2.05 Голоса в голове

К концу сентября после длительных ежедневных тренировок Поттер нашёл способ откосить от «отработок» с Филчем. Для этого он начал специально напрашиваться на отработки у других учителей. И самым его любимым вариантом стали отработки у Локхарта. Знай себе сиди и помогай перекладывать бумажки. «Филч», конечно, ворчал на такие махинации, но препятствий не чинил. Ведь все его действия были согласованы со мной, а потому подчинены «высшей цели», в смысле, исполнению канона.

Одновременно я наблюдал за Джинни Уизли, которая постоянно возилась со своим «дневником». Всего за месяц учёбы её одержимость духом Волдеморта дошла до уровня неконтролируемого лунатизма. По ночам она шлялась по замку, следуя приказам своего «повелителя». А тот время даром не терял и не только пытался подчинить василиска, но и вполне успешно шпионил за Дамблдором, играющим роль наивного директора школы, который ни слухом, ни духом не знает, что в этой школе творится. Видимо, для достоверности образа память крестража Волдеморта в тетрадке была отредактирована, и все знания о причинах всей этой театральной постановки были тщательно затёрты.

И вот, «звёзды сошлись», и очередная отработка Поттера у Локхарта совпала с решением Волдеморта «выгулять» своего питомца.

— Гарри-Гарри-Гарри. Мог ли ты представить, что будешь отбывать наказание, помогая мне отвечать на письма поклонников? — Начал очередной сеанс самовосхваления «златопуст». — Слава — неверная подруга, Гарри. Сегодня ты герой, а завтра о тебе уже никто не помнит. И ты сам тоже ничего не помнишь. Бывает и такое. Запомни это.

— Я учту это, сэр. — Серьёзно кивнул Поттер, выводя текст очередного письма. Он уже несколько раз становился свидетелем того, как Локхарт стирал «тревожные воспоминания» некоторых учеников, так что точно знал, о чём идёт речь. А вот сам учитель ЗОТИ вряд ли догадывался о том, что его «секрет Полишинеля» не был секретом для мальчика-который-выжил.

— Иди. Иди. Иди ко мне. — Послышалось из-за стен еле заметное шипение на парселтанге.

Поттер отвлёкся от написания письма и начал оглядываться по сторонам. Мой голем, следящий за Гарри, передавал все звуки напрямую мне в мозг. Я же в свою очередь транслировал их крестражу Волдеморта, который и служил переводчиком с парселтанга на английский.

— Иди ко мне…

— Что? — Ошарашенно переспросил Поттер.

— Прости? — Недоумевающе посмотрел на него Локхарт.

— Этот голос.

— Какой голос?

— Иди ко мне. — Опять раздалось шипение.

— Вы слышите это? — Поттер принялся крутить головой, пытаясь определить положение источника звука.

— О чём ты говоришь, Гарри? Наверное, ты просто задремал. И боже! Глянь на часы. Мы сидим тут почти четыре часа. Как быстро летит время, когда делом занят.

Локхарт с некоторым подозрением смотрел на Поттера, и в сознании того сработала гипнограмма, которую Дурсли вбивали в него всю жизнь: «Притворяйся нормальным. Никто не должен догадаться о том, что ты псих».

— Да… вы правы. — Согласно кивнул он. — Наверно, это ветер шумит.

— Что ж, Гарри, на сегодня хватит. Иди отдыхай. Я сам тут приберусь.

— Хорошо. Спасибо, сэр. Спокойной ночи.

Поттер вышел из класса и пошёл по коридорам в сторону башни Гриффиндора.

— Кровь. Я чувствую кровь. — Опять раздалось шипение из-за стены. Гарри вряд ли обратил на это внимание, но от меня не ускользнул тот факт, что тембр голоса теперь был другим. — Нарушитель. Дай мне разорвать тебя. Дай мне тебя убить. Убить! Убить!! Убить!!!

Поттер побежал к источнику звука и… нос к носу столкнулся со мной и Гермионой, возвращавшимися из библиотеки.

— Гарри! — Воскликнула от неожиданности заучка.

— Вы слышали это? — Тут же ударился в расспросы Поттер. Он знал, что мы знаем, что он псих, так что перед нами притворяться смысла не было.

— Что слышали? — Недоумевающе посмотрела на него Гермиона.

