Глава 14. Хороший гзартма

Вернувшись в свой номер, Ханет увидел, что Вагга занят уборкой и, чтобы не мешать слуге, забрался с ногами на подоконник. Поначалу вогнутая поверхность казалась ему не самым подходящим местом для сидения, но на деле это оказалось не так. Благодаря мягким подушкам и тяжелым портьерам, на подоконнике было и удобно, и уютно.

— Нейтан, кажись, отлично ладит со своей хозяйкой, — сказал Ханет, наблюдая, как Вагга деловито стряхивает пыль с мебели метелкой из разноцветных перьев.

— Атир Миджирг тоже очень добра к вам, — отозвался Вагга.

— Должно быть. Просто…

— Возможно, немного приветливее и добрее к ней следует стать вам?

Вагга перешел к столику и, зажав метелку подмышкой, принялся переставлять баночки с притираниями.

— Вот, на атэл Нейтан посмотрите вы, — продолжал он. — Всем доволен этот гзартма. Сразу видно такое.

— Это верно, — вынужден был признать Ханет. — Но я-то не Нейтан. Он из богатой семьи, привык проводить дни в праздности: пирушки там, болтовня часами о пустяках… а я так не могу. Мне скучно сидеть сиднем весь день. Давай я начну выполнять хоть какие-то гзартмовьи обязанности прямо сейчас? Чем они еще занимаются, кроме того, что прислуживают за столом?

Вагга развернулся к нему лицом и удивленно ответил:

— Да много чем! На вас дом будет весь. Мы, слуги помогать будем вам во всем, но распоряжаться всем и руководить нами будете вы.

Ханет нахмурился.

— Я не умею слугами распоряжаться, у нас их сроду не было. В деревне все по-простому: вот дом, вот огород, вот домашняя живность. Когда мы возвращались из моря, я рыбачил на реке, делал, что нужно, по дому, возил маму в город на ярмарку. Сестренки присматривали за животными, помогали маме готовить, стирать и убирать. Без слуг управлялись со всем сами!

Уши Вагги зашевелились.

— Ну, так ваша мама и уставала, поди, до смерти? — спросил он. — Даже то, что вы говорите, она делала, это уже много очень! А вам надо быть всегда свежим и отдохнувшим, чтобы хозяйку развлекать. Собственно, это ваша основная обязанность и есть. Сможете еще что-то по дому делать, хорошо, ну а не сможете, мы и сами управимся без вас. Вот купила бы вас земледелица какая, вы бы и жили с ней, как дома, а в доме госпожи Миджирг все по-другому. Гости часто приходить будут, да не простые, а важные. Их принять как следует надо, угощение большое приготовить, одеться красиво… Да и сами тоже будете с атир в гости ходить по вечерам…

— Так опять это развлечение, а не серьезное дело! В чем тут труд-то? Ты толком скажи, что я могу сделать полезного, а не вот это все — одеться красиво, песенку спеть гостям, сплясать или чем там их развлекают еще?

Вагга загнул мизинец:

— Перво-наперво, побаловать атир какими-то особыми блюдами можете вы. Конечно, если умеете готовить.

— Вряд ли ей придется по вкусу рыбная похлебка или каша. А что-то вкусное… — Ханет почесал в затылке. — Мама порой пекла ржаные лепешки. Мы ели их с медом и запивали молоком…

В Запопье Ханету довелось пробовать и воздушные булочки, и блинчики с кленовым сиропом, и пирожные с заварным кремом, ягодами или сбитыми сливками, и даже с шоколадом, который, как пояснил Вагга, был одним из самых дорогих продуктов в Забраге. И все же ни одно из этих лакомств не могло сравниться с лепешками, вкус которых он помнил с детства.

— Есть еще что-то, помимо еды?

— Конечно! — загнув следующий палец, с важным видом ответил Вагга. — Составлять букеты, чтобы украшать дом, можете вы. Целая наука существует о том, какое значение имеет каждый цветок, какие цветы наилучшим образом сочетаются друг с другом, и в какие дни недели те или иные букеты надлежит составлять. Каждый вечер будем обговаривать список необходимых цветов мы с вами, которые нужно заказать в оранжерее… Или, можно придумать что-то еще, — заметив кислое выражение лица Ханета, торопливо закончил слуга.

