Шли дни, наступила следующая неделя — хь’пэи.
— Огры называют неделю «хбр», но гзартмы должны говорить на своем языке — гиайе, — поучал Вагга, расшивая бисером рукава одежды, предназначенной для праздника Последнего урожая. Ловкие пальцы слуги, держащие тонкую иглу, так и порхали над тканью, а Ханет, глядя на него, вспоминал, как сшивал во дворе их дома жилами наручи, которые они с матерью делали из рыбьих шкурок. Что ж, теперь у него совсем другая жизнь — жизнь бесполезного бездельника. В шкатулке на столе лежат цацки с драгоценными камнями, слуга вышивает ему красивый наряд, чтобы радовать хозяйку-огру, а он сидит дурак-дураком и слушает его болтовню!
— Первый день хь’пэи называется аташиэ'пе или аджэб, второй — этэшиэ'пе или эджэб, а сегодня у нас третий день — отошиэ'пе…
— Оджеб? — вздохнул Ханет и Вагга кивнул, одобрительно шевельнув ушами.
На первый взгляд язык гзартм казался более сложным, чем язык огр, но Ханет быстро понял, что все слова в них схожи. Прислушиваясь к разговорам гзартм во дворе гостиницы или на улицах, он заметил, что некоторые звуки те произносят более мягко, а некоторые, например «р», не произносят вовсе и от того их речь походила на пение лесных птиц, шелест листвы или журчание лесного ручья.
— А как сказать «праздник Последнего урожая»?
— Иэ'т'пеиуйукьэ'пе, — ответил Вагга.
— Итп… нет, я никогда не смогу это сказать.
— А вы попробуйте еще раз.
— Итэ… нет! Иэт-пеиу… как дальше?
— Йукьэ’пэ.
— Иэт-пеиу-йукьэ-пе!
— Ну вот, видите? Почти что получилось!
— Ага, у меня того… способности, — криво усмехнулся Ханет.
Как бы там ни было, но он начал привыкать к этой странной новой жизни. Каждое утро Вагга отправлялся на половину Миджирг, сообщал, как себя чувствует атэл и получал распоряжения на день. Именно так Ханет узнавал о том, где они будут обедать и ужинать — дома или в городе, — куда пойдут, и чем займутся. Постепенно Ханету начало казаться, что все обязанности гзартмы сводятся к тому, чтобы нарядно одеваться, улыбаться госпоже, слушать, когда та говорит, не перебивать и — самое главное — не перечить ей. С одной стороны, это казалось довольно простым — требовалось лишь помнить, что за него заплатили не для того, чтобы он стоял на своем и спорил всякий раз, когда ему что-то не нравится. А с другой, Ханет никак не мог заставить себя смириться с тем, что в нем здесь видят исключительно красивую безмозглую куклу. Увы, пока он совершенно не представлял, как заставить хозяйку изменить о нем мнение. Миджирг никогда не спрашивала о том, как жил и чем занимался ее гзартма до приезда в Забраг. Огра интересовалась лишь тем, доволен ли он своими покоями, хорошо ли спал, не навредила ли ему непривычная еда, нравятся ли одежда и украшения. Ханет надеялся, что со временем Миджирг поймет, сколь мало его занимают разговоры о тряпках и побрякушках. Однако пока этот момент не настал. О себе Миджирг тоже не рассказывала. Ханет попытался расспросить Ваггу, но слуга знал лишь, что Миджирг — очень важная особа и возглавляет министерство Морских ресурсов.
«Ей наверняка нравится море, — рассуждал про себя Ханет. — Судя по ее походке, она немало времени проводит на борту корабля. Мы можем поговорить о море и о кораблях, о ветрах и течениях… когда-нибудь, мы обязательно поговорим обо всем этом, и эта огра поймет, что я не так глуп».