— Этот голос.

— Какой голос? О чём ты, Гарри. — Продолжила допрос заучка.

— Я услышал этот голос в кабинете Локхарта. И вот опять.

— Пришло время тебя убить. — Шипел неизвестный.

— Он движется. И он хочет кого-то убить.

— Веди. — Сказал я, освобождая дорогу.

Поттер бросился вперёд, следуя за источником звука. Мы были помедленнее, так как я поддерживал ту же скорость, что и Гермиона. Вскоре мы догнали Гарри и вынуждены были снизить скорость передвижения, так как пол коридора был залит водой. Чтобы не поскользнуться на гладких мраморных плитах, нам троим пришлось внимательно смотреть под ноги. Из-за этого в первую очередь на глаза Поттеру попалась цепочка замковых пауков, спешно удирающих через разбитое витражное окно.

— Эти пауки ведут себя очень странно. — Прошептал Гарри, наблюдая за необычным зрелищем.

— Тут есть вещь поинтереснее сумасшедших пауков. — Ответил я на это. — У нас завёлся кровавый маньяк.

— Что?

Гарри и Гермиона с изумлением уставились на меня.

— Посмотрите на стену.

Пара моих подопечных подняла взгляд и обнаружила надпись, выведенную кровью.

— Тайная комната открыта. Враги наследника, трепещите. — Озвучила текст Гермиона.

— Написано кровью. — Добавил я. — И судя по характерным следам, выводили надпись пальцами правой руки. Откуда столько крови набрали, интересно? А, вот же! Кошка Филча. — Указал я на висящую чуть в стороне кошку. Её подвесили за хвост на держателе для факела. Но было в позе кошки что-то странное.

— Она окаменела! — Выкрикнула Гермиона, подходя к жертве.

Гарри подобрался поближе к окоченевшему трупику и даже коснулся его рукой. В отличие от фильма, кошку не просто парализовало. Она действительно обратилась в камень. Но кроме этого у неё на груди были весьма странные раны. Казалось, что кто-то обглодал её до самых рёбер. Кровь из тела уже не шла, но её следы на месте ранений сохранились.

— О нет! Миссис Норрис. — Голос Поттера задрожал от глубины испытываемых чувств. — Филч меня убьёт. Каждый раз, когда ученики обижали кошку, завхоз срывал свою злость на мне. Бежим, пока нас не заметили рядом с ней!

Но не успела невинная жертва Филча сделать и шага, как с двух сторон коридора из-за угла выскочила толпа учеников. И конечно же, они отлично расслышали последнюю фразу Поттера. Детишки перегородили все пути отступления. Они стали перешёптываться, осматривая место преступления и трёх потенциальных преступников.

— Враги наследника, трепещите. — Послышался голос Малфоя. — Уизли, ты следующий. Ты посмел перейти дорогу Поттеру, так что судьба предателей крови вроде тебя предрешена.

Если до этого кто-то ещё сомневался в виновности Поттера, то после слов его «ближайшего друга», других версий не осталось.

— Что здесь происходит? — Послышался голос Филча. — Разойдитесь. Пропустите. Пропустите! Поттер? Что ты здесь… — И тут взгляд завхоза зацепился за труп его питомца. — Миссис Норрис? Ты… ты убил мою кошку!

— Нет. Нет! — Начал оправдываться Гарри, отступая назад.

— Я убью тебя. Я убью тебя!!! — Филч весь затрясся как в припадке и протянул руки к своему «ученику», который от страха даже забыл, как дышать. — Убью!!!

Рожу Филча перекосило от испытываемой им ненависти. Но тут на месте событий появился Дамблдор, до этого выжидавший подходящего момента в соседнем коридоре.

— Аргус! — Выкрикнул он, останавливая распоясавшегося завхоза, почти расстегнувшего ширинку. Филч злобно цыкнул и подпоясался обратно. — Прошу всех разойтись по своим комнатам. Сию секунду. Всех, кроме… вас троих. — Указал он на наше «золотое трио».

Народ начал расходиться, а подошедшие вслед за директором преподаватели наоборот подтянулись поближе к месту преступления, осматриваясь по сторонам.

— Она не убита, Аргус. На неё наложено заклятие окаменения. — Обратился Дамблдор к рыдающему завхозу.

