1.15 Побег

Утро понедельника я встретил с предвкушением, несмотря на раннюю побудку. Я не стал посвящать Поттера в наши планы, но отправил его в гостиную с фотоаппаратом и наказом делать снимки, если произойдёт что-то необычное. Думаю, он по сиянию наших с Малфоем глаз понял, что готовится что-то смешное, но расспрашивать не стал.

И вот, наступил кульминационный момент. Уизли продрал глаза, почистил зубы и начал собираться к урокам. Стоило ему поднять крышку своего сундука, как оттуда начали выскакивать тетрадки. И не просто выскакивать. Они с визгом начали носиться по комнате, пытаясь сбежать подальше от хозяина. Уизли принялся отлавливать конспекты, безуспешно гоняя их по всему помещению.

— Что за бардак! — Возмутился Симус, когда три тетрадки подряд пробежались по его голове, спасаясь от загребущих рук Рона.

Финниган подошёл к двери и открыл её. Тетради не стали тормозить и всей гурьбой ринулись прочь по лестнице в гостиную. Уизли бросился следом, выкрикивая что-то нечленораздельное. Мы с Драко хотели было последовать за ним, но не могли ходить из-за сотрясающего нас смеха. Драко снял минимум десяток кадров и сразу начал печать фотографий. Эта версия фотоаппарата напоминала Полароид. Она выдавала сразу готовые фотографии, которые ещё можно было размножить с помощью специального заклинания, которое я вчера изучил по инструкции, прилагаемой к волшебной технике.

Примерно через пару минут после феерического побега тетрадей мы спустились в гостиную где застали ругающуюся на весь свет Гермиону.

— Да как так можно? Меня эти тетрадки всю искусали! Уизли, это твоих рук дело? Дункан, это ты? Я же по глазам вижу, что это ты всё устроил. — Сразу нашла она виновника переполоха.

Но я не стал отвлекаться на рыжую, а сразу побежал к Поттеру.

— Снял? — Спросил я его.

— Ага. Сейчас проявится.

Фотоаппарат пожужжал и выдал фотографию, которую я тут же размножил на десяток копий и раздал всем жителям нашей комнаты, за исключением Уизли. Просмотрев короткий ролик, мы все заржали в один голос. Гарри сделал только один снимок, но он стоил десятка тех, что снял Драко.

— Вы меня вообще слушаете? — Начала психовать Грейнджер.

— Гермиона, иди сюда. На, держи свою фотографию.

— Чего? — Удивилась та, принимая небольшую по размерам карточку.

— Обязательно сохрани на память о бурной молодости.

Глянув на фотографию, Гермиона увидела, как она сидит в гостиной в кресле и читает книгу. Тут с лестницы выскочили тетрадки, которые большими прыжками стали разбегаться по помещению. Одна из тетрадок прыгнула прямо на Гермиону, и та заслонилась рукой. Тетрадь вцепилась в подставленную конечность как бульдог. В панике девочка схватила пролетающую мимо ещё одну тетрадь и начала бить ей по тетради-агрессору. На четвёртом ударе хищник отпустил добычу и был откинут прочь, попав «пастью» прямо в лицо вбежавшему в гостиную Рону Уизли. Тот от неожиданности поскользнулся и упал на спину. Гермиона же выкинула ту тетрадь, которой наносила удары, поправила волосы, отбросив со спинки кресла ещё одну её родственницу, и вернулась к чтению книги, после чего сцена началась сначала.

Несколько секунд Гермиона смотрела на фотографию с рассерженной физиономией, а потом тоже начала смеяться, не в силах остановиться.

— Ха-ха-ха-ха-ха! Ой, не могу. Героическая битва с конспектами Уизли. Три ноль в мою пользу.

Тут дверь в гостиную открылась, и в неё вошла Минерва Макгонагал. Несколько тетрадок использовали этот шанс, чтобы выскользнуть в коридор и скрыться со скоростью настоящего джарви.

— Что тут происходит? Маклауд, это опять вы?

Но прежде чем я начал оправдываться, слово взял Драко.

— Профессор, это опять Уизли. Он натравил на нас свои темномагические тетради-убийцы. Они даже покусали Гермиону. Вот, у нас есть фотодоказательство.

С этими словами Драко передал декану одну из фотографий с Гермионой. Та вначале посмотрела на неё с недоумением, но через пару секунд губы её дрогнули в улыбке.

— Мистер Уизли, а вы что на это скажете? — Обратилась она к Рону, сжимающему в руках одну из тетрадей. Та отчаянно трепетала, пытаясь вырваться, и даже вроде тихо рычала время от времени.

— Это всё они подстроили! Мои конспекты. Где я теперь буду записывать лекции?

— Уизли держал тетради-убийцы в своём сундуке. Наверно, они проголодались и решили сбежать. — Тут же предоставил контраргумент Малфой протягивая ещё одну фотографию, на которой Уизли открывал сундук, а оттуда выскакивал буквально фонтан из десятка тетрадей.

