Глава 20

Я переспала с главным подозреваемым. И это был лучший секс в моей жизни. Вот первое, о чем я подумала, проснувшись от непривычно яркого солнца на следующее утро. В моей личной жизни определенно произошли кое-какие сдвиги, чего, увы, не скажешь о расследовании. Приподнявшись на кровати, я окинула взглядом залитую светом комнату, а потом плюхнулась обратно. Вылезать из постели не хотелось. Хотелось лежать и вспоминать руки Хамфри, крепко сжимающие бедра. Если закрыть глаза и расслабиться, то можно как наяву ощутить скольжение твердого члена внутри.

Я свела ноги вместе, чувствуя, как наливается тяжестью низ живота, и тут же распахнула глаза. Боги, как же все сложно! Дала себе мысленную оплеуху и быстро соскочила с кровати, вытряхивая из головы все мысли о загадочном хозяине борделя. Возможно, именно в этом заключается его очарование? Поэтому меня так тянет к нему? А если я буду знать о нем все, вплоть до того, любит он поджаренную картошку или отварную, флер загадочности спадет? А вместе с ним и мое увлечение?

Я сделала себе мысленную пометку выяснить о Хамфри как можно больше глупых, никому ненужных деталей, и оправилась в участок. Проблема с ножом по-прежнему существовала, но теперь у меня было все больше сомнений в виновности Алистера. И нет, не из-за того, что произошло накануне. У него была отличная возможность избавиться от меня, но он обезвредил нападавшего. Зачем ему это делать? Ведь он не может не понимать, что я не перестану копать. Разумеется, полностью снимать подозрения с владельца «Дома лилий» было нельзя — все же слишком многие ниточки вели в бордель. К тому же, не стоит скидывать со счетов и тот факт, что Хамфри сознательно замалчивал или искажал некоторые факты — например, свое знакомство с обеими погибшими.

Уже у самого участка я вспомнила один момент. Хамфри просил меня держаться подальше от отчима Глории, Гаррета Кэррингтона. Теперь я точно знаю, что они с Глорией были достаточно близко знакомы. Так что же это было: попытка обезопасить меня или себя? Я даже остановилась, когда новая догадка мелькнула в голове. А что если они действовали вместе? Если преступников двое, то это объясняет, почему у нас никак не получается связать два преступления в одно.

- Решила погреться на солнышке?

- Макс! Да чтоб тебя! — От испуга я резко дернулась в сторону дороги, и только реакция парня спасла меня от несущейся мимо кареты.

- Ты чего такая дерганая? — Овермайн нахмурился, подозрительно вглядываясь в мое лицо.

- Задумалась. Появились кое-какие соображения по делу, хочу поделиться ими с Коулманом.

Макс заинтересованно приподнял брови, но я была не готова обсуждать с ним подробности. Да и что бы я сказала? Знаешь, тот нож, о котором ты спрашивал, я его нашла. Но потом мне показалось, что переспать с подозреваемым — неплохая идея…

- Ты какая-то странная сегодня, — прервал мои мысли Овермайн, а я, сославшись на недосып, улизнула от него.

Лестер обнаружился у себя в кабинете. Шеф задумчиво поглаживал подбородок, глядя в окно. В последнее время не только я была странной — Коулмана тоже что-то беспокоило. Мы были знакомы много лет и я не помню, чтобы он так часто уходил в себя. Вот и сейчас мужчина был настолько рассеян, что даже не заметил, как я вошла. Мне пришлось покашлять, чтобы обратить на себя внимание.

- Саша! — Вскинулся шеф полиции. — Проходи. Что у тебя?

- Все то же, Лестер. Дело «Дома лилий».

- А, — он с досадой поморщился и указал на стул.

- Мы можем вызвать на допрос Кэррингтона?

Я подробно рассказала Коулману о своих подозрениях относительно отчима Глории. Лестер в восторг от моей просьбы не пришел.

- Почему ты не хочешь сосредоточиться на версии с этим… Хамфри? — Он махнул рукой, словно с трудом вспомнил имя. — Не ты ли мне говорила, что чаще всего самый очевидный подозреваемый и есть преступник?

- Да, но…

- Какие могут быть «но», Саша?

Коулман начинал раздражаться, и стало понятно, что все в очередной раз закончится руганью.

- Макс выяснил, что все наследство Глории отошло Гаррету. Как удобно, не находишь?

- А давно ли Овермайн помогает тебе? Ты же всегда работаешь одна, — прищурился Лестер, но я решила, что в этот раз не сдамся.

- У Кэррингтона есть главное — мотив. И в его мотиве достаточно нулей, Лестер, чтобы пойти не на одно, а сразу на два убийства. В том случае если Андреа оказалась невольной свидетельницей первого преступления.

- Ну да, и обе они по загадочному совпадению коротали вечера в «Доме лилий», — скептически усмехнулся шеф, а я обессиленно уронила голову на руки.

Это было слабым местом моей теории. Не только факты, но и мое профессиональное чутье кричало о том, что бордель играет какую-то важную роль во всей этой истории. Но какую?

- Саша, подумай еще. Мы не можем таскать в участок аристократов лишь потому, что у тебя появилась парочка недоказуемых теорий.

- Да мы еще никого толком по этому делу не допросили! — Возмутилась я, но Коулман махнул рукой, давая понять, что на этом очередной наш бесполезный разговор окончен.