— Я так и думал! — Высказался Локхарт, до этого внимательно осматривавший кошку и кровавую надпись. — Эх, жаль меня тут не было. Я бы защитил кошку и не позволил совершиться этому гнусному преступлению. Поттер, я был о вас лучшего мнения.

— Это не я! — Сделал очередную попытку оправдаться козёл отпущения.

— Если не ты, то кто? — Истерично завыл Филч. — Это твой почерк. Ты написал эти слова кровью моей кошки.

— Это не я! Я слышал… — Тут Поттер заткнулся, вспомнив все те истории про психов, слышавших голоса, которые ему рассказывали Дурсли.

— Что ты слышал, Гарри? — Дамблдор задал свой вопрос добрым и участливым голосом, от чего Поттер ещё больше замкнулся в себе. Ведь именно так с ним разговаривал школьный психолог.

— Ничего. Я услышал шум. Мы пошли посмотреть, что происходит, и нашли вот это. Мы ничего тут не трогали.

— Я сейчас проверю. — Благостно кивнул Дамблдор. — Это заклинание показывает, кто дотрагивался до окружающих предметов последние полчаса. Меридием Пропинкутас!

Каждого из присутствующих тут же окружила цветная аура уникального оттенка, а на полу отпечатались следы соответствующих цветов. Окаменевшая кошка тоже засветилась в том месте, где её трогал Поттер, выдавая того с головой. А вот надпись на стене так и осталась бесцветной.

— Это ты убил её!!! — Завыл Филч, протягивая руки к главному подозреваемому.

— Тихо, Аргус. — Успокоил его Дамблдор. — Кошка ещё жива.

— Надо же было так глупо попасться. — Сокрушённо покачал головой Локхарт. — Гарри, ты меня разочаровал.

— Это не я! — Сделал очередную попытку оправдаться Поттер.

— Убийцу кошки мы нашли. — Удовлетворённо высказался Снейп, напрочь игнорируя утверждения директора о том, что она жива. — Но почему надпись на стене не светится?

— Это заклинание показывает следы только тех, кто попал в радиус его действия. — Объяснил Дамблдор. — Так что или виновный сбежал, или… он смог скрыть следы своей магии.

В этот момент взгляды присутствующих почему-то сошлись на мне.

— Не пойманный — не вор. — Усмехнулся я в ответ.

— Вы ответите за это. — Продолжил свои угрозы Филч. — Я требую наказания!

— Спокойно, Аргус. Увы, наказания не будет. — Огорошил всех присутствующих директор. — Как верно заметил мистер Маклауд, у нас нет доказательств его вины. Что касается мистера Поттера, то он и так уже наказан отработками до конца года, и мы просто не сможем наказать его сильнее, не нарушая школьных правил.

— Но моя кошка… — Продолжил ныть завхоз.

— Ваша кошка пострадала, но есть способ спасти её. — Дамблдор благостно провёл рукой по бороде и самодовольно улыбнулся. — Как мне известно, у мадам Спраут зреет отличный урожай мандрагоры. Когда он поспеет, мы изготовим зелье и оживим Миссис Норрис. А мадам Помфри несомненно имеет достаточную квалификацию, чтобы спасти вашу кошку, несмотря на нанесённые ей раны. Но пока что, настоятельно призываю к осторожности. Вас всех. Не попадайтесь.

На этом консилиум преподавательского состава завершился, и нас отправили в гостиную Гриффиндора. Последнее замечание Дамблдора, признаться, поставило меня в тупик. Это он так намекнул, что если не попадаться, то можно творить любую дичь? Или он имел в виду что-то другое? Уточнять ответ на этот вопрос я не рискнул.

— Вот так вот, Гарри. — Обратился я к своему подопечному по пути к гостиной. — Что ты вынес из этой ситуации?

— Что это ты меня подставил? — Обиженно засопел тот.

— Больно надо. — Отмахнулся я. — Ты должен был понять, что как бы ты ни нарушал школьные правила в этом учебном году, тебя за это не накажут. Если, конечно, за подобные нарушения не будет полагаться исключение из школы.

— Что? — Дуэтом воскликнули Гарри и Гермиона.

— А ещё, директор одобрил нарушение правил, посоветовав не попадаться, чтобы не создавать ему дополнительных проблем.

