30

Урса. Урса. Урса. Это имя, как мантра, помогло Джо вынырнуть из вызванного анестезией сна. Открыв глаза и увидев больничную палату, Джо не слишком удивилась. Она не испытывала страха: белые стены палаты были для нее вполне привычным зрелищем.

Пожилая медсестра, которая вешала пластиковый мешок с прозрачным раствором на крючок стойки для внутривенного вливания, обернулась:

— А, вы уже пришли в себя! Я думала, проспите еще пару часов, не меньше.

— Девочка, которую привезли со мной, жива?

— Вам не следует задавать мне такие вопросы.

— Значит, вам не разрешено отвечать?

— Как вы себя чувствуете? — Медсестра подняла руку Джо, нащупала пульс.

— Достаточно хорошо, чтобы знать правду.

— А вы сами помните, что с вами произошло? — Видимо, сестра пыталась определить, сможет ли Джо выдержать самые страшные новости.

— Меня ранили в ногу сзади.

— Вы знаете, где находитесь?

— В Мэрионе?

— Нет, вы в Сент-Луисе.

— В Сент-Луисе?

— Не помните? Вас привезли на вертолете спасателей!

Теперь Джо вспомнила, что смутно слышала рокот пропеллеров: ей они показались частью кошмара, в котором она блуждала.

— Что у меня с ногой?

— Вам перелили почти два литра крови и зашили рану. Пришлось восстанавливать ткани и мышцы. Хирург объяснит подробнее, когда подойдет.

— А мужчина по имени Гэбриел Нэш здесь?

— Вы достаточно хорошо себя чувствуете для приема посетителей?

— Да, я очень хочу его видеть.

— Вы уверены, что…

— Да!

Сестра вышла из комнаты. Через несколько минут дверь снова открылась. Но это был не Гейб, а двое незнакомых мужчин: один в полицейской форме, другой в белой рубашке и брюках цвета хаки. У каждого на боку висел пистолет, поэтому человек в штатском, вероятнее всего, работал следователем. Обоим было явно за сорок, но на этом сходство кончалось. Двухметровый коп с короткой стрижкой и пронзительными черными глазами составлял разительный контраст невысокому голубоглазому детективу, чьи волосы были убраны в короткий хвостик на затылке. Едва взглянув на их мрачные лица, Джо пожалела, что проснулась так рано.

— Джоанна Тил? — спросил следователь.

— Да, — сказала она.

— Я детектив Келлен из Эффингема, а это помощник шерифа Макнэб из Вены.

— Мне надо знать, что с Урсой! Она умерла? Просто скажите мне!

— Как вы узнали, что ее зовут Урса?

— Она так назвалась.

— А свое полное имя она вам сообщила?

— Вы что, собираетесь и дальше играть со мной в ваши игры? Задавать сотни вопросов, вместо того чтобы ответить мне только на один?

— Мы ничего не можем пока сказать. Девочка находится в операционной. Неизвестно, выживет ли она.

Джо закрыла лицо руками — больше спрятаться было негде. Урса жива! А она боялась, что девочка умерла прямо там, у коттеджа Кинни.

— Она здесь? В этой больнице?

После паузы детектив утвердительно кивнул.

Коп бросил на детектива Келлена недовольный взгляд. Почему-то он не хотел, чтобы Джо знала о местонахождении Урсы.

— Вы знаете, кто стрелял в Урсу? — спросила Джо.

— Мисс Тил, разрешите задавать вопросы нам, — сказал Макнэб.

— Вам хватит сил для беседы? — уточнил Келлен.

— Да.

Следующие двадцать минут Джо отвечала на множество вопросов. Макнэб, побывавший на месте трагедии, преимущественно спрашивал о ходе стрельбы, а Келлена больше интересовала история отношений Джо и Урсы. Многие вопросы явно задавались с целью сверить показания Джо со словами Гейба. Джо старалась как можно меньше упоминать его имя, но копы постоянно возвращались к участию Гейба во всех событиях.

— Гэбриел Нэш был с вами, когда это случилось? — снова и снова спрашивал детектив.

Когда Джо рассказала, как познакомилась с Урсой и почему пустила ее в дом, собственные объяснения показались ей неубедительными. Она видела осуждение в глазах обоих мужчин, слышала его и в тоне вопросов, и в их содержании. В ходе разговора у Джо возникло ощущение, что она совершила множество противоправных действий. Тревога, боль и страх за Урсу быстро истощили последние силы. Заметив, что Джо начинает заговариваться, полицейские решили прервать допрос.

— Гейб здесь? — выдавила из себя Джо.