Ему хотелось знать, как выглядят корабли огр, какая рыба водится в океане со стороны Огровых копей, где никогда не бывал ни один мореплаватель с континента. Однако после разговора про механизмы он решил, что сам не будет ни о чем расспрашивать, разве что представится подходящей повод, например, во время прогулок по реке. А пока он пролез весь номер, осмотрел мебель, дивясь тому, что древесину тут не пилят на доски, а мастерят шкафы, столы, стулья и даже кровати из стволов деревьев, отмеряя столько, сколько нужно по ширине или высоте. Увы, обсудить это оказалось не с кем: Нейтана изготовление мебели волновало мало, а Вагга только головой качал, да ушами хлопал, когда Ханет принимался объяснять, что и как мастерят в их краях.
Каждый день, после обеда, Миджирг показывала Ханету ту часть города, в которой они не бывали прежде, и, рассказав ее историю, вела его к знакомой пристани, чтобы покатать перед ужином на лодке. Возможно, она заметила, что Ханету нравится вода, а скорее всего, и сама питала к ней слабость. Стоило им отплыть от берега, как Ханет снимал перчатки и, наклонившись над бортом, опускал в холодную воду кончики пальцев. Поразмыслив, он решил, что не станет нарочно отказываться от возможности пользоваться своим даром, пусть даже сможет делать это всего несколько дней.
Рыбы всякий раз откликались на его зов и, поднявшись из глубины к поверхности, плыли вслед за лодкой. Обычно Миджирг не обращала внимания на забавы гзартмы, но вечером третьего дня, когда рыб приплыло больше, чем обычно, хмуро спросила:
— Ты зачем это делаешь?
Ханет вскинул на нее взгляд. Тяжелые серебряные серьги покачнулись в ушах, напомнив о недавно проколотых мочках легкой болью.
— Потому что могу…
— Просто потому что можешь? — Миджирг нахмурилась больше обычного и, вставив весла в уключины, наклонилась к нему. Рассерженная огра выглядела угрожающе и Ханет почувствовал в душе холодок страха. — Ты заставляешь рыб делать то, что им не хочется, просто ради развлечения?
— Я ведь не делаю им ничего плохого! Дома-то, когда мы ловили рыбу, я… — Ханет замолчал, не договорив. Прежде ему никогда не приходило в голову, что он заставляет рыб плыть прямо в сети, навстречу смерти, не оставляя им выбора или возможности спастись. Он, конечно, уговорил щебетуний уплыть подальше от корабля Оската, но те рыбы были вовсе не как рыбы, они были разумные, не такие, как эти!
— Это ведь просто рыба, — оправдываясь, произнес он. — Люди должны убивать, чтобы есть. Разве вы здесь не охотитесь на дичь? Разве не выходите в море на рыбную ловлю, не разводите домашний скот, который потом режете? Да вы вообще людей едите, разве нет?
— Да, мы убиваем, чтобы есть! А ради чего ты убиваешь сейчас? Тебе не приходило в голову, что если бы кто-то решил поразвлечься и волшебством приманил на поляну тебя и голодного верволкера, а потом, вволю натешившись, бросил на произвол судьбы, то верволкер бы съел тебя? И кто был бы виноват в твоей смерти? Ты? Верволкер? Или тот, кто против воли заставил вас прийти в одно и то же место?
Ханет молчал. Достав из-за пояса платок, он вытер мокрые пальцы и, надев перчатки, стал смотреть на отражавшиеся в воде у берега багряные клены, стараясь не слишком сердиться. Порой Миджирг разговаривала с ним, как с неразумным ребенком, хоть он и не мог не признать, что сейчас в словах огры, пожалуй, была доля истины.
— Вы, люди, не понимаете, какой вред наносите, пользуясь магией, — снова заговорила та. — Все вокруг нас было создано в гармонии. Земля, деревья, вода, каждая рыба в воде, каждая птица в небесах. Мы все — часть этого мира. Земля и вода дают нам пищу и утоляют нашу жажду. Воздух позволяет нам дышать и жить. Огонь согревает наши жилища. А люди бездумно черпают силу отовсюду и ничего не возвращают обратно. Придет время, когда земли, на которых вы живете, останутся бесплодными и мертвыми. Такими, как края, где раньше находилось королевство Элания.
— Ежели все это так, вам не стоило снимать с меня ошейник и браслеты. Или вы могли бы сказать мне насчет магии сразу, а вы токмо теперь говорите.