— То есть… я могу не ходить на отработки? — Тут же нашёл способ откосить от тренировок гениальный превозмогатор. — Что они мне за это сделают? Назначат ещё больше отработок? Ха-ха!

— Боюсь, слова Дамблдора также касались и Филча. Если ваши отработки будут проходить без свидетелей, то он тоже может не сдерживаться. Главное, чтобы ты выжил.

После этих слов Поттера пробил холодный пот. Он буквально окаменел от ужаса, и нам с Гермионой пришлось тащить его в спальню с помощью заклинания левитации. Хорошо хоть это состояние ступора было временным, и к утру он «оттаял» безо всякой мандрагоры.

— Гарри, так что за голос ты слышал? — Насела на Поттера Гермиона по дороге на завтрак.

— Не знаю. Это был странный голос. Он будто звучал у меня в голове. Думаешь, стоило рассказать о нём Дамблдору?

— Нет, Гарри. Даже в мире волшебников голоса в голове — это плохой признак. — Вмешался я в разговор. — Хотя… некоторые находят их забавными. Но посторонним лучше об этом не знать.

— То есть я псих? — Уныло спросил псих.

— Нет, Гарри. Ты… мы примем тебя таким, какой ты есть. — Тактично выразилась Гермиона.

— То есть я псих. — На этот раз это был уже не вопрос, а в эмоциях Поттера сквозило принятие и смирение.

— Ты главное на людей не бросайся в попытках их покусать, и всё будет нормально. — Успокоил я буйнопомешанного. — Да и я же уже говорил, что все великие волшебники были психами. Так что если ты станешь великим волшебником, то твой голос в голове будет нормой. Всё в мире относительно, запомни это, Гарри.

— То есть, если у меня будет мания величия, но я действительно буду великим, то всё будет нормально?

— Именно! Психическое расстройство является расстройством только когда оно не согласуется с реальностью. А если твои действия адекватны внешним раздражителям, то это не сумасшествие, а всего лишь эксцентричность.

— То есть мне не надо обращать внимания на все эти голоса? — В голосе Поттера послышались нотки надежды.

— Ну, можно и так, конечно… — Протянул я, почёсывая подбородок. — Но вряд ли это поможет решить проблему.

— Решить проблему? То есть сделать так, чтобы я не слышал этого голоса?

— Нет. Сделать так, чтобы этот голос слышали все окружающие. Гарри, мы же говорим про психические отклонения. А если все вокруг будут психами, то само это состояние станет нормой, и психами окажутся те, кто не слышит голосов в голове. Вот такая вот загогулина.

На этом позитивном моменте мы добрались до столовой, и я завершил вынос мозга у подопытного. Самостоятельная борьба с явными и мнимыми психическими расстройствами — это важный этап в развитии каждого мага. И тут не так уж важно, ищет эти расстройства человек у себя или у окружающих. Результат-то один и тот же: он учится воспринимать и оценивать состояние сознания как у себя, так и у других.

После завтрака у нас был урок трансфигурации, где нас начали учить превращению животного в кубок. Очень полезное заклинание, конечно. Вот захочется тебе культурно бухнуть в подворотне, а стакана с собой не окажется. Не хлебать же вино с горла, как какой-то магл? Нет! Мы лучше поймаем пробегающую мимо крысу и превратим её в приличный бронзовый кубок. А то, что на этой крысе живёт куча чумных блох, и сама она больна проказой и бешенством — это мелочи, недостойные внимания истинного волшебника.

Тема урока показалась бредовой не только мне, и даже великая заучка Гермиона предпочла задать вопрос «не в тему».

— Профессор, вы можете рассказать нам про тайную комнату? — Обратилась она к Макгонагал.

— А чего тут рассказывать? — Сморщилась маккошка. — В Хогвартсе полно разных тайных комнат, в которых живёт всякая потусторонняя жуть. Вон, в учительской в шкафу живёт боггарт. И ничего. Никому это не мешает…, если не пить.

— Но профессор…?