— И как так получилось, мистер Малфой, что вы смогли заснять обе эти сцены? — Строго воззрилась Маккошка на очередного подозреваемого.

— Отец вчера прислал мне две колдокамеры, и мы хотели сделать несколько фотографий в большом зале во время завтрака. Уже всё подготовили, а тут эта внезапная атака. Я на автомате нажал на кнопку и случайно сделал первый кадр. А уж потом начал снимать всё подряд. Гарри сидел в гостиной и ждал, пока мы спустимся. Профессор, нужно выяснить, откуда в сундуке у Уизли эти взбесившиеся тетрадки. Я точно его сундук не трогал.

Макгонагал поджала губы и посмотрела на главную жертву моей шутки.

— Рон Уизли, отдайте мне эту тетрадь.

Тот громко сглотнул и передал улику из рук в руки. Минерва сцапала тетрадку как кошка мышь, не дав той и шанса на освобождение. После этого она несколько раз взмахнула палочкой над тетрадью, накладывая диагностические заклинания.

— Что-то странное. Это не чары анимации, а что-то другое. Действительно тёмное. — Малфой победно взглянул на Уизли, а тот сжался в ужасе. — Мистер Уизли, мистер Малфой, прошу вас проследовать за мной к директору. Это вопиющее нарушение школьных правил будет расследовано со всей строгостью.

Двух невиновных увели прочь, а мы вернулись к рассматриванию фотографий. Ученики всех курсов постепенно подтягивались и начинали просматривать изображения, громко хохоча над особо интересными моментами. Чтобы никто не заныкал фотографии себе, я достал из сумки небольшой фотоальбом и вложил туда по одной фотографии каждой сцены. А все остальные «фотодоказательства» собрал и спрятал в шкаф. Туда же пошли и камеры. Стоили они по двести галеонов, так что техника была довольно дорогой даже по меркам Малфоев.

С Драко мы встретились только на завтраке. Тот с победным видом заявил, что Уизли потащили досматривать сундук, а его отпустили из-за недоказанности обвинений. А через пятнадцать минут ко мне прибежал взмыленный Перси Уизли и приказал немедленно явиться к директору. Я подозревал, что этим всё закончится, так что к этому времени уже успел плотно позавтракать.

Поднявшись в кабинет директора по спиральной лестнице, я предстал перед очами всего старшего преподавательского состава. Тут были все четыре декана и сам Дамблдор.

— Мистер Маклауд, опять вы в центре очередного скандала. — Не смогла сдержаться Макгонагал.

— А что я могу поделать, если каждый раз Уизли с чего-то начинают обвинять меня во всех своих бедах? Одному я шею свернул, второго в катакомбы заманил, теперь вот опять непонятно в чём виноват именно я, а не кто-то ещё.

— Успокойтесь, Маклауд. — Одёрнул меня Снейп.

— Простите, профессор. Просто наболело.

— Итак, мальчик мой, что ты можешь рассказать нам о случившемся? — Начал сверкать очками Дамблдор.

— Что Рон Уизли натравил на нас свои конспекты. Не знаю, как ему это удалось, но развлечение получилось на славу. Непонятно только, почему он начал перекладывать вину на меня.

— А почему вы считаете, что он обвинил вас? Не потому ли, что вы и вправду виноваты? — Прокурорским голосом заявил Снейп.

— Ну а зачем тогда вы вызвали меня сюда? Явно не для того, чтобы поинтересоваться моим мнением о произошедшем. Я тут вообще жертва. Меня чуть эти тетради-убийцы не загрызли. Вот, у меня даже доказательства есть. — Вытащил я из сумки фотоальбом.

Две фотографии из одиннадцати уже лежали на столе директора, но остальные «доказательства» учителя рассмотрели с интересом. А Флитвик так даже рассмеялся при взгляде на сцену, где три тетради по очереди запрыгнули на голову Симуса.

— Мистер Маклауд, вы узнаёте эту вещь? — Продемонстрировал мне директор шкурку джарви.

— О! Это же моя шкура бумсланга.

— Чья шкура? — Поперхнулся Снейп от глубины моих познаний в зельеварении.

— Ну, мне Драко вчера принёс эту шкурку и сказал, что это бумсланг, и стоит она пятьсот галеонов. Мы собирались сварить экспериментальное зелье, но потом кто-то спёр главный ингредиент, и тема заглохла. Так это был Уизли? Это он украл у нас эту шкуру?

Директор переглянулся с Макгонагал и Снейпом.

— Да. Мы нашли эту шкурку в сундуке Рона Уизли. Он сказал, что ему её кто-то подбросил. И должен сообщить вам, что это шкура джарви, мелкого, но проказливого хищника. — Объяснил Дамблдор.