— Я надеялась, ты сам это все понимаешь. Я все время забываю, что люди столь… неразумны.
— Хорошо, я не стану боле пользоваться магией, госпожа Миджирг, — по-прежнему не глядя на нее, выдавил из себя Ханет.
«Тут уж ничего не поделаешь, — подумал он, чувствуя ее взгляд, но не в силах заставить себя посмотреть в ответ и, тем более, улыбнуться. — Теперь уж ничего не поменяешь. Я знал, что магией пользоваться нельзя, просто не мог удержаться. Надо научиться не обижаться на поучения, иначе мне же будет хуже». Но, как он не уговаривал себя отнестись к случившемуся спокойно, удовольствие от прогулки было испорчено и расспрашивать о море и кораблях теперь уже не хотелось совсем.
До самого вечера Ханет снова и снова мысленно возвращался к случившемуся, придумывал, как оправдать себя и всех остальных людей, но все доводы даже ему самому казались мелкими и незначительными. Что если Миджирг в самом деле права? Что, если люди действительно неправильно пользуются магией? Вдруг это и правда ведет мир к большой беде? Он лишь слышал об Элании, где темная магия уничтожила все живое. Но ведь то темная магия, и она везде под запретом!
И все же Ханет не мог не признать, что люди не всегда творят добро, подчиняя себе окружающий мир. Земледелец волшебством заставляет растения приносить втрое больше, чем обычно, плодов. И вроде бы тут нет ничего дурного… Но, в то же время, если скотовод, желая разбогатеть, просил мага поколдовать над свиньей или коровой, чтобы родилось больше деток, очень часто случалось так, что животные тяжело переносили роды, а случалось, что и погибали или не могли сами выходить многочисленное потомство. Никто не воспринимал это как трагедию, ведь хозяева заботились о молодняке, следили за тем, чтобы тот рос крепким и здоровым.
Чем дольше он думал, тем больше ему приходило в голову примеров того, как люди ради собственного удобства или выгоды нарушают законы природы, делая множество вещей, полезных на первый взгляд, но отнюдь не безобидных, если над этим задуматься.
— Но, если магия нарушает, как это вы давеча сказали? Гармонию мира? Зачем тогда боги подарили людям возможность пользоваться ею? — спросил он тем вечером за ужином.
Огра подняла голову и ответила с такой готовностью, словно все это время только и ждала, когда Ханет, наконец, заговорит.
— Боги, которым покланяются сейчас люди, это совсем не те боги, которые создали наш мир — Доминион, как мы его называем. И даже не те, что создали людей. На самом деле, это уже третье поколение богов, которым вы молитесь.
— Как это третье поколение?! — позабыв о еде, вскричал Ханет. Он-то надеялся, что Миджирг ему сейчас все объяснит, но та лишь сильнее запутала его. — Разве же боги не вечны?
— Боги могут убивать друг друга. Даже в ваших, людских легендах, есть истории об этом. Боги они… как кланы, чтобы тебе было понятнее. И эти кланы порой враждуют. Боги северных островов борются с богами южных, к примеру.
— Да ничего они не борются, зачем им, они же братья и сестры? Но умереть могут, у нас и впрямь есть такие сказания. Старики сказывают, что Индис, сын бога моря Ингейра и жены его Скадис-охотницы погиб, схватившись с инеистым великаном, решившим заморозить наши острова. Великан перешагнул прямо с материка на Деригар и давай на радостях плясать. Там, где он ступал, все покрывал лед. Индис поспешил на помощь людям, которые звали на помощь, он пронзил великана солнечным копьем, что послал ему с неба Дед-Солнце, но великан, умирая, задавил его своей тушей. Индис превратился в озеро, на дне которого покоится солнечное копье, а потому вода в нем всегда горячая, только воняет сильно и пить ее нельзя, потому как туша великана растворилась в этой воде…
— Ну вот, видишь, я же говорила, что у вас есть такие легенды.
