10.7

В спальне царил полумрак. Свечи не горели, но ночь и без того выдалась светлой. Со стороны распахнутого настежь окна ветер доносил тихие шорохи и ароматы ночных цветов — довольно умиротворяюще. Для того, кто, конечно, не настолько раздражен, чтобы всего этого не замечать.

Сняв жилет, Дилан отправил его вслед за камзолом небрежно на спинку кресла. И уже взялся за пуговицы рубашки… Но тут его уединение нарушили. И ладно бы дядюшка с его жаждой делиться проблесками вдохновения. И ладно бы в стихотворной форме — это тоже имелись шансы пережить и даже сохранить рассудок. Но нет. Ночь принесла весьма неожиданный сюрприз.

Сюрприз пробрался прямо через открытое окно, едва не свалившись с подоконника. Длинные плащи — это безусловно хорошо для конспирации, но явно не созданы для такой акробатики.

— Ой, ты не спишь… — то ли удивленно, то ли обрадованно выдал некто уж очень знакомым голосом. — Но это и к лучшему!

Ночной гость, а точнее (что уже очевидно) гостья мигом скинула капюшон, явив в полумраке совершенно незнакомое миловидное личико в обрамлении даже при таком свете мерцающих рыжих волос. И затараторила так быстро, что это никак не способствовало его сосредоточению:

— Я знаю, ты скажешь, что это безумство, и, конечно, прости за вторжение, да еще и такое позднее и своевольное, но мне позарез…Вот просто позарез! Нужно кое-что проверить! Завтра перед королевским забегом по душу Роланда мы же даже и словом перемолвиться не успеем, а мне необходимо точно определиться еще до этого! Вот, — она спешно достала из складок плаща совершенно неприметного вида зеркало.

— Силь?.. — в полнейшем изумлении Дилан не сводил с рыжеволосой незнакомки взгляда. Но это по внешности незнакомки! Точно же ее раньше не видел, иначе бы не только запомнил от и до, но и вообще мимо бы не пропустил! Но голос… Это же, без сомнений, голос Сильвиры!

— Я понимаю, что все это неожиданно, но, поверь, я много твоего времени не отниму, — она говорила так быстро, явно для нее каждое мгновение здесь наедине приравнивалось пусть не к кощунству, но точно не самому допустимому для леди времяпровождению. — Я просто должна убедиться, что и с тобой зеркало показывает то же самое. Помнишь, я сегодня говорила о некоем озарении? Так вот, я про него.

С крайне сосредоточенным видом, она подняла зеркало перед собой. Но неужто не видела в нем своего отражения?..

Нервно закусила губу, пробормотала едва слышно:

— Нет, то же самое… — словно бы сама с собой. — Выходит, все-таки он, без сомнений…

Такое впечатление, будто она и вовсе не знает, что выглядит иначе!

Ни мгновения не медля, Дилан преодолел разделяющее их расстояние. Взяв Силь за плечи, развернул лицом к настенному зеркалу. Ведь даже в полумраке видно отражение!

Но не последовало ни изумленного вскрика, ни даже подобия ожидаемой реакции.

— Нет-нет, — она покачала головой, будто огорченная какими-то неведомыми выводами, — дело не в зеркалах вообще, а конкретно в моем.

Она не видит… Она и вправду не видит, что выглядит иначе!

Но почему тогда видит он? Почему она иная в его глазах? И почему только теперь?

— Дилан, ты мне срочно нужен!.. — одновременно с распахнутой дверью заголосил дядя Фармин. И так и замер на пороге.

Но Дилан на него не смотрел. Его взгляд так и был прикован к Силь в отражении. В одно мгновение ставшей привычной.

Но не почудилось же ему?!

Загрузка...