— Со шкурой всё понятно. Хорошо, что пропажа нашлась. А что там с тетрадями?

— Я проверил одну из тетрадей и уверен, что мы имеем дело со стихийным артефактом. — Пустился в рассуждения Флитвик. — Иногда магические книги обретают подобие жизни и становятся похожи на то, что мы видели сегодня. Но по какой причине подобное произошло с тетрадями Уизли, для меня остаётся загадкой. Это волшебное превращение несомненно связано со шкуркой джарви. Но я не нашёл на ней никаких следов проклятий или заклинаний.

— Благодарю вас за пояснения, Флитвик. — Кивнул директор. — Северус, это могло быть зелье?

— Исключено. Ни шкура джарви, ни тетради не несут следов воздействия зелий.

— Что ж, тогда остаётся прийти только к одному выводу: это магия.

Да, отличное объяснение! Что интересно, никто не озвучил реальной причины произошедшего. Никто не сталкивался с написанием конспектов магловскими перьями? Или это какая-то игра?

— Так я могу идти, господин директор?

— Не так быстро, мальчик мой. — Обломал меня Дамблдор, насмешливо сверкая очками.

Так и знал, что тут будет какая-то подстава.

— Мистер Маклауд… — Начала обвинительную речь Макгонагал. — …за систематическое нарушение порядка и правил школы вам назначается отработка у профессора Снейпа. Сегодня после ужина.

Я хотел было опять навесить на декана Гриффиндора молчанку, но… передумал. Интуиция подсказала, что лучше этого не делать. Директор и Макгонагал растерянно переглянулись, и Дамблдор перехватил инициативу.

— А теперь ты можешь идти, мальчик мой. — Улыбнулся он.

Я по-английски не прощаясь развернулся и вышел. Стоило мне миновать горгулью, как сзади меня догнал Снейп. Я не стал останавливаться, и мы начали разговор, степенно прогуливаясь по коридорам Хогвартса.

— Так что за зелье вы хотели сварить с таким странным составом? Шкурка джарви и… волчья сныть.

— Это вам Уизли рассказал?

— Не только он. — Многозначительно намекнул зельевар.

— Давайте я сегодня приду с Драко, и мы под вашим наблюдением сварим зелье с использованием многострадальной шкурки бумсланга-джарви.

— Хорошо. — Удовлетворённо кивнул Снейп.

— И с нами будет Поттер. — Добавил я. Декан Слизерина поднял левую бровь, и я поспешил добавить. — Пока мы с Драко будем варить зелье, он будет мыть котлы.

— Что ж, тогда я буду ждать в гости и Гарри Поттера. Специально сегодня подберу самые грязные котлы с самыми мерзкими зельями.

— До вечера, профессор.

— Постойте, Маклауд. Так что это всё-таки было?

— Что было? — Пошёл я в несознанку.

— Этот фокус с тетрадями. Это ведь вы. Доказательств у меня нет, но я вижу вас насквозь.

— Ха-ха, но согласитесь, это было забавно. Что касается тетрадей, то вам стоит изучить перья, которыми Уизли писал домашнее задание. А вечером вы сможете поделиться со мной своими мыслями по этому поводу.

— Что-то вы темните, Маклауд.

— Если я сразу расскажу все подробности, это будет не так интересно. Скажу лишь, что у вас есть все детали головоломки. Не было никаких скрытых заклинаний, артефактов и заковыристых проклятий. Так что вам осталось только сложить все элементы воедино и насладиться гениальностью моего плана. Ха-ха.

— Что ж, мистер Маклауд, мы ещё поговорим о вашем поведении сегодня вечером на отработке. Не опаздывайте.

На этом Снейп развернулся и пошёл в обратную сторону. Я же продолжил свой путь и вскоре вернулся в столовую.

— Ну чего? — Встретил меня вопросом Малфой.

— Сегодня вечером ты, я и Гарри идём на отработки к Снейпу.

— А я почему? — Обиженно воскликнул Поттер.

— За компанию. Чтобы жизнь мёдом не казалась.

— Ну вот… — В голосе победителя тёмного лорда слышалась вселенская обида.

— Расслабься. Это будет закрытая вечеринка. Только мы трое, Снейп и… грязные котлы. Кстати, а кто-нибудь видел Уизли? — Перевёл я тему, оглядываясь по сторонам.

— Он в больничном крыле. — Как всегда Малфой знал все слухи. — Говорят, он ревел как ребёнок и кричал о том, что убежит из Хогвартса.

— Бедолага. Интересно, а куда он бежать собрался? Неужто в запретный лес к паукам.

— А там пауки живут? — Заинтересовался Поттер.

— Кто там только не живёт. И гигантские пауки в том числе. Тебе лучше Хагрида об этом спросить. Вот он точно в курсе, кто там живёт. Ну по крайней мере не самых опасных тварей он знает.

