказываюсь прерывать зрительный контакт.

— А если я этого не сделаю?

— Я не привык к этому слову, Харлоу. Ты скоро научишься. В этом доме мы сами заботимся о себе.

Бросив последний многозначительный взгляд, он оставляет меня в покое. Мое сердце грозит вырваться из грудной клетки, когда я смотрю вслед его удаляющейся спине. То, что мной командует Энцо, отличается от тех приказов, которым я была вынуждена подчиняться раньше.

Укоренившаяся потребность подчиняться присутствует, но без всепоглощающего притяжения страха. Я знаю, что он не причинит мне вреда. Внутри него нет тьмы, плюющейся и корчащейся в попытке вырваться. Я научилась хорошо чувствовать это.

А Хантер, он совершенно другая загадка. Я совершенно уверена, что он ненавидит меня до глубины души, даже после того ограниченного времени, которое мы провели вместе. Я нужна ему только для информации.

Что произойдет, когда я отдам это ему?

Когда закончится их защита?

Эти мысли преследуют меня, пока я прячусь в душе, выставив загипсованную руку за дверь под неудобным углом, чтобы она не намокла. Там выстроились в ряд всевозможные бутылочки, так и просящиеся, чтобы их понюхали.

Я умываюсь снова и снова, пробуя каждый аромат и смакуя ароматный пар. Смыть шампунь с волос одной рукой — непростая задача. Они скручиваются в тугие узлы.

Вывихнув руку, пытаясь дотянуться до кончиков, я сдаюсь. Мыть голову водой из бутылки было проще, чем это. Пастор Майклс иногда предлагал мне роскошь искупаться, обычно, когда ему был противен запах, исходящий из моей клетки.

Избегая смотреть в запотевшее зеркало, я выхожу и нахожу пару темно-красных спортивных штанов, оставленных на кровати. Они слишком длинные, сбиваются вокруг моих лодыжек, когда я надеваю белую футболку большого размера.

Мои ступни болят, но процесс заживления уже начался, поэтому я не утруждаю себя перевязыванием. На мое птичье гнездо из волос надежды нет. Я пытаюсь распутать их пальцами, спускаясь обратно по лестнице.

На улице все еще идет дождь, скрывая зимний день в тумане и сумраке за большими эркерными окнами. После того, как я осторожно спускаюсь по лестнице, до меня доносится чей-то визг.

— Черт, горячо.

— Ты так думаешь? Тостер не делает его холодным, гений.

— Гребаное спасибо, Хант. Придурок.

— Всегда пожалуйста. Назовешь меня так еще раз, и я скажу твоему надзирателю, что ты почти каждую ночь пил до рассвета.

— Не смей. Я не прочь убить тебя во сне.

Повернувшись ко мне спиной в рубашке, Хантер сидит за барной стойкой. Впервые я замечаю темные чернильные разводы, выступающие у него на шее. Я и не знала, что у него есть татуировки.

Замысловатый узор незаметен сквозь синюю ткань. Его каштановые волосы сегодня распущены блестящими волнами, дополняя костюм грифельного цвета.

— Привет, — говорю я неловко.

Он вздрагивает, когда я, прихрамывая, вхожу, окидывая меня долгим взглядом. В его руках сложенный лист бумаги. Требуется мгновение, чтобы слово встало на свое место. Газета. Я знаю, что это.

— Господи Иисусе. Это хлопья.

Крутанувшись на месте, глаза новичка вспыхивают от удивления. Он одет в обтягивающие спортивные штаны и облегающую футболку, подчеркивающую его загорелое, поджарое тело. Он ниже ростом, чем двое других, но коренастый и хорошо сложенный.

Я обращаю внимание на толстые шрамы на костяшках его пальцев, контрастирующие с детской улыбкой на его губах. Его волосы лохматые и очень отросшие, закрывающие уши легкими завитками точно такого же оттенка, как у Хантера.

Облокотившись на стойку для завтрака, он смотрит на меня с весельем, пляшущим в его зеленых, как лес, глазах.

— Ну, если это не Златовласка. Воскресла из мертвых!

Хантер фыркает, возвращая свое внимание к газете, отстраняя нас обоих.

— Я не знаю, что это значит.

— Она говорит! — Он расплывается в большущей улыбке. — Я Лейтон, более симпатичный брат Хантера. Извини за... ну, ты понимаешь. Той ночью.

— Пытался залезть ко мне в постель?

Его непринужденная улыбка становится шире.

— Да, это.

— Тебе повезло, что Энцо тебя не нокаутировал, — комментирует Хантер. — Или хуже. Он был в полном праве застрелить тебя.

Лейтон гордо напрягает бицепсы.

— Думаю, я мог бы справиться с ним. Что скажешь, Харлоу? Думаю, я предпочитаю Златовласка. Ну, знаешь, девушка, которая вламывается в дом и спит в кроватях медведей?

Я задыхаюсь от разреженного воздуха. Понятия не имею, о чем он разглагольствует. Лейтон дерзко подмигивает мне и возвращается к приготовлению завтрака, напевая себе под нос.

Не видя другого выхода, я сажусь на пустой барный стул рядом с Хантером. Я могу сказать, что он изучает меня поверх газеты, когда я морщусь, садясь. Лекарства, которые я проглотила наверху, еще не подействовали.

— Будешь завтракать, Златовласка?

Лейтон ставит передо мной миску и высыпает в нее несколько золотистых гроздей из ярко-желтой коробки.