— Ладно, пущай так. Но ежели боги могут умереть, почему оставшиеся не следят за тем, чтобы люди не наносили миру никакого вреда? Я не сказал, будто верю вам, — торопливо добавил Ханет, чтобы Миджирг не подумала, будто уже сумела убедить его в своей правоте. — Я хочу понять…
— Потому, что они, возможно, и сами этого не знают. А может быть, им просто наплевать на то, что будет. — Огра развел руками. — Люди — дети Рэянгуара, Красной Луны, создания хаоса. В вас живет тяга к разрушению, вы всегда выбираете дорогу, ведущую к гибели мира. Разрушив один, вы уходите в другой и рьяно принимаетесь уничтожать его, захватывая земли, объявляя врагами их обитателей. Вы ни с кем рядом не можете жить спокойно. Но, конечно, среди вас есть и те, кто задумываются, меняется к лучшему. Однако без вашего желания и помощи боги других миров, например, нашего мира, ничего не могут сделать. Они властны над вами в мелочах, но они не могут направлять вас и наставлять, как это делают родители, потому что вы не их дети.
Ханет видел, что Миджирг очень тщательно подбирает слова, стараясь смягчить смысл, а потому решил последовать ее примеру и проявить благоразумие.
— Ни один человек, которого я знавал, даже и не помышляет о том, чтобы разрушить мир. Может, в других местах это иначе, но там, где я родился, люди стараются жить в ладу с природой. Мы молимся богам моря, земли и воздуха… Это добрые боги, они заботятся о своих детях и не враждуют между собой. Вернее… когда-то давно враждовали и даже бились друг с дружкой, но после договорились, как поделить власть и с тех пор живут в согласии друг с другом. — Он неловко пожал плечами, не зная, как закончить мысль, как убедить Миджирг в том, что та заблуждается. — Вы когда-то воевали с людьми. Вы не серчайте на то, что я сейчас спрошу, но может, вы считаете нас ужасными из-за того, что проиграли тогда?
— Мы выиграли куда больше, чем проиграли. И не мы начали ту войну. Только ты мне вряд ли поверишь… — отвернувшись, добавила Миджирг так тихо, что Ханет с трудом расслышал сказанное. Помолчав немного, огра заговорила снова: — Вы, северяне, молитесь богам, которых никогда не было у людей с континента. И магии у вас почти нет. Мне кажется, в ваших землях все обстоит иначе, чем в других странах. Ты читал о богах Лурии и Табирнии?
— Я не умею читать.
— О… — Миджирг явно смутилась и поспешно добавила: — Мы это исправим. А пока ты учишься, я буду читать тебе по вечерам.
— Спасибо. — Ханет хотел было добавить, что будет учиться с радостью, но Миджирг, хмурясь, накинулась на еду с таким ожесточением, словно это она была виновата в том, что ей достался неграмотный гзартма.
«Никогда я не научусь понимать ее, никогда не стану таким умным, как она хочет», — исподтишка наблюдая за ней, уныло размышлял Ханет, но отступать перед трудностями было не в его привычках. Раз взялся за что-то, делай хорошо, так говорили у них дома.
…И вот теперь, наблюдая за тем, как вышивает Вагга, он вспомнил о том вечере и спросил:
— А кроме языка, чему еще ты можешь меня научить?
— Атэл, тише говорите, прошу вас! — вскинулся тот. — Я ведь потихоньку вас учу. Не положено это пока! Вас всему научат наставники, когда приедем в Вязанный город… ну, не сразу… потом. — Слуга задумался, шевеля ушами. — За столом атир Миджирг прислуживать могу научить, хотите?
— А и научи!
— Что ж… атир как раз нет. В столовую идемте.
Накрыв на стол, Вагга разыграл для Ханета целое представление, объясняя, как вовремя и ненавязчиво подкладывать еду на тарелку, как подавать соль или соусник, как наливать чай или говягу — ту крепкую настойку, что обычно пила Миджирг, как предлагать закуски или десерт. Со стороны это казалось очень простым, но, когда они менялись ролями, оказалось, что Ханет не только не может ловко слезть с высокого стула, но и переложить еду из общего огроменного блюда в тарелку «госпожи», не испачкав широких рукавов.
— Вы просто не привыкли к здешней одежде, — утешил его Вагга. — Но со временем у вас все начнет получаться. Давайте повторим.