— Например? — Ханет уже практически не верил, что найдется хоть что-то, чем он сумеет угодить Миджирг. Конечно, он мог бы просто сказать ей о том, как ценит ее внимание и заботу, но слова — это только слова, просто звуки, не более того. Там, где он вырос, ценились, в первую очередь, дела, а не красивые речи. Миджирг кормит его, поит, одевает, а он не делает ровным счетом ничего. Разве это можно считать работой, за которую еще и вознаграждение положено?

— Многие гзартмы шьют или вяжут одежду, — уже без прежнего энтузиазма сообщил Вагга, загнув третий палец. — Украшают поясные сумки, вышивают платки…

— Вяжут? — встрепенулся Ханет. Нет, он не умел вязать, но у него перед глазами вдруг, словно наяву, возникли руки матери, держащие костяные спицы. Спицы весело постукивали друг о друга, подхватывали петли из серой или белой шерсти, протягивали через них нитку. Он так часто наблюдал за ней, когда был маленьким, что, наверное, смог бы вспомнить каждое движение, каждый узор, что она вязала. И уж наверняка сможет их повторить! К тому же вязание — уж куда более полезное умение, чем составление букетов. Ладно б еще какие лекарственные сборы составляли из трав полезных, а то так — баловство одно.

— Думается мне, вязать я сумею. Я и шить могу, одежду там починить или ежели кожи сшить для лодки, но у вас тут лодки другие совсем. А где взять шерсть? Мы можем ее купить?

— Можем! Здесь неподалеку прекрасная лавка есть, где всякая всячина для рукоделия продается. Если хотите, прямо сейчас пойдем туда, — предложил Вагга.

— Сейчас, без госпожи Миджирг?

— Одному-то ходить не стоит вам, а со мной можно. Эта лавка на соседней улице находится. За час обернемся. Я только Грэбса предупрежу, что уходим мы.

— Да, идем! — обрадовался Ханет, но, спрыгнув с подоконника, замер. — Погоди… А сколько стоит шерсть? У меня с собой всего несколько серебряных монет, которые я взял в дорогу, когда уезжал из дома.

Для Налдиса это были немалые деньги, но за время путешествия Ханет успел убедиться, что цены на Налдисе куда ниже, чем во всех других странах.

— Атэл, что опять такое говорите вы? — Вагга всплеснул руками, метелка упала на ковер. Он поднял ее и, тыкая ей в сторону Ханета, наставительно продолжал: — На деньги атир покупки делать должны вы. Иначе — неприлично! Атир мне достаточную сумму на ваши расходы выдала.

— А отчего она выдала их тебе, а не мне? — удивился Ханет, но, увидев, как надулся Вагга, собираясь разразиться очередной поучительной тирадой, поспешил высказать собственное предположение: — Гзартме не положено иметь денег?

— Да нет же! — вздохнул Вагга, явно уже отчаявшись объяснить ему обычаи Забрага. — Гзартме о деньгах беспокоиться не пристало.

— Ладно, — сдался Ханет. — Просто надо б купить подарок госпоже на свои, а не на ее деньги. В чем подарок-то, ежели он на ее же деньги и куплен?

— Подарком труд ваш, клубки шерсти в одежду превративший, будет, — ответил Вагга, и на этот раз Ханет не стал с ним спорить, но мысленно пообещал себе, что когда-нибудь приучит и слугу, и хозяйку иначе относиться к некоторым вещам.

* * *

Лавка с товарами для рукоделия и в самом деле находилась недалеко — достаточно было всего лишь завернуть за угол и пройти около двух сотен шагов вверх по улице в противоположную от реки сторону. Несмотря на близость центральной площади, улочка была тихая и лишь несколько слуг с большими корзинами сновали по ней от лавки к лавке.

Вывеску с изображением клубка и иголки с ниткой Ханет заметил издалека и направился прямиком к домику, на которой та висела. Он уже потянулся к дверной ручке, когда его остановил возмущенный шепот:

— Атэл!

Ханет отступил в сторону, позволив слуге открыть перед ним дверь и только после этого вошел в лавку.

Дома ему не раз случалось покупать в городе для матери отрезы тканей, нитки, иголки, а для сестер — разноцветные ленты, пуговицы и бусы, но эта лавка оказалась куда богаче Баргардской. Вдоль стен высились полки, ломившиеся от мотков ярких атласных лент, кружев, тесьмы и шерсти. Были тут и лотки с бисером, бусинами и пуговицами всех видов, форм и размеров, разной величины пяльцы, спицы, крючки и даже книги в ярких обложках.