— Ладно. Я попробую. Согласно преданию, как-то по дикой пьяни Салазар Слизерин решил создать ужасное чудовище и заточить его в тайной комнате, чтобы потом пугать им маглорожденных студентов, которые в те времена были чудовищно непочтительными к преподавательскому составу. На реализацию этой идеи он истратил множество ценных ингредиентов, включая два десятка изумрудов размером с голову младенца. А когда протрезвел, Слизерин не смог вспомнить, где эта комната находится, и кого он в ней поселил. Замок осматривали множество раз, но так и не смогли найти, куда делись запасы ингредиентов, накопленные за сто лет всеми четырьмя основателями. Когда Салазар Слизерин решил покинуть совет школы, он в шутку указал все эти несметные сокровища в своём завещании.

Макгонагал подошла к кафедре и осмотрела класс строгим взглядом.

— Согласно завещанию, комната и всё, что в ней находится, будет принадлежать тому, кто сможет найти её и заставит живущее в ней чудовище до усёру напугать одного из учеников школы, при этом оставив его в живых. Вот только попытка для достижения этого результата у претендента на наследство есть лишь одна. В прошлом некоторые ученики заявляли, что они нашли тайную комнату, но не смогли выполнить это условие. Кто-то из жертв оказался слишком смелым, а кто-то хоть и обосрался, но умер. Было ещё одно последствие у этой истории. После той пьянки, в учительской поселили боггарта, который пугает тех учителей, что пытаются использовать волшебство после употребления спиртных напитков. И кстати! Изучаемое нами заклинание является одним из традиционных тестов на опьянение. Если волшебник не в состоянии превратить крысу в кубок, то больше ему наливать не нужно. Запишите. Этот вопрос будет на экзамене.

На этом экскурс в историю завершился. После урока народ начал обсуждать, кого же выберет в качестве жертвы Поттер. Большинство ставили на то, что это будет один из Уизли. Ведь именно об этом и заявил Малфой в своей речи. А вот сами рыжие с пеной у рта доказывали, что все они дико смелые, и не обосрутся, даже если умрут от страха. При этом, они с ужасом посматривали на Гарри, который и знать не знал обо всей этой шумихе. Ведь куда больше его интересовали попытки скрыться от всевидящих глаз Филча. А на втором месте рейтинга проблем были таинственные голоса в голове. Уизли же если и занимали какое-то место в его планах, то номер этого места был не менее чем шестизначным.

После обеда Малфой не смог удержаться, и задал Поттеру гложущий его вопрос.

— Гарри, ты правда веришь в существование тайной комнаты?

— Что? Нет, конечно. — Отмахнулся Поттер, отвлёкшись от составления планов по побегу от завхоза.

— Так он тебе и скажет. — Усмехнулся я на это заявление. — Макгонагал же объяснила, что в этой комнате сокрыты огромные сокровища. Кто в здравом уме расскажет о таком? А вдруг ты успеешь выполнить условие получения наследства первым?

— А я чего? — Малфой совершенно неубедительно сделал попытку изобразить, что все эти сокровища его ничуть не интересуют.

— Разве вы не заметили? — Влезла со своими нравоучениями Гермиона. — Макгонагал встревожена. Как и все учителя. Наверняка, они спят и видят, как находят тайную комнату и получают наследство.

— Но она ведь говорила, что некоторые из учеников умерли после того, как увидели это чудовище. — Сделал попытку проявить благоразумие Малфой.

— И что? Она же не говорила, что за это кого-то наказали? Да и подумаешь, один ученик сдохнет. Зато если он выживет и обосрётся, то все эти сокровища будут моими. А заодно и чудовище.

Гермиона мечтательно прикрыла глаза, прижала руки к груди и томно вздохнула.

— У тебя уже есть чудовище. — Укорил её Малфой. — Твоя тетрадь.

— Ну вот! Значит, у меня уже есть опыт обращения с чудовищами. Это даёт мне преимущество.

Малфой прикусил язык и внутренне обругал себя.

— Дункан, а ты не хочешь стать наследником? — Подозрительно прищурилась заучка, глядя на меня.

— Нет. Вы же меня знаете. У меня тормозов нет. Если я доберусь до этой комнаты, то обосрётся не один ученик, а вся школа. А половина пострадавших ещё и сдохнет в процессе. Так что это пустая трата времени.

— А, ну да. Железный аргумент.

Гермиона тут же успокоилась и посмотрела на Малфоя с превосходством во взгляде. Тот скуксился и свалил «по важным делам». Наверняка, пошёл строить тайные планы по поиску тайной комнаты независимо от нас.

— Если комнату нашёл не Гарри, то кто тогда? — Повернул я мысли заучки в нужную сторону.