— Что... ах, что это? — спрашиваю я.

Улыбка Лейтона угасает.

— А? Хлопья?

— После госпитализации она на строгой диете, — сурово вставляет Хантер. — Протеиновые коктейли для набора веса и только легкие продукты. Только не твое слащавое дерьмо.

Лейтон закатывает глаза.

— Никто не хочет пить это безвкусное дерьмо. Дай девушке немного пожить.

Уставившись в глубину миски, я наблюдаю, как он наливает молоко и кладет серебряную ложечку. Миссис Майклс однажды принесла мне молоко, когда я помогала убираться после особенно грязной ночи.

Это был единственный раз, когда она была хоть немного добра ко мне. Я думаю, она почувствовала облегчение, что у нее была компания в темные часы после завершения ритуала. Когда я поскользнулась на луже мочи, она вскоре снова вышла из себя.

— Какие у тебя планы на сегодня, Ли? — Хантер застегивает воротник и добавляет шелковый галстук. — Я ухожу в офис, если ты не против показаться на работе.

Лейтон с отвращением морщит нос.

— Еще слишком рано для слова на букву "р". Я возобновляю свой марафон "Анатомия Страсти” (прим.: сериал про врачей).

— Великолепно. Звучит действительно продуктивно.

— Кто-то же должен извлечь максимум пользы из этой модной подписки, за которую ты платишь. Это нелегко, но я возьму на себя это бремя.

Хантер ловит мой взгляд, когда встает и разглаживает брюки, слегка хмурясь. В панике я делаю глоток, чтобы отвлечься.

У меня чуть глаза не закатываются. Это безумие. Я никогда не пробовала ничего подобного.

— Хорошо? — Лейтон ухмыляется.

— Это так... так...

Я пожимаю плечами, не в силах объяснить вкус чего-то другого, кроме самой элементарной пищи для поддержания жизни. Внимание Лейтона приковано к моим губам, когда я беру очередную ложку.

— Заметка для себя. Девушке нравятся кукурузные хлопья. Очень интересно.

Я не могу не улыбнуться выходкам Лейтона.

— Я ухожу, — прерывает нас Хантер. — Через час у меня совещание по разведке. — Он бросает на меня взгляд, от которого у меня пропадает аппетит. — Мы поговорим позже.

Я прижимаю ноющую руку к груди, молча кивая. Лейтон бросает на Хантера кислый взгляд, прежде чем насыпать хлопьев в свою тарелку.

— Ты портишь веселье. Иди поиграй в страшного секретного агента. Я хорошо позабочусь о Харлоу. — Голос Лейтона легкий и дразнящий. — Я уверен, мы сможем найти себе занятие по душе.

Я не могу сдержать писка от шока, когда Хантер проносится через кухню. Он хватает Лейтона за рубашку и прижимает его к холодильнику с низким яростным шипением.

— Держи свои руки при себе или найди другое жилье. Харлоу под моей защитой. Ей не нужно, чтобы ты портил то немногое, что у неё осталось от её жалкой жизни.

Лейтон с силой отталкивает его.

— Не прикасайся ко мне. Я не ребенок. Я знаю, как себя вести.

— Правда? Ты мог бы меня одурачить.

— Пошел ты, Хант.

Охваченные яростью, они выглядят готовыми убить друг друга. Мне хочется нырнуть под ближайший стол и спрятаться от противостояния.

По мере того, как слова Хантера доходят до меня, гнев сменяет мое беспокойство. Каким-то образом, где-то, я нахожу в себе силы выдавить яростное предложение.

— Моя жизнь не жалкая.

Хантер бросает на меня косой взгляд.

— Конечно, это не так. — Лейтон вырывается, с сердитым видом отряхивая свою помятую одежду.

— Это то, что ты думаешь обо мне? — Спрашиваю я со слезами на глазах.

Переводя взгляд с нас обоих, Хантер, похоже, не знает, что сказать. Я впервые вижу его неуверенным в себе. Оставив его отплевываться, я слезаю со стула и выхожу, не оглядываясь.

Ни один из них не следует за мной.

Стыд давит на меня, как свинец.

Если это то, что Хантер думает обо мне, я не хочу быть рядом с ним. Я бы заползла обратно в свою клетку, если бы могла в этот момент. В этой адской пустоши я знаю правила и ожидания.

Я могу играть в эту игру, и играть в нее хорошо.

Это место… это слишком.

Я хочу, чтобы моя жизнь была грандиозной. Больше, чем весь мир и все до единого чудовища в нем. Но убийственный аргумент Хантера… Он прав.

Я никогда не стану более чем жалким человеком, каким меня сделали мои родители. Сломанная кукла, обреченная на нечто большее, чем последний вкус забвения в аду.

Тот, кто будет достоин, найдет искупление.

Встань на колени и молись, Харлоу.

Молись, чтобы Господь простил тебя.

Убегая, ничего не видя, я падаю в обморок в темном углу. Молитвы уже инстинктивно слетают с моего языка. Мои пальцы сжимаются вместе, когда я пытаюсь встать на колени, несмотря на свои травмы.

Я повторяю свои молитвы о прощении четыре раза. Точно так, как меня учили, урок, выкованный в карающем огне дьявола. Эти слова выжжены на самой ткани моего расколотого разума.

Но этого всё равно мало.

Этого никогда не будет достаточно.

Загрузка...