— А самых опасных? — С замиранием в голосе просил Гарри.

— А если бы он встретил самых опасных тварей, то в школе сейчас было бы на одного лесника меньше.

— Да, так и есть. — С содроганием в голосе подтвердил Малфой.

Гарри удивлённо начал крутить головой, следя за нашей реакцией. Поскольку сидел он между нами, то видеть наши лица одновременно не мог.

Вечером после окончания ужина мы направились в класс зельеварения. Поттер шёл как на казнь, подволакивая ноги и оглядываясь по сторонам в поиске путей для спасения. Увы, я шёл прямо у него за спиной, и пресекал все попытки побега в зародыше.

— Возмездие неотвратимо, мистер Поттер. — Спародировал я голос Снейпа.

— Но я же ни в чём не виноват. — Заныл тот под смешки Малфоя.

— Ну так надо было помочь нам в организации этой диверсии. — Наставительно заявил я. — А ты весь день валял дурака. И вот, теперь, вместо того, чтобы принять заслуженное наказание, ты принимаешь незаслуженное.

Аргументов против такого у Гарри не нашлось, да и времени придумать ответ тоже, ибо мы добрались до логова летучего мыша. Снейп встретил нас в своём образе строгого зельевара.

— Мистер Поттер, для вас уже готов фронт работ. Нужно очистить все эти котлы. — Указал он на горку котлов в огромной мойке. — Без магии.

— Ну не-е-е-ет. — Заныл Гарри.

— Да, Поттер, да. Начинайте. — Удовлетворив свою жажду мести, Снейп обратил внимание на нас. — Теперь вы, Маклауд. Что вы там говорили про создание экспериментального зелья? Думаете, что ваша гениальность позволит вам создать новое зелье, первый раз встав за котёл?

— Да, профессор, именно так я и думаю.

— Что ж, замечательно. Но если вы не справитесь, то вы и Поттер будете мыть котлы каждый день на протяжении месяца.

После этих слов у меня появился первый истинный верующий. Все надежды Гарри сосредоточились на том, что мне удастся сварить зелье.

— Теперь ты, Драко. У тебя есть выбор: варить зелье с Маклаудом или мыть котлы с Поттером. Но учти, если ты выберешь зелье, и вы не сможете его приготовить, то мыть котлы весь следующий месяц ты будешь в компании с этими двумя.

Взглядом, наполненным безнадёгой, Малфой бросил взгляд на стенающего Поттера.

— А что хоть за зелье ты собрался варить? — Обратился он ко мне за подробностями.

— Без понятия. — Честно ответил я. — Главное начать, а там разберёмся.

Тяжело вздохнув, Малфой отправился помогать Поттеру. Предатель! Ну ничего, он ещё будет локти кусать.

— Мистер Снейп, вам не кажется, что стоит сделать условия этого пари более честными? Если Драко выберет мыть котлы сегодня, а я успешно сварю зелье, то он будет мыть их весь оставшийся месяц один.

Малфой встал как вкопанный, не в силах принять правильного решения.

— Что ж, мистер Маклауд, ваши условия выглядят приемлемыми. — Усмехнулся Снейп. — Итак, Драко, что ты выбираешь?

На этот раз безнадёга в глазах Малфоя была ещё более беспросветной. Немного подумав, он развернулся и подошёл ко мне.

— Я буду варить зелье.

— Уверен? Тебе ведь не надо напоминать, какая судьба постигла знаменитого зельевара Лонгботома? — Голос Снейпа так и сочился ядом и издёвкой.

После этого муки выбора отобразились на лице Драко с ещё большей силой.

— Уверен. — Вздохнул он, смирившись с судьбой.

— Хм. — Самодовольно усмехнулся Снейп. — Маклауд, приступайте. Что вам понадобится из ингредиентов? Шкурка джарви уже дожидается вас рядом с котлом.

— Большую часть всего необходимого я принёс с собой. — Указал я на корзину с «вениками» в руках. — Но кое-чего не хватает. Я пройдусь посмотрю, что тут есть.

Под суровым взглядом зельевара, я подошёл к шкафу с ингредиентами и принялся рассматривать ассортимент.

За несколько дней практического изучения зельеварения я пришёл к выводу, что это такая же ритуальная магия, что и палочковая. Вот только основаны эти ритуалы были не на рунических формулах, а на образном языке Системы. То есть все эти печёнки, селезёнки, травки-муравки и прочая дрянь на астральном уровне выглядели для Системы как некие абстрактные ничего не значащие образы. Но стоило скомбинировать их особым образом, как получался мысленный конструкт, имеющий определённый смысл для «высших сил». Следуя заложенной в этот конструкт идее, эти самые высшие силы и обеспечивали действие зелий, превращая их из обычной отвратительной бурды в отвратительную бурду с интересными побочными эффектами.