На звон дверного колокольчика из глубины лавки появился пожилой человек. В черных волосах, заплетенных в косу, серебрилась седина, лицо покрывала сетка морщин, но спина все еще оставалась прямой, а движения — живыми и легкими. Ханету пока не приходилось видеть гзартм преклонного возраста, и сперва он растерялся, но быстро взял себя в руки. Везде есть старые люди, почему бы им не быть и в Запопье?

— Здравствуйте, шартма Роберто, — поклонился Вагга. Судя по имени, хозяин лавки был соотечественником Паоло. Ханету стало любопытно, что означала приставка к имени, которой он не слышал прежде, но спрашивать об этом сейчас, пожалуй, было не слишком-то вежливо.

— Здравствуй, здравствуй, дружок, — приветливо поздоровался шартма. — Привел за покупками хозяина?

Ханет открыл рот, собираясь поздороваться и назвать свое имя, но Вагга бросил на него предупреждающий взгляд, напоминая, что гзартме не пристало представляться самому.

— Да, это гзартма Ханет, из дома госпожи Миджирг Аппватауир, — вновь раздувшись от важности.

Помня наставления Вагги о том, как надлежит приветствовать тех, кто ниже его по положению в обществе, Ханет склонил голову в поклоне. Но потом, поскольку шартма был намного старше, сказал:

— Дорого вам дня, шартма. У вас тут столько всего… Просто глаза разбегаются!

— Значит, нам нужно поймать их и направить на то, за чем вы пришли, юноша! — рассмеялся шартма и повел Ханета вдоль полок. — Здесь есть все: ленты, тесьма, нитки для вышивания…

— Мне нужна овечья шерсть черная, белая и серая.

— Решили побаловать госпожу подарочком? И что же это будет? Гетры? Перчатки?

— Свитер, — решительно заявил Ханет. — Ну и, возможно, гетры с перчатками тоже.

— Тогда идемте обратно к прилавку.

Шартма Роберто хлопнул в ладоши. Из подсобного помещения выглянул слуга, столь же пожилой, как и его господин, поклонился Ханету и, вопросительно шевельнув ушами, поднял безволосые брови.

— Принеси-ка нам овечьей шерсти на хороший теплый свитер, Бомса. Белой, черной и серой, — распорядился шартма. Слуга понятливо кивнул и скрылся за дверью.

— Откуда вы родом, дружок? — зайдя за прилавок, спросил Роберто, с любопытством глядя на Ханета. — Не так уж часто мне доводилось видеть новеньких гзартм, которые умели бы шить, вышивать или вязать. Обычно этому умению молодые люди учатся уже здесь.

— Я с Налдиса, — ответил Ханет, сделав вид, будто не слышит возмущенного сопения Вагги за спиной. Он понятия не имел, какие правила сейчас нарушает, да и знать не хотел. — Я могу починить одежду, но вязать не умею, шартма Роберто. Пока не умею. Но думаю, что сумею научиться.

— Тогда вам непременно нужно купить это…

Роберто достал из-под прилавка толстую книгу в красочном переплете. На обложке были изображены клубок ниток и иголка, такие же, как и на вывеске лавки.

— Взгляните, — Роберто положил книгу перед Ханетом и открыл ее. — Здесь есть схемы для вязания спицами и крючком, а также советы по шитью и вышивке.

Ханет снял перчатки, коснулся гладкой бумаги кончиками пальцев, осторожно перелистнул несколько страниц. Он не стал говорить, что не умеет читать. В книге было много картинок и, глядя на них, любой бы понял, как держать спицы, набирать петли и вязать те или иные узоры. Были в ней так же изображения различных вещей, в том числе свитеров, перчаток, гетр и шапок в готовом виде, и деталей, из которых эти вещи состояли. Ханет решил, что с помощью картинок сумеет разобраться во всем, а если нет, так попросит Ваггу читать и объяснять необходимое.

— Мы возьмем эту книгу, — твердо и громко произнес он — на тот случай, если Вагга снова вздумает выражать недовольство, но слуга промолчал. Видимо, покупка книги не выходила за рамки того, что можно, а что нельзя делать благовоспитанному гзартме.

Тут из подсобки появился слуга, прижимающий к груди несколько огромных мотков шерсти: черных, белых и серых. Он выложил их в ряд перед Ханетом.

— Это наша лучшая шерсть, — сказал Роберто. — Мягкая, пушистая, и, конечно, «живая».

Ханет прекрасно понял, что он имеет в виду. На Налдисе считалось, что шерсть нужно срезать только с живой овцы, иначе она потеряет свои целебные свойства. Что ж, похоже, в Забраге тоже знали об этом. Он потрогал моток и слегка сжал его в пальцах. Шерсть и в самом деле оказалась очень мягкой и приятной на ощупь.