— Был час назад, — сказал Келлен. — Ладно, отдыхайте. — Они с Макнэбом вышли из палаты.

Джо надавила на кнопку вызова сестры.

— Вы могли бы посмотреть, есть ли в комнате для посетителей один человек, и привести его сюда?

— Он член семьи?

— Нет.

— Вам позволено видеть только членов семьи.

— Разве мне не позволено самой решать, кого я хочу видеть?

— Поговорите с доктором, он должен допустить посещения.

— Хорошо, позовите доктора, я спрошу у него.

— Я не знаю, когда он освободится. Он обещал зайти после обхода.

После обхода. Джо хорошо помнила стандартные больничные уловки. Но она слишком устала, чтобы спорить. Перестав бороться с действием обезболивающих препаратов, она провалилась в глубокий сон.

Очнувшись через несколько часов, Джо поняла, что проспала приход врача. Она страшно волновалась об Урсе, но в палате дежурила новая сестра, которая отвечала на ее вопросы с еще меньшей охотой. В конце концов сестра снова ввела снотворное, и Джо отключилась.

Джо показалось, что во сне кто-то прикоснулся губами к ее щеке. С трудом приподняв тяжелые веки, она очнулась и уставилась в знакомые зеленые глаза.

— Табби!

— Знаешь, Джоджо, эти твои больничные штучки сильно устарели, — проворчала Табби. Оглянувшись в сторону темного окна, она добавила: — Ну давай же! Иди сюда, целуй ее. Поцелуй — лучшее лекарство от любой болезни. — Табби отступила в сторону, и Джо увидела небритое изможденное лицо Гейба. Целую минуту они с Джо могли лишь смотреть друг на друга.

— Эй, Нэш, заснул? Давай целуй ее! — велела Табби.

Гейб опустился на колени у кровати и обхватил Джо вместе с подушкой. Она замерла в его объятиях, которые длились бесконечно и только по команде Табби закончились кратким поцелуем.

— Как вы смогли проникнуть сюда? — с трудом ворочая языком, спросила Джо. — Мне показалось, что меня охраняет от посетителей вооруженный конвой.

— Это все Табби, — объяснил Гейб. — Ей хватило двух минут, и стражи порядка распахнули двери, в которые я пытался прорваться целый день.

— Как тебе это удалось? — Джо обратила взгляд на Табби.

— Ничего сложного! Я заявила, что ты сирота, с трудом выжившая раковая больная, и что, кроме нас, у тебя на свете нет ни единой живой души.

— Ты бы послушала ее, — пробормотал Гейб. — Сестра на посту рыдала в три ручья.

— О, я хорошо знакома с больничными троллями, — ухмыльнулась Табби. — Потому что Джо обожает проводить время в таких местах. Наверное, все дело в кормежке.

— А как ты узнала, что я здесь?

— Гейб мне сказал.

— Я подумал, что Табби захочет тебя повидать, — признался Гейб. — Нашел ее телефон в справочнике университета.

— Я поместила свой номер телефона во все подходящие справочники, — подтвердила Табби. — Вдруг мне захочет позвонить красивый молодой человек? — Она подмигнула Гейбу.

— Но мы не смогли найти телефон твоего брата, — сказал Гейб.

— Ну и хорошо. Лучше, если он ничего не будет знать.

— Почему? Ты должна ему позвонить, — возразила Табби.

— Перестань! Мальчик только поступил в ординатуру в Вашингтоне. Ему и так пришлось несладко, когда я заболела… и дальше тоже…

— Джо!

— Ладно, хорошо! Я сама ему позвоню. Они рассказали вам об Урсе?

— Мне они ничего говорить не хотят, — ответил Гейб. — В местных новостях тоже толком ничего нет, только короткая заметка, что два преступника пытались ограбить дом, что оба убиты на месте, а женщина и девочка с огнестрельными ранениями доставлены в больницу на спасательном вертолете.

— Но это же здорово! — воскликнула Джо. — Значит, Урса не умерла во время операции. Если бы маленькую девочку застрелили, газеты подняли бы невероятную шумиху.

— Ты права, — согласилась Табби. — Журналюги не упустят случая подзаработать на любой трагедии, особенно когда дело касается ребенка. Такая новость, наверное, и до Чикаго долетела бы.

— Гейб… — начала Джо.

— Что?

— Я только сейчас осознала… ты же убил двух человек! И как ты себя чувствуешь?

— Нормально.

— Ау, детка, прекрати играть в психотерапевта! Гейб — настоящий герой, он спас вам жизнь!