Самостоятельно пытаться комбинировать эти элементы в попытках получить что-то стоящее можно было тысячелетиями. Это примерно то же самое, что пытаться написать книгу, генерируя текст из случайной последовательности букв. Ведь истинный язык Системы находился за пределами человеческого понимания, а потому заранее понять, что будет означать очередная комбинация требухи разных тварей, было невозможно.

Но имелся у данного направления волшебства один обходной путь. Можно было представить себе образ результата и «попросить» Систему подобрать для него аналог на «системном суахили». Нечто подобное использовали и местные зельевары. Правда, напрямую с Системой они контактировать не могли, а потому им приходила на выручку «точная наука зельеварения».

Если вкратце, то строилась эта наука исключительно на постулатах типа «бабка надвое сказала». Раздумывая над этими изречениями, и проводя зубодробительные нумерологические расчёты, волшебники впадали в состояние транса, в котором к ним приходило «озарение», как раз и являвшееся очередным откровением Системы о составе зелья. Это направление было, пожалуй, наиболее близко к настоящей магии из всех остальных современных видов волшебства.

Сейчас я открыл прямой канал связи с Системой и сделал ей запрос на рецептуру нового зелья, которое… сможет решить стоящие перед Системой задачи. То есть я не требовал ничего для себя, не пытался ограничить результат, а отдавался на волю Системы, взамен получая право творить всякую дичь от её имени. Это состояние было похоже на фанатичную веру в высшие силы, вот только на самом деле я в них не верил, а скорее сдавал свои «производственные мощности» в наём. Оплатой же служил некий запас индульгенций от Системы, который позволял мне нарушать законы физики и даже математики в строго ограниченных дозах, желательно без свидетелей.

В качестве исходных условий я выставил использование шкуры джарви и трав из моей корзинки. Подойдя к шкафу с ингредиентами, я погрузился в медитацию, пытаясь воспринять образы, транслируемые «высшими силами». Даже не разбираясь, что где, я вытащил пару кусков непонятно чего, которые показались мне «интересными». Но оставался ещё один компонент будущего зелья, который я никак не мог опознать.

— Ищете что-то конкретное? — Понял мои затруднения Снейп.

— Кора дерева или кустарника. Коричневая с красным отливом. Горькая на вкус. Верхняя кожица плотная, внутренняя часть светлая с чуть розоватым оттенком, ноздреватая и распадающаяся на отдельные волокна. — Описал я пришедший мне на ум образ.

— Похоже на североамериканский боярышник. Сейчас принесу.

Снейп ушёл в соседнее помещение и вернулся с небольшим бумажным свёртком. Развернув его, он продемонстрировал кору, которую Система тут же опознала и признала годной для использования.

— Да, это она. Только…

— Только что? — Поднял бровь Снейп.

— Тут хватит всего на две дозы зелья.

— А вы собирались напоить своим зельем весь Хогвартс?

— Ладно, сойдёт. — Сделал я одолжение.

Вернувшись к подготовленному котлу вместе с награбленным добром, я начал раскладывать все ингредиенты в особом порядке. Уже сейчас я начал формирование образа ритуала создания зелья, а потому даже такие мелочи, как положение ложки и острота ножа, имели значение. Снейп с интересом наблюдал за моим «волхованием».

— Три пинты родниковой воды. — Озвучил я первый шаг ритуала, наливая в котёл примерно полтора литра воды. Хотя это только со стороны выглядело примерным, а на самом деле Система подсказала мне, когда остановиться, так что нужное количество я отмерил с точностью до капли. — Котёл стальной или латунный. — Я убедился, что мне не подкинули оловянное или бронзовое изделие. Эти маги такие затейники — кипятить воду в оловянном котелке. — Поставить на средний огонь и довести до кипения.

Пока вода нагревалась, я перешёл к окончательной раскладке трав.

— Медоносник полевой рыже-красный. Взять лепестки, собранные на растущей луне в полдень. — Я обернулся к Драко и одним взглядом «зазомбировал» его, подчинив воле Системы. Теперь он не сделает глупых ошибок, а в худшем случае застынет в ступоре. — Отдели лепестки от цветов. — Протянул я ему веник мелких красноватых цветочков. — Пустырга благородная, собранная в первой декаде сентября после утреннего дождя. — Оценил я следующую партию сена. — Завялить, но не высушивать. Скрутить колечками.

Я озвучивал один этап создания зелья за другим, а Снейп наблюдал за мной, не отводя взгляд. Записей он не делал, но я был уверен, что он подмечает все детали, и уже через пару часов этот рецепт осядет в его личной книге рецептов. Спустя некоторое время дошла очередь и до «главного блюда».

— Шкура джарви, хорошо выделанная. Отделить хвост и лапы, разделить на равносторонние треугольники. — А это уже было весьма нестандартным ходом. Обычно, зельевары не заморачивались с формой и внешним видом того, что они бросают в котёл. — На каждом кусочке вывести руну «взгляд» чернилами из ягод кровавой бузины. — Раздавив несколько ягод из тех, что я вытащил из шкафа, я обмакнул своё перо в сок и начал выводить руны.