— Хороша, — одобрительно заметил Ханет. — Значит, мне нужно белой в три раза больше, чем черной, так, чтоб хватило на свитер, гетры, перчатки и шапку. А серой, наверное, хватит одного… нет, лучше два мотка.

— Еще вам понадобятся спицы, крючки, иглы, измерительная лента…

— Спицы лучше костяные, — поспешно вставил Ханет. Он вытачивал спицы для матери и сам хотел пользоваться такими же, пусть даже пока и покупными.

— Как скажете, дружок, — Роберто сделал знак слуге, чтобы тот принес все перечисленное. — Нужно ли вам что-нибудь еще? Может быть, нитки для вышивки?

— Я хотел бы купить что-нибудь в подарок для матери и сестер, — Ханет огляделся по сторонам. — Им бы здесь понравилось…

— Атэл, посылку через всю Табирнию и через море хотите отправить вы? — уточнил Вагга таким тоном, что сразу было ясно: намерений Ханета он не одобряет.

Однако Ханет, вспомнив, что говорил ему Нейтан о слугах, решительно заявил:

— Да, хочу! Я уже оставил торговцу, который продал меня госпоже Миджирг, письмо для моих родных, так почему бы не добавить к ним и посылку? Это ведь можно, верно?

— Можно, дружок, еще как, — заверил Роберто прежде, чем Вагга успел открыть рот. — Ваш торговец превосходно доставит все, что вы ему передадите, в Ондол, а оттуда королевская почтовая служба переправит посылку на ваш остров.

— Вот и ладно, — Ханет достал из потайного кармашка в поясе серебряные монеты и положил на прилавок, сделав вид, будто не слышит сопения Вагги. — Не знаю только, много ли можно купить тут на эти деньги?

— Вполне достаточно! Поменьше, конечно, чем купил на прошлой неделе ваш слуга, практически опустошив наши полки, но хватит на то, чтобы надолго обеспечить лентами и нитками ваших сестричек и вашу матушку.


— Хозяйка ужасно недовольна будет, когда узнает, что в лавке свои деньги тратили вы, — идя вслед за Ханетом по улице, бубнил Вагга. Его торба раздулась от покупок, а два свертка ему пришлось нести в руках.

— Эти деньги заплатил моей семье в качестве аванса торговец, а торговцу потом заплатила за меня госпожа Миджирг, как бы вернув долг, так что эти монеты, получается, ее! — торжествующе заявил Ханет, крайне довольный тем, что ему в голову пришел столь хитроумный довод.

— И все равно это неправильно, как бы не пытались уверить меня в обратном вы!

— Неправильно платить столько денег за спицы, которые я мог бы выточить сам! Если бы я знал, сколько они стоят! Просто уж неловко было отказываться, когда шартма стал стоимость подсчитывать. Кстати, а что такое шартма?

— Гзартма без контракта, не пожелавший на родину вернуться. Но отвлечь меня этим разговором не сможете вы! Похвально желание деньги атир экономить. Только необходимости в этом нет.

— Знаешь, что? Если хочешь со мной говорить, иди рядом, а не сзади. Мне неудобно так.

Ханет подумал было, что Вагга ни за что не согласится нарушить обычай, но через несколько шагов слуга догнал его и с любопытством спросил:

— Атэл, я так понял, искусство резьбы по кости знакомо вам?

— И по кости, и по дереву, — пожав плечами, ответил Ханет. — У нас это любой мальчишка может… А что?

— Узнаете, когда в гостиницу вернемся, — загадочно отозвался Вагга.

— А мы прямо сейчас пойдем назад? Я бы хотел пройтись немного по городу, может, повстречаю кого из знакомцев.

— Да ну, атэл, что вы говорите такое? Скоро обед, сейчас все уже по домам спешат. Вы мне скажите лучше, кого хотите найти, я поспрашиваю других слуг, а вы сходите потом в гости, как положено. А что по улицам-то попросту бегать? Ну никакого толку совершенно в этом нет.

* * *

— Вот, — слуга с гордостью водрузил на стол перед Ханетом увесистую тыкву. Оранжевые бока со светлыми прожилками словно светились изнутри, и казалось, что, зрея на грядке, она впитала в себя и силу земли, и солнечный свет, согревавший ее. — Атир очень долго тыкву выбирала для вас. Самую лучшую выбрала!

