Глава 38


Оскар


Заканчиваю приготовление сюрприза для Мэри и остаюсь крайне довольным. Уверен, ей понравится, она заслужила. А впереди еще и шумиха вокруг нашей свадьбы. Сам бы ее миновал, да никак не могу, не получится. Не принято, видите ли, в этой «милой» Умбрии радоваться собственным праздникам наедине. Ужасно раздражают этим местные жители.

– Ваше сиятельство, к вам господин Корн, – мою идиллию нарушает дворецкий.

– Пригласи сюда, – хмурюсь, – нечего ему в доме находится.

Эти еще. Устал я от них. Лезут всюду.

– Ваше сиятельство, – гвардеец делает легкий поклон.

– И вам не хворать, Корн, – отвечаю безэмоционально. – Чем обязан?

Далее следует разговор, которого я бы с удовольствием избежал, но никак. Властьимущие Умбрии очень любят контролировать все на свете. Считают себя умнее других, а нас, не властьимущих, глупыми и ненадежными. Эх, и когда я уже смогу обойтись безо всех этих условностей.

Как бы там ни было, а Корна я выпроваживаю. К счастью, довольно быстро. Уже должна Мэри появиться, и было бы крайне нежелательно, если бы они случайно столкнулись. Неудобных вопросов не избежать, а мне они сейчас ни к чему.

Скандалы, объяснения, птичка сорвется и вылетит из клетки. Не подходит.

Захожу в дом, а он встречает меня удивительной тишиной. Все слуги решили исчезнуть на вечер? Да и Мэрилин пора активничать, занятия должны были завершиться к этому времени.

Кейтлин наверняка знает, где моя племянница, но я не хочу лишний раз обращаться к этой женщине. После нашего памятного разговора начистоту, жду не дождусь, когда смогу ее уволить без каких–либо выплат. Она их не заслужила, лишь вред едва не причинила. К счастью, теперь я все держу под контролем. Стараюсь держать, по крайней мере.

Поднимаюсь к себе в кабинет и подхожу к графину с водой. Голова кругом от количества сплетенных вокруг интриг, в центре которых я нахожусь. Невольно с тоской вспоминаю остров. Там не приходилось вертеться ужом на сковороде.

Вернее, вертеться–то приходилось, но исключительно из–за физических причин. Морально и психологически мне не было нужды изображать из себя кого–то не того.

Ах, присаживаюсь. Как было бы хорошо закрыться в кабинете на недельку–другую. Я бы даже не соскучился по свежему воздуху, окно ведь есть. Зато провел бы время в тишине и спокойствии.

Делаю глоток и смотрю задумчиво вдаль. Еще одна моя голубая мечта, поменять место жительство на какое–то более уединенное. Просто, чтобы никто не лез в личные дела. Эх.

Но правда такова, что ни я не брошу поместье, ни Мэри. Здесь наша жизнь и наше имущество. К сожалению, нам не повезло родиться в Умбрии.

Вспоминаю, что важные документы не убраны в сейф, так и лежат в общем доступе на столе – не хорошо. С неохотой встаю и собираю бумаги, а потом открываю сейф.

– Ого, почему оно здесь? – достаю письмо от мэра и записку от… – Мэри?

Быстро пробегаюсь глазами и складываю одно со вторым. Грязно ругаюсь и спешу в коридор, не забыв захлопнуть дверцу сейфа.

– Кейтлин, где Мэрилин? – требовательно кричу. – Кейтлин!

– Что такое, ваше сиятельство? – по лестнице поднимается перепуганная прислуга, вытирающая руки о передник. – Вы так кричите, у нас тесто упадет от испуга.

– Главное, чтобы вы не упали, – раздраженно цежу. – Где моя племянница?

– Так занимается ж, – отвечает экономка.

– Понятно, – машу на нее рукой и спешно спускаюсь.

– Случилось чего, ваше сиятельство?

– Не вашего ума дело, Кейтлин, возвращайтесь к своему тесту.

– А я вас предупреждала о мисс Крокфорд! Ненадежная она!

С трудом сдерживаюсь, чтобы не выложить в ответ, что я думаю о самой Кейтлин, и спешу выбежать на улицу. Сейчас эти юные и начинающие интриганки у меня получат.

Загрузка...