Снейп следил за моими действиями как голодный волк следит за жирным зайцем. Пальцы его подрагивали, подражая моим движениям.

Вода закипела, и я принялся кидать туда траву, помешивая всё это дело деревянной лопаткой. По соотношению количества воды и травы, всё что у меня могло получиться без вмешательства Системы — это бледноватый чай. Но под воздействием магии и волшебства, жидкость проходила невероятные метаморфозы. Когда я начал по очереди кидать кусочки шкуры в котёл, зелье меняло цвет с каждым разом, и каждый раз это был новый оттенок.

Наконец, почти всё было готово. Поттер уже давно бросил мыть котлы и следил за моим священнодействием из-за спины Снейпа. А тот был слишком увлечён происходящим, чтобы заметить хоть что-то за пределами котла.

— Выключить огонь, добавить последнее колечко пустырги, помешать по часовой стрелке семь раз. Стряхнуть капли с лопатки, постучав по стенке котла три раза.

Я три раза ударил деревянной лопаткой по ободу котла, и стоило последней капле упасть в зелье, как то, словно по волшебству, превратилось из грязно-бурой жижи в кристально чистую золотистую жидкость, которая таинственно мерцала в лучах факелов.

— Набрать две порции зелья в два самозаполняющихся флакона. Флакон подносить строго к центру котла.

Я взял два давно подготовленных хрустальных флакона примерно на сто миллилитров каждый. Стоило мне поднести один из них горлышком к поверхности, как струйка зелья сама втянулась в него, заполнив до краёв. Перевернув флакон, я закрыл его хрустальной пробкой и повторил фокус со второй ёмкостью. Как только последняя капля зелья попала внутрь флакона, остальная кристально чистая жидкость в котле тут же превратилась в грязно-серое желе.

— Фух, готово! — Утёр я трудовой пот.

— Дайте сюда. — Снейп протянул свои загребущие клешни к флаконам, и я отдал ему один из них.

Зельевар тут же начал накладывать на зелье одни диагностические чары за другими.

— Не ядовито. Срок действия двадцать четыре часа. — Выдал он свой вердикт. — Но что оно делает, я понять не могу.

— У этого зелья нет аналогов. — Я вгляделся в свой флакон и подключился к Системе, чтобы получить «инструкцию по использованию». — Оно на сутки даёт человеку способность видеть магию. В смысле волшебство. С его помощью можно раздвинуть границы своего понимания законов мироздания, а заодно поправить зрение. Очкарик среди нас только один, а значит, тестировать работу зелья будем на Гарри Поттере.

— Что?!! — Вскликнули в голос все три моих ассистента.

— Что что? — Уточнил я с ударением на первом слове. — Не зря же я его сюда тащил? Вот и нашлось применение герою Магической Британии. Пойдёт на опыты в качестве лабораторной крысы.

— Ты хочешь протестировать новое экспериментальное зелье на Поттере? — Не сдержался Снейп.

— Ну, его не жалко. Не на вас же тестировать. Если Гарри траванётся, то вы успеете по-быстрому сварить противоядие. А если вы траванётесь, то я сомневаюсь в его способности сделать то же самое.

— Ты сварил зелье, ты его и пей! — Нашёлся, наконец, с аргументами подопытный.

— Ещё чего. У нас разделение труда. Один варит зелье, второй пьёт, а третий избавляется от тела.

Взгляды присутствующих сосредоточились на Малфое.

— Чего? Ну, я могу попробовать закопать его в теплицах. — Тут же предложил он.

— Пейте, Поттер. Зелье безвредное. — Протянул свой флакон Снейп. — Я его проверил и почти уверен в том, что здоровье от него не пострадает.

— Гарри, это твой шанс стать сильным волшебником. — Привёл я новый аргумент. — Думаешь, кто-то даст тебе попробовать это зелье, когда станет ясна его ценность? А ведь даже одно использование может дать тебе понимание внутренней механики работы волшебства.

Поттер безнадёжно вздохнул и протянул руку к флакону.

— Давайте сюда. Если я умру, то эта смерть будет на вашей совести. — С этими словами он вытащил крышку и в один глоток выхлебал всё зелье. — Фу-у-у! На вкус, как сырая мышь. Бе-е-е.

Похоже, Гарри воспринимал от своего фамильяра не только зрительную и слуховую информацию, но и все прочие виды ощущений. А иначе откуда бы он знал, какова на вкус сырая мышь?

— Ну, что вы чувствуете Поттер? — Встряхнул его Снейп.

