7.4

Дилан

Его Величество король Арванд не то, чтобы нервничал. Скорее, был в приятном возбуждении. Словно ребенок перед праздниками, искренне верящий, что некие волшебные силы непременно завалят подарками.

— А вот и зря, — ответил он на отказ Дилана представить таинственную спутницу, — я же не праздного любопытства ради. Впервые вижу, чтобы ты кому-то уделял столько внимания!

— Все когда-нибудь бывает впервые, дядя.

Вообще Арванд приходился ему двоюродным дедом. Но по возрасту был лишь немногим старше отца Дилана и предпочитал, чтобы именовали его именно дядей. Мол, это как-то тепло и по-семейному, и вообще так он себя не чувствует слишком старым.

— Что ж, твое право сохранять тайны. Но я с тобой вовсе не о том хотел поговорить, — Арванд понизил голос до шепота, хотя их и так бы никто не рискнул подслушивать: — Гесвальд обнаружил древнюю магию!

Гесвальд?.. Этот одержимый псих, именуемый главным королевским магом? И это при отсутствии магии вовсе.

— И где именно обнаружил? В своем воображении?

Король даже засмеялся.

— Вот люблю тебя за прямолинейность, аж не представляешь как! Но я вообще-то серьезно. Прямо здесь, на балу и обнаружил магический след! Причем у кого-то! И раньше такого не было! Теперь Гесвальд рыскает по всему бальному залу, чуть ли не принюхиваясь к каждому! Ну, что скажешь?

— Скажу, что ему стоит придумать себе менее сумасшедшее увлечение, — хотелось отделаться уже от не в меру общительного короля поскорее.

Тот снова засмеялся.

— Нет-нет, оставь свой скептицизм! В этот раз он точно уверен в успехе. Да ты и сам представь, что будет, если и вправду найдется человек, хранящий в себе след древней магии! Это же просто уму непостижимо! Заметь, я только тебе сказал по секрету. Семейная тайна! Но я же знаю, ты у нас и так не из болтливых…

Музыка затихла, грянули трубы.

— О! — встрепенулся король. — Время снимать маски!

— Простите, но я вас оставлю, — Дилан больше задерживаться не стал. Благо, и Арванд, которому явно хотелось и дальше делиться планами на светлое магическое будущее, помедлил и никак его не задержал.


Силь нашлась в обществе Али, они устроились на одном из диванов. Но при появлении Дилана Альяна что-то шепнула подруге и поспешила уйти. Вероятнее всего, к родителям. Все же дебютантке в этот момент полагалось находиться с теми, с кем и прибыла на бал. Сильвира тоже встала.

— Ты как? Готова? — тихо спросил Дилан.

Силь ничего не ответила, лишь кивнула. Но уже по тому, как судорожно ее пальцы сжимали ткань подола, было ясно, что все внешнее спокойствие иллюзорно.

Уже вовсю играла торжественная музыка, люди вокруг снимали маски. Дилан и сам замечал, что многие на них смотрят. Наверняка это осознавала и Силь.

— Давай сделаем проще, — тихо произнес Дилан, улыбаясь.

Она подняла на него глаза, но вопрос не успела озвучить. Он коснулся ее маски, и, кажется, Силь даже дышать перестала. Будто вздумай он сейчас снимать с нее платье, это и то напугало бы ее не так сильно.

— Как только все увидят мое лицо, будут ужасно разочарованы, — сбивчиво прошептала она. — И будут уверены, что разочаруетесь и вы.

— Мне для достоверности следует упасть в обморок? — так же шепотом с напускной серьезностью уточнил Дилан. — Вот только в обмороки от избытка чувств падают лишь дебютантки. А я, да-да, помню, слишком стар для этого.

Получилось. Она расслабилась. Не удержалась от ответной улыбки.

И в этот момент он снял с нее маску.

И ведь не нарочно, и ведь даже мыслей таких не было, но почему-то получилось донельзя интимно…

Силь смотрела на него неотрывно, словно он сейчас служил единственным якорем в бушующем вокруг океане непонимания посторонних. Вокруг и вправду уже даже слышались приглушенные шепотки. И, честно, хотелось найти каждого из этих любителей пересудов и основательно так встряхнуть!

Но сам Дилан не переставал улыбаться. Добавил заговорщически:

— Но если сильно хочешь, можешь упасть в обморок ты, едва лицезреешь меня без маски.

Она ничего не ответила. Будто бы даже не услышала, словно находясь в некоем трансе из собственных страхов и сомнений. Потянулась к маске на его лице, но пальцы замерли, так и не коснувшись. Она спешно одернула руку, отвела взгляд. Будто это и вправду было чем-то слишком близким.

Но Дилан никак не показал, что почему-то это его задело. Сам снял с себя маску, убрал в карман камзола. Тихо произнес:

— Я понимаю, что больше всего на свете тебе сейчас хочется сбежать куда подальше, но нельзя. Нужно сыграть сегодняшний спектакль до конца. Идем? — подал ей руку.

Отчасти не сомневался, что она откажется. Что ее душевных сил не хватит теперь на танец посреди бального зала.

Но Силь подняла на него глаза, и сверкающий в них упрямый огонек вызвал невольное восхищение.

— Нет, я не намерена сбегать и прятаться. Но… — голос дрогнул, но она все же улыбнулась, — не гарантирую, что все же не упаду от волнения в обморок.

— Ты-то ладно, тебе не страшно, у тебя есть я, чтобы вовремя поймать. Но лично я, если ты не против, буду выражать влюбленное волнение как-нибудь иначе. Мне слишком дорог мой затылок, чтобы он при обмороке встретился с мраморным полом. Что? — довольно улыбнулся на ее смех. — Прости, но я и вправду не готов на такие неимоверные жертвы. Даже ради нашей большой и светлой временной любви, — и крепко держа ее за руку, повел в центр бального зала.

Загрузка...