— И что я должен с ней делать? — погладив тыкву по гладкому прохладному боку, удивленно спросил Ханет.

— Нужно на ней узоры вырезать. Может быть, какие-то северные ваши…

— А, понял. Я видал много тыкв с узорами по всему городу. А зачем они?

— Для праздника Последнего урожая. На нем конкурс на самую красивую тыкву проводят.

— Вон оно как… — протянул Ханет. — Ну что ж… А праздник у нас, когда, напомни?

— Через шесть дней, — услужливо подсказал Вагга.

— Через шесть? А не рано ли резать тыкву? Она ж сгниет!

— Не сгниет. Вымочим в воде из источника Бавандруа ее мы, и долго еще не испортится она. Так что? Справитесь? Если что, помочь смогу я вам. Умею я! Хотите, я альбом принесу и работы покажу свои?

— Справлюсь, — усмехнулся Ханет, снова вспомнив наставления Нейтана. — альбом все ж тащи свой, я не прочь взглянуть.

* * *

— Ты помогал Вагге готовить? — принюхиваясь, спросила вечером Миджирг, когда они встретились в столовой перед ужином.

— Нет, я вырезал, — ответил Ханет, удивившись тонкости нюха огр. Он ведь тщательно вымыл руки и вычистил ногти перед ужином, но Миджирг все равно учуяла запах тыквы.

— И что же ты вырезал?

— Узор на тыкве. Вагга сказал, что мы должны будем принести ее с собой на праздник, вот я и…

— Послушай, Ханет, — перебила Миджирг. — Это очень хорошо, что ты вырезал узоры на тыкве, но хочу тебя предупредить: в конкурсе будут участвовать эмрисы, некоторые из них славятся своим мастерством уже долгие годы, да что там — столетия! На их фоне даже самые талантливые гзартмы выглядят посредственно.

— Ну, тогда едва ль я могу сравниться с ними, — пробормотал Ханет. Похвалы Вагги теперь уже показались ему преувеличенными и слишком поспешными.

— Этого никто и не ждет. В первый год после приезда в Забраг гзартмы редко могут похвастаться какими-то особыми достижениями. А ты еще так молод! Но не переживай. Ты всему научишься со временем.

— Хорошо, кабы так…

— В любом случае, я с удовольствием взгляну на твою тыкву, когда она будет готова, — снисходительно заметила Миджирг, подведя его к столу.

— Да… Вагга сказал, что ее еще нужно вымочить в какой-то особой воде, чтоб не заветривалась и не вяла.

— Совершенно верно. — Миджирг, уже протянула было руку, чтобы помочь ему, но он — раз! — и сам ловко запрыгнул на стул. Миджирг шевельнула ушами, кивнула и отступила в сторону, продолжив, как ни в чем не бывало: — В этих горах есть множество источников с самыми удивительными свойствами. Ты еще узнаешь о них…

И только после ужина, когда Грэбс принес Миджирг трубку и табак, Ханет решил, что, пожалуй, настал подходящий момент заговорить о боях. Прежде он еще ни о чем не просил и теперь немного волновался — вдруг огра откажет?

— Госпожа Миджирг, можно вас спросить кой о чем?

— Да, конечно, — ответила та, подкрепив свои слова приглашающим жестом.

— Я слыхал, нынче на арене проходят бои. Нейтан бывает на них, могу и я пойти?

— Не думала, что тебе это будет интересно, — пророкотала Миджирг, раскуривая трубку. По комнате поплыл и приятно защекотал ноздри запах табака. Сам Ханет никогда не курил, но на корабле любил сидеть рядом с мужчинами постарше, когда те по вечерам доставали табак и трубки.

— Многие гзартмы курят, — заметив, как трепещут его ноздри, добродушно пророкотала Миджирг и протянула ему трубку. — Хочешь? Хотя, пожалуй, такой табак будет крепковат для человека…

— Нет-нет, — поспешно отказался Ханет. — Мне нравится запах дыма, но и все.

— Ну что ж, нет, так нет. А что до боев, пожалуй, я и правда возьму тебя с собой послезавтра. Финальный бой стоит того, чтобы его увидеть.

— Вот спасибо вам, госпожа! — обрадованно воскликнул Ханет.

Его стремление стать хорошим гзартмой в первый же день начало давать плоды. Пожалуй, Вагга был прав. Наладить отношения с Миджирг оказалось проще, чем ему казалось прежде. Глядишь, так они скоро и о море поговорят!

Загрузка...