Стиснув зубы, я строевым шагом вышла из кабинета. Не знаю, что меня больше злило — тот факт, что Лестер не воспринимал мои подозрения всерьез или то, что я сама в глубине души считала их не до конца обоснованными. Ну правда, что может быть общего у хозяина борделя и аристократа, пусть и не из самых высших слоев общества?

Эти мысли занимали меня весь этот день и следующий. Я еще раз наведалась в морг и проторчала там несколько часов, по второму кругу задавая одни и те же вопросы и вчитываясь в одни и те же бумаги. Факты вели к Хамфри, интуиция — к Кэррингтону.

- Добрый вечер, мисс Забриски.

В ответ на приветствие соседки я лишь рассеянно кивнула и пошла к лестнице. Запах я ощутила еще до того, как повернула за угол коридора, к своей квартире. Волосы на затылке зашевелились, а кожа покрылась мерзкими мурашками. От досады хотелось рычать: я так устала и рассчитывала прийти домой и упасть на любимую кровать вместо того, чтобы разбираться с трупом… собаки?!

Я оторопело смотрела на мертвое животное, опустив револьвер в пол. Все начиналось вполне безобидно — с букета ирисов, а теперь на моем пороге лежит убитая собака. В том, что животное погибло не своей смертью, сомневаться не приходилось — псу перерезали глотку, и теперь некрасивая рана смотрела прямо на меня с немым укором.

- Прости, дружочек, — я погладила грязную серую шерсть, присев на корточки.

С мечтами о сне пришлось распрощаться. Позаимствовав в чулане внизу лопату, я завернула пса в кусок старой тряпки и пошла к реке. Если ирисы были жутковатыми, но не более, даже тот букет, что демонстративно забрызгали кровью, то мертвое животное мягко говоря пугало. Угроза была настолько очевидной, что только глупец не обратил бы на нее внимания. Очевидным было и кое-что другое — я подобралась очень близко к разгадке. Иначе зачем преступнику менять способ запугивания?

Не знаю, как я оказалась перед «Домом лилий». Я стояла на промозглом ночном ветру и не решалась войти. Но и уйти тоже не могла — слишком много вопросов накопилось у меня к одному мужчине.

- Детектив, тебя ни на секунду нельзя оставить одну, — прозвучал за спиной знакомый низкий голос, и по спине пронеслась волна тепла.

Вместо ответа я лишь немного повернула голову.

- Мои ребята сказали, что ты что-то закапывала у реки.

Хамфри подошел так близко, что достаточно было сделать лишь шаг, чтобы откинуться на его грудь и снова окунуться в так необходимое мне сейчас чувство безопасности. Соблазн был столь велик, что я предусмотрительно отодвинулась.

- Мне под дверь подкинули мертвую собаку. Это ты сделал?

За спиной раздалось удивленное покашливание.

- Обычно я не так ухаживаю за женщинами, которые мне нравятся.

Я развернулась так резко, что полы моего плаща взметнулись и обернулись вокруг ног.

- А как, Алистер? Как ты ухаживаешь за женщинами?! Я ни черта о тебе не знаю! Но стоило тебе появиться в моей жизни, как мне начали слать кровавые букеты, плескать кислотой в лицо, запугивать убитыми животными!..

По мере того как я кричала, Хамфри менялся в лице. Его обычная ироничная улыбка исчезла, уступив место беспокойству. В какой-то момент он просто прервал мой гневный поток, крепко обхватив за плечи.

- Пойдем внутрь, ты замерзла.

Алистер увел не сопротивляющуюся меня внутрь, и через несколько минут я сидела в его кабинете с чашкой горячего чая в руках. Привычный полумрак помещения успокаивал, и я понемногу приходила в себя.

- Так что ты хочешь знать обо мне, детектив?

Хамфри откинулся на спинку кресла и смотрел на меня таким взглядом, каким взрослые обычно смотрят на ребенка, совершившего глупость. Я поставила чашку на стол.

- Не боишься растерять весь свой, — я обвела рукой кабинет, — налет загадочности?

Он хмыкнул.

- Если после этого ты перестанешь думать, что это я подбрасываю под твою дверь мертвых собак, то я готов рискнуть.

- Почему бордель, а не… часовая лавка, например?

В ответ Хамфри запрокинул голову назад и рассмеялся. Когда он снова посмотрел в мою сторону, искорки веселья в его глазах согрели меня получше любого чая.

- Стоило догадаться, что ты начнешь с самого сложного вопроса. В это трудно поверить, Саша, но этот бордель достался мне по наследству.

- Что? — Я даже крякнула от удивления.

- Да. Один мой… знакомый, — Хамфри запнулся, как будто подбирал слово, — решил таким образом насолить мне в последний раз.

- Интересные у тебя знакомства.

Алистер поморщился и надавил пальцами на переносицу. Очевидно, эти воспоминания не относились к разряду приятных, но мне было плевать: воспоминания не убивают, в отличие от незнакомцев, нападающих на тебя в ночи.

- Мы работали вместе в Старой гильдии и, скажем так, не очень ладили. Я ничего не знал об этом заведении, пока в один прекрасный день ко мне не пришел его поверенный.

- Ты мог отказаться.

- Не просто мог, Саша, а именно так и сделал. Я как раз распрощался со Старой гильдией и совсем не мечтал получить в наследство