— Чувствую, что меня трясут. — Подколол его Гарри, пребывая в состоянии «я не я, и рожа не моя». — Ух ты! — Поттер сорвал очки и подбежал вплотную к стене, принявшись разглядывать её. — Там внутри руны плавают. Прямо внутри стены. Ух ты! Красота какая!

Поттер начал бегать кругами, рассматривая все вещи, имеющие в себе хоть каплю магии. Чем больше проходило времени, тем больше он возбуждался, и тем быстрее была его речь.

— Маклауд, дайте мне зелье. — Бескомпромиссно потребовал у меня флакон Снейп. Видимо, комментарии и впечатления Поттера разбудили в нём жажду знаний.

— Конечно.

Едва ёмкость попала в его руки, как Снейп тут же вылакал всё до капли и начал оглядываться по сторонам. Как дитё, честное слово. Тащит в рот всякую гадость. Я подождал пару минут, а потом произнёс со своей коронной хитрой улыбкой.

— Профессор, я забыл сказать вам об одном побочном эффекте этого зелья.

— Чёсказал нахуйблядь? — Тут же взорвался Снейп вопросом, вещая голосом бешеного бурундука.

— Из-за влияния шкуры джарви человек может испытывать затруднения с правильной речью. Но вы не беспокойтесь. Эффект временный и пройдёт через сутки вместе с магическим зрением.

— Ты чёнахуйблядь сделалсуканах? — Тут же завёлся зельевар. — Как ясуканах буду лекции нахуйблядь вести матьвашу?

Мы с Малфоем не сдержались и заржали как лошади.

— Ха-ха, Снейп нахуйблядь допизделся суканах. Безопасное зелье нахуйблядь! — Вмешался в наш разговор Поттер. Голос у него был похожим, но немного другим, чем у Снейпа.

— Чёсказал нахуйблядь? — Вызверился зельевар, теряя свою холодную рассудительность.

— Чёслышал нахуйблядь.

Два матершинника начали поливать друг друга подзаборной бранью, возбуждённо подпрыгивая на месте и выпячивая грудь. Про способность видеть магию они уже забыли, сосредоточившись на выяснении отношений. Похоже, способность джарви видеть магию передавалась выпившему зелье вместе с его же склонностью материться и влезать в склоки.

Через пять минут непрерывного срача эта парочка так меня утомила, что я огрел их Ступефаем и уложил на стулья отдохнуть.

— Так, Драко, сейчас домываем котлы, а потом хватаем Поттера и валим отсюда, пока Снейп не очнулся. Боюсь, когда декан придёт в себя, отработками мы не отделаемся.

— Он же сам выпил зелье. За руку его никто не тянул. — Усмехнулся Малфой.

— Хочешь поставить всё своё свободное время на следующий месяц на то, что успеешь ему это объяснить до того, как тебе назначат отработки?

— Нет.

— Ну а чего тогда? А завтра, глядишь, Снейп успокоится и можно будет договориться как цивилизованным людям, а не как двум джарви.

— У нас же завтра первым занятием зельеварение. — Вспомнил Малфой.

— Будем надеяться, что к этому времени Снейп уже что-нибудь придумает.

Едва зайдя в класс следующим утром, я понял, что Снейп так ничего и не придумал. Поттер следовал за нами со связанными руками и наложенным заклинанием безмолвия. Потому что иначе он всё время пытался заехать кому-нибудь в глаз и матерился без остановки. И где только слов таких понахватался? Никак от джарви генетическая память досталась.

Мрачный Снейп смотрел на меня как на врага народа. Чувствуя, что учитель не в духе, народ тихо рассосался по рабочим местам и приготовился варить зелья.

— Чёнахуйсукаблядьуставились? — Протараторил декан Слизерина, заметив обращённые на него взгляды. — Рецептсуканахуйнадоске! Быстронахуйблядь разобралисуканах ингредиенты. Ктонахуйблядь несварит суканахзелье, получитматьвашу тринеделиёбанырот отработок нахуйблядь!!!

Народ впечатлился и начал активно суетиться, в ужасе вспоминая хоть какой-то рецепт зелья, потому что доска была девственно чиста, а напоминать об этом сошедшему с ума Снейпу желающих не нашлось. Как ни странно, под конец занятия все ученики смогли сварить по одному зелью. И даже вечно влипающий в неприятности Лонгботом смог заварить в котле чай. У Снейпа при взгляде на это «зелье» задёргался глаз, но выражать своё мнение вслух он не стал.

— Профессор, ваша новая методика преподавания оказалась на удивление эффективной. — Не смог не позубоскалить я после окончания занятия. Народ, заслышав мои слова, начал покидать класс с утроенной скоростью. — Вы заметили, что абсолютно все ученики справились с заданием?

— Чёсуканахуйблядьсказал? — Не смог сдержаться зельевар, после чего наложил на себя Сайленцио и свалил, даже не потрудившись закрыть класс.

Я махнул Драко и Поттеру, и мы последовали за Снейпом на приличной дистанции, пытаясь выследить, куда он направился.