— Не знаю. — Принялась та кусать губы от расстройства. — Кому могла помешать кошка Филча?

— Да кому угодно. — Вставил слово Поттер. — Её вся школа ненавидит. Как и самого Филча.

— Да, тут тупик. Надо придумать что-то ещё. — Согласилась Грейнджер.

— А зачем нам искать того, кто проклял кошку? — Подал дельную мысль Гарри. — Лучше сразу искать комнату.

— Гарри! Ты гений! Действительно. Проще будет найти тайную комнату. И у меня даже есть идея, как это можно сделать.

— Правда? — Удивился я.

— Да. Слизерин же создал её по пьяни, когда сидел в учительской? Если мы заберёмся туда и выпьем по бутылке водки, то наши мысли пойдут по такому же пути, как у него, и мы в два счёта найдём комнату.

— Мысль интересная. — Покивал я, внутренне аплодируя «аффтару» идеи. Похоже, Гермиона уже стала достаточно упоротой и сдвинутой по стихии Воздуха, чтобы подобные мысли появлялись у неё в голове сами собой без моей помощи.

— И где мы возьмём три бутылки водки? — Выразил здравые опасения Поттер.

— Шесть бутылок. — Подняла ставки рыжая заучка. — Нам нужен запас на всякий случай. Вдруг, придётся догоняться по ходу дела.

— Можно купить алкоголь в Хогсмиде. Только у меня нет разрешения на его посещение. — Предложил Поттер.

— Нет. Ученикам младших курсов продают только сливочное пиво, в котором спирта одна десятая процента. И мы не можем попросить старшекурсников, потому что они наверняка украдут мою идею.

— И что делать?

— У меня есть решение. Предупреждаю, это будет трудно. Не говоря уже о том, что мы нарушим полсотни школьных правил. И это будет опасно. Весьма опасно.

Гермиона посверкала глазами, после чего потащила нас в библиотеку, где усадила за стол, а сама пошла за книгой.

— Вот оно! «Тайное наставление по изготовлению жидкости, самогоном именуемой». Книга мастера Забухла Белогорячечного, написанная в тысяча двести сорок первом году. Он первым предложил использовать тройную перегонку спирта, после чего разбавлять его в ягодном соке, получая ликёр высокой крепости.

— Интересные у тебя увлечения… — Протянул я, осматривая талмуд со множеством картинок, чертежей и рунических схем.

— Я случайно наткнулась на эту книгу, когда искала информацию об алхимических превращениях. Помните? В прошлом году мы искали информацию по философскому камню.

— Помню-помню. — Согласно закивал я.

— Я обратила внимание, что цвет ликёра подозрительно похож на цвет философского камня, а потому изучила книгу от корки до корки.

Гермиона открыла талмуд на одной из страниц, где на цветной картинке изображался гранёный стакан с рубиновым ликёром. Надо будет внимательнее следить за тем, что она читает. А то так ведь и спиться недолго. Сначала одну бутылку, потом шесть, а потом уснёт мордой в салате и задохнётся.

— То есть ты предлагаешь заняться самогоноварением? — Заинтересовался Поттер.

— Именно! Но это трудно. Более сложного рецепта я в жизни не видела.

— Сколько его готовить?

— Почти месяц. А нам ведь ещё нужно шесть бутылок.

— Месяц? Но Гермиона! Если кто-то уже нашёл тайную комнату, то за месяц он всяко сможет подчинить чудовище и натравить его на Уизли.

— Я знаю. Но этот план единственный.

— Дункан? — Поттер попытался обратиться к голосу разума в моём лице.

— Нормальный план, чё. У меня как раз есть набор оборудования мастера-зельевара. Там по-любому найдутся все эти змеевики, колбы и прочее.

— Вот видишь, Гарри? — Гермиона самодовольно усмехнулась. — Я получу наследство Слизерина и стану самой богатой выпускницей Хогвартса за всю его историю.

— И зачем тебе это? — Надулся Поттер.

— Тебе легко говорить. Ты свои миллионы уже заработал. А я бедная маглорожденная волшебница, у которой за душой нет ни одного миллиона. Это нужно исправить.

— Ох! — Гарри горестно вздохнул и сполз под стол, предчувствуя будущий головняк.

Загрузка...