Подражая Миджирг, он откинулся на спинку стула, для пущей важности надув щеки, и Ханет расхохотался. После этого ему пришлось убеждать Ваггу в том, что тот вовсе не выглядит смешно. В конце концов, когда Вагга заподозрил, что он может находить забавной саму Миджирг, Ханет попросту сослался на то, что готов, мол, смеяться над любым пустяком. Такое объяснение Вагга принял, скрепя сердце, и посоветовал изо всех сил бороться с этим недостатком.
В полдень к ним в гости заглянул Нейтан. Оказалось, что огры не живут в одном доме со своими сестрами, но здесь, в гостинице, номера Миджирг и Тилшарг находились рядом, а потому Нейтан и Ханет частенько проводили время вместе. В первый же вечер Нейтан прочел Ханету контракт, подтвердил, что это тот самый документ, который зачитывал им Оскат. На другой день Ханет поставил отпечаток большого пальца, обмакнув его сперва в чернила, под своим контрактом и контрактом Миджирг, а та расписалась на обоих, завершив сделку.
Увидев Ханета, лежащего на кровати с «освежающим» компрессом на лице, Нейтан решительно заставил его подняться, умыться и увел к себе в номер, пить чай.
— Не позволяй слугам лезть тебе на голову, — сказал Нейтан, усадив его за стол. — Поверь, друг мой, если дать им волю, они распишут твой день по минутам и заставят жить по своим правилам.
— Я, честно скажу, сам… Ну, в смысле, Вагга все нудит, что кожа у меня обветренная, вот я и подумал… он же не отстанет все равно…
— Прекрасно, просто не забывай, что ты господин, а не кукла, с которой слуга может возиться в свое удовольствие. Дашь ему волю, и твой Вагга заставит тебя отрастить волосы до пят, чтобы плести тебе косички, словно девчонке!
— Не знаю я… Уж совсем запутался, как тут быть хорошим гзартмой. Госпожа Миджирг больно строга и вечно всем недовольная. Я стараюсь рот пореже открывать, чтобы не ляпнуть чего невзначай, а то потом будет дуться или поучениями замучит. И ведь нечего возразить, поди деньги заплачены, молчи, слушай, делай, как она говорит — и все тут, только вот не очень у меня выходит. Вот ты, вроде бы, хорошо ладишь со своей Тилшарг. Как тебе это удается?
Нейтан, судя по всему, действительно чувствовал себя в доме Тилшарг превосходно. Всякий раз, когда Ханет видел его, он был весел и беззаботен, отказывался рассуждать о чем-то серьезном и неизменно советовал ему поменьше думать и беспокоиться.
— О, так ведь мы с ней — одного поля ягоды, — взяв из вазочки с конфетами засахаренный орешек и отправив его в рот, сообщил Нейтан. — Как бы странно это не звучало, но у нас много общего. Мы любим шумные компании и пирушки, болтаем обо всем на свете… Кстати, почему ты не ходишь на бои? Тебе было бы полезно развлечься, познакомиться с другими гзартмами, а то сидишь дома со слугами, так недолго и с ума сойти. Они славные, конечно, но, право слово, будто няньки для которых мы — неразумные младенцы, еще не выросшие из детских платьишек.
— Бои? Я слышал о боях от Оската, когда мы еще жили при Аукционном доме. Ты о них толкуешь? Твоя хозяйка водит тебя туда?!
— Да, — Нейтан гордо улыбнулся. — Тилшарг — чемпионка Забрага. И наверняка получит кубок, как и во все предыдущие годы. Если бы ты только видел ее на арене!
— Выходит, моя госпожа бывает на боях? — насупился Ханет. Хорошенькое дело! Значит, Тилшарг водит Нейтана на бои, а Миджирг полагает, что его только тряпки и побрякушки интересуют?
— Конечно, бывает! Приходи с ней на финальный бой. Уверен, это будет великолепное зрелище. Все в Запопье только о нем и говорят. Даже знаменитый турнир по Затрикию уступает ему в популярности.
— Уж будь уверен, все силы приложу чтоб ее уговорить! А ты встречал ужо кого из наших? Может быть, Далия или Гаррета?