— Директорнахуйблядь! Мне срочносуканах нужен отпуск нанеделюёбанарот! — Услышали мы голос бешеного бурундука из-за угла. Видимо, Снейп встретил Дамблдора в коридоре и решил сразу высказать ему свои претензии.

— Успокойтесь, Северус. Что с вами?

— Экспериментальное суканах зелье Маклауда нахуйблядь! Он меняёбанарот совсем достал суканах!

— Успокойтесь, Северус. Выпейте чаю и расслабьтесь. Увы, отпуск я вам дать не могу. Сами понимаете, в начале учебного года такой возможности не предусмотрено. И постарайтесь не шокировать учеников… сверх меры. Им понадобится некоторое время, чтобы привыкнуть к вашему новому образу. Лимонную дольку?

А Дамблдор тот ещё тролль, оказывается. Ответа Снейпа мы так и не услышали, потому что он свалил прочь. Наверно, пошёл лечить расшатанные нервы алкоголем.

За день Снейп успел обрадовать новой методикой преподавания первый, четвёртый, шестой и седьмой курсы. Успеваемость на его уроках резко повысилась, а взамен по школе поползли слухи о нервном срыве у декана Слизерина на фоне поступления его крестника на Гриффиндор. Каюсь, я сам приложил к распространению этого слуха руку, начав «по секрету» рассказывать его Поттеру, который ничего сказать в ответ не мог, а потому и сценария моей диверсии не нарушил.

Вечером, уже перед самым отбоем Снейп лично наведался в гостиную Гриффиндора, где я читал книжку, удобно расположившись в кресле рядом с камином.

— Маклауд, на выход! — Прорычал он у меня над ухом.

— Что-то случилось, профессор? — Безмятежно поинтересовался я.

— Если не пойдёшь сейчас за мной, то что-то точно случится. — Начал он угрожать мне палочкой.

Я вздохнул, положил книгу в сумку и встал из кресла.

— Ведите.

Мы спустились в подземелья и оказались в классе зельеварения. Тут Снейп решил для начала поиграть со мной в гляделки, но моего миролюбивого настроя нарушить не смог.

— И как это у вас получается, Маклауд? Вы с завидным упорством раз за разом сажаете меня в лужу. Скажите, я вам что-то сделал?

— Ох, профессор, вы на меня наговариваете. Я как мог пытался исполнять ваши пожелания, изобрёл новое зелье, а вы опять считаете меня виновным невесть в чём. Я же не предлагал вам выпить зелье. Эта участь была предназначена Поттеру. Но вы чуть ли не силой забрали у меня второй флакон, а теперь ещё и обвиняете в том, что случилось.

— Ладно, уел, так уел. — Фыркнул Снейп. — Но я вас не за этим пригласил. Я изучил перья Рона Уизли и не смог найти в них ни капли магии. Даже специально ещё раз проверил, пока работало магическое зрение. Так в чём секрет оживления тетрадей?

— Ох, профессор, вы же столько лет изучаете волшебство. Неужели вы ни разу не слышали о стихийных артефактах? Профессор Флитвик говорил о них в кабинете директора. Магические тексты могут наноситься только на бумагу и пергамент, защищённые чарами сохранности. Но даже этого недостаточно, и во время письма волшебник должен вкладывать магию в чернила через перо. А Уизли этого не делал. Из-за этого, его конспекты начали превращаться в стихийные артефакты, поглощая недостающую магию из окружающей среды. А я лишь немного вмешался в этот процесс, подкинув катализатор в виде шкурки джарви. Рон Уизли сам виноват в побеге его конспектов из сундука. Всё что я сделал, это лишь обеспечил им чуть большую мобильность, чем это обычно бывает у книг.

— Хм. Звучит логично, но есть один момент. Чтобы придать такие свойства тетрадям, нужно вложить в них куда больше магии, чем они смогут поглотить самостоятельно. Даже самые тёмные тома не бегают по библиотеке в попытках покусать беспечного читателя.

Я не смог удержаться от смешка. Снейп, конечно, прав. Но не говорить же ему, что я вложил в шкурку не волшебство, а настоящую магию. Из-за этого изменение астральной структуры тетрадей было куда более глубоким, чем обычно. Система сама придала энергии в шкуре животный окрас, как бы возвращая останки джарви к жизни, а потом эта жизнь «мигрировала» в тетрадки, следуя за естественным течением магической энергии.

К счастью, мне не понадобилось придумывать оправдание этому факту, потому что в класс вломилась Поппи Помфри.

— Профессор, Рон Уизли сбежал! — Выпалила она, и только потом обратила внимание на моё присутствие.

— Ну, замечательно! Маклауд, раз уж вы чистосердечно во всём признались, то пойдёте со мной искать Уизли. Примете ответственность за свои действия.

Загрузка...