— Наоборот, — грустно возразил Гейб. — Я чуть не погубил обеих! Если бы я не появился в самый неподходящий момент, Урса не бросилась бы ко мне, и в нее бы не попали.

— Ерунда! Ты не виноват. Откуда тебе было знать, когда появляться? — с жаром воскликнула Джо.

— И все равно я чувствую себя кругом виноватым. Урса хотела меня спасти. Я не видел ни тебя, ни ее, когда она с воплем выбежала из леса. Я пытался прикрыть ее, но в меня стрелял бандит у двери, а тут еще из-за дома выбежал второй. Я не смог прикрыть ее от обоих.

— Никто бы не смог, — твердо сказала Джо. — Это была абсолютно нерешаемая задача.

— Но не для тебя! Когда я пошел в полицию, мы пытались восстановить ход твоих действий. Ты подождала, пока они ворвутся в дом, а затем выпустила Урсу через окно на улицу и послала в лес. Если бы не я, она точно спаслась бы, да и ты добежала бы до деревьев. Они ведь даже не успели вломиться в комнату, где вы с Урсой прятались. Мы нашли там твой телефон. Он был соединен с девять-один-один, и в службе спасения услышали крики и выстрелы. Именно они послали вертолет.

— Боже, только подумать, что ты пережила в той комнате… — Табби поежилась. Потом наклонилась и импульсивно поцеловала Джо. — Ты же поправишься? Нога заживет? Наверное, кость не задета, а то наложили бы гипс.

— Нет, пострадали только мягкие ткани. Сестры говорят, что все будет в порядке, а врача я еще не видела. Они накачивают меня снотворным в таком количестве, что мне глаз не разлепить.

— Ты потеряла много крови, — сказала Гейб. — Прошлой ночью, когда ты отключилась… я испугался, что вы обе — и ты, и Урса — умрете по моей вине.

— Как жаль, что нам ее не проведать, — сказала Джо. — Представляете, что чувствует сейчас наша бедная девочка!

— А вот смотрите, что я нашла. — Табби вынула из кармана мобильный телефон и поднесла экран к глазам Джо. Та увидела фотографию улыбающейся Урсы в школьной форме. Ниже чернели слова: «Пропала девочка. Урса Энн Дюпрэ».

— Господи, как это могло случиться? Я же проверяла сайт чуть не каждый день!

— Видимо, фотографию повесили недавно, — пояснил Гейб.

— А я как раз перестала заходить на сайт последнюю неделю!

— И я перестал, — покачал головой Гейб.

Джо взяла телефон из рук Табби и прочитала информацию под снимком. Девочка пропала 6 июня из Эффингема, штат Иллинойс. Полных восемь лет, девять исполняется 30 августа.

— Ей только восемь! — пробормотала пораженная Джо.

— Знаю, — сказала Табби, забирая телефон. — Она учится в третьем классе.

— Невозможно! Она выглядит настолько старше… — сказал Гейб.

— Во время нашего первого разговора она употребляла такие слова… «благословение»… «засвидетельствовать» чудеса…

— А вдруг это действительно инопланетянка в человеческом теле? — спросила Табби.

В палату вошла медсестра проверить пульс пациентки.

— Мне можно вставать с постели? — спросила Джо.

— Завтра утром к вам придет физиотерапевт.

Сестра вышла, и Гейб присел на край кровати, взяв Джо за руку.

— Они разрешили нам побыть здесь лишь пару минут, но мне надо кое-что тебе сказать.

— Что-нибудь плохое?

— Да, похоже на то. У нас крупные неприятности. Особенно у тебя, Джо, потому что Урса ночевала у тебя и ездила на работу вместе с тобой.

— Это копы тебе сказали?

— Не прямо, но намекнули, хоть я и говорил, что сам подал тебе мысль оставить Урсу у себя. — Он стиснул руку Джо. — Не хочу расстраивать тебя сейчас, ты и так едва жива, но, к сожалению, придется. Тебе стоит позвонить своему адвокату, Джо, если, конечно, он у тебя есть. Мне кажется, тебе предъявят обвинение в жестоком обращении с ребенком.

В жестоком обращении? Не может быть. Ведь она просто дала несчастной брошенной девочке кров, пищу и свою любовь! Но мысленным взором Джо снова увидела, как Урса бежит по залитому лунным светом лугу к машине Гейба. Снова прозвучали выстрелы, и снова девочка на мгновение застыла, а затем упала на землю. И все потому, что Джо дала слабину и не отвезла ее в полицию.

Она закрыла рукой лицо и заплакала.

Загрузка...