Нейтан покачал головой.
— Опять это «ужо»! Среди твоих слов вообще так и ползают всякие ужи… И, увы, но пока нет, не встречал. О Далии я спрашивал Тилшарг, но она знает не больше нашего, а Гаррета, видимо, купил кто-то из менее знатных огр. По крайней мере, здесь, в этой гостинице, его нет. Кажется, однажды я видел Михаэля, но не успел подойти к нему.
— Странно тут все-таки, — помолчав, сказал Ханет, перемешивая в чашке мед и стараясь не касаться ложечкой стенок. Замечания Нейтана не раздражали, он поправлял его как бы мимоходом, и словно бы тут же забывал об этом. Совсем не так как Миджирг с ее нотациями.
— Вроде бы дела идут неплохо, но я то и дело думаю, и зачем согласился ехать? — продолжал Ханет. — Когда Оскат плел мне про богатство, которое я тут заработаю, словно заколдовал меня! Я ведь не так и мало получал от капитана дома! И мать никогда не тратит денег зазря, откладывает на будущее. Да и сестрам не завтра замуж… Что на меня нашло?
— Мы ведь уже не раз говорили об этом! Деньги обладают удивительной властью над человеческим разумом. Ты поддался искушению, только и всего. А я ни о чем не жалею! — безмятежно улыбнулся Нейтан. — Здесь очень интересно. Огры оказались отнюдь не чудовищами, не так ли? К ним легко привыкнуть. И их мир, хоть и похож на наш, но все же, совсем другой.
— Так-то оно так, хотя про «легко» ты, пожалуй, загнул изрядно. Только вот не пойму я все ж, люди-то им для чего? Дом вести? На это слуги есть. Да мы и не знаем ничего об их мире, людей всему приходится учить. Ты образованный господин, тебе, может, проще это все, а я вот не знаю, смогу ли разобраться…
Нейтан коротко рассмеялся.
— Вот уж не думаю, что мне будет проще! Полагаешь, в доме моих родителей я закупал продукты, готовил еду или следил за слугами? Вовсе нет! Такими вещами занимается управляющий, знаешь ли… Впрочем, Тилшарг сказала, что я могу ничего не делать, если не захочу.
— Ну а я не могу так, — Ханет взял с блюда пирожок, откусил и принялся жевать. Пирожок был вкусный — с яблочным повидлом. — Раз уж за меня заплатили, так я должон… должен отрабатывать, — проглотив, добавил он.
Нейтан пожал плечами.
— Некоторые огры, конечно, берут в дом людей для работы, а некоторые — просто для развлечения. Им нравятся люди и эмрисы…
Вот что-что, а легкомыслие Нейтана, порой, здорово выводило Ханета из себя. Хотелось ткнуть его кулаком, чтобы заставить опомниться, согнать с губ ленивую улыбку, заставить думать. У него в голове не укладывалось, как можно быть таким беспечным, верить всему, что наговорили торговцы и наплела бабушка?
— Так почему нравятся-то? — в сердцах воскликнул он. — Я вот этого не могу понять! Мы же не похожи на них вовсе! Вообще другие!
— О, боги всемогущие… Мы красивы, разве этого мало? Здесь нет ни одного урода, ты заметил? Ты сам, хоть и крестьянин, но весьма хорош собой и вовсе не похож на грубую деревенщину. Тебя только речь и выдает, но это дело поправимое. Люди разводят породистых лошадей и собак, держат в домах певчих птиц и другую живность. А огры — заводят себе людей. — Нейтан отодвинул чашку, поставил локоть на стол, и положил подбородок на основание ладони. Его глаза искрились весельем.
— Ну, знаешь! — буркнул Ханет. — Не нравится мне быть ни лошадью, ни собакой, ни птичкой в клетке!
Он сунул в рот остаток пирожка. Нейтан молчал, глядя на него, выразительно подняв брови. Ханет скорчил рожу.
— Ну ладно, пущай… пусть так. Много всякого нам говорили про огр, но пока хотя бы все идет вроде… как это вы с Далием говорите?.. Благопристойно.
— Вот именно. — Нейтан взял еще один орешек, кинул в рот.
Ханет доел пирожок и запил чаем.
— А укусы? — спросил он. — Вот тебя Тилшарг кусала, скажи мне?
Нейтан откинулся на спинку стула.
— Нет. А Миджирг тебя?
— Тоже нет. Надеюсь, что и не укусит! Знаешь, что она мне сказала? Мол, заслужить это надо!
— Поэтому ты и хочешь быть хорошим гзартмой? — поддразнил его Нейтан.
Ханету снова захотелось его стукнуть.
— Нет! Я ж сказал: она заплатила за меня, значится…
— Да-да, я помню, нужно отрабатывать. Ну а если она заплатила, чтобы кусать тебя, когда ей вздумается?
Ханет скривился.
— Говорят, это очень приятно, — посмеиваясь, добавил Нейтан.
— Не знаю я… брехня это какая-то. Как может быть приятно, когда тебя кусают здоровенными зубищами?!
— Понятия не имею! Но хочу выяснить. Никогда не стоит отказываться от нового опыта.
— Да уж, видал я, как ты не отказываешься, — проворчал Ханет и пояснил в ответ на вопросительный взгляд друга: — Тогда, на реке в первый день. Сидели вы с Тилшарг в лодке рядышком — ну прямо парочка! Руку она тебе на колено положила, на ухо нашептывала… тьфу, смотреть противно было!
Нейтан удивленно воззрился на него.
— Ханет! Да ты, оказывается, ханжа!
— Это еще кто?
— Лицемер, вот кто! Сам ведь под ручку с Миджирг ходишь? Ходишь! Так почему Тилшарг нельзя класть руку мне на колено во время разговора? Может, она для этого меня купила?
— Так я вот и понять хочу, для чего купили-то они нас? Не верю я, что все просто ради того, чтобы смотреть на нас и любоваться! Как-то все это… сумнительно! Тут все не как у людей! То есть, у людей так тоже бывает, что баба верховодит, но…
— А не слишком ли ты много думаешь о том, как оценить происходящее здесь с точки зрения людской логики? — прищурился Нейтан. — Может быть, именно поэтому тебе и не удается наладить взаимоотношения с твоей хозяйкой?
Ханет понял, что сумел-таки задеть его, вот только ему совсем не хотелось ссориться с единственным другом. Жаль раньше он об этом не подумал! И как теперь, спрашивается, исправить сказанное?
— Почем я знаю! — буркнул он. — Мне такое впервой…
Нейтан поднялся, отошел к окну и присел на подоконник.
— «Впервые», а не «впервой». Я тебе уже не раз говорил: относись к происходящему проще. Да, мы не знаем, что с нами будет, не знаем местных обычаев, законов. Однако я вижу вокруг множество людей, которые живут здесь давно и, судя по всему, чувствуют себя превосходно. Разумеется, меня волнует мое будущее, но я не вижу причин быть чрезмерно подозрительным и предвзятым. Я верю в волю богов. Раз мы оказались здесь, значит, для чего-то это нужно.
— Ну, может и так… — сдался Ханет, хотя Нейтан его не убедил.
В этот момент дверь распахнулась, и в комнату влетел запыхавшийся Тодда. Нейтан обернулся и грозно нахмурился. Кончики ушей слуги виновато поникли. Ханет с трудом сдержал ухмылку. В глубине души, он очень сожалел, что у огр уши не настолько подвижные, как у огров-слуг. Ведь как удобно! Посмотрел — и сразу ясно было бы, в каком настроении огра, а то ведь по их лицам мало что поймешь.
— Атэл! — выпалил Тодда. — Атир Тилшарг вернулась! К себе вас немедля требует! Ох, Удронька превеликая, вы ведь не одеты, не причесаны! — заламывая руки, запричитал Тодда. — Атир сердиться будет!
— Не будет, не переживай, — сказал Нейтан и, обращаясь к Ханету, добавил: — Тебе придется меня извинить. Должно быть, Тилшарг хочет взять меня на тренировку. Увидимся позже…
С этими словами он торопливо вышел из комнаты, оставив Ханета допивать остывший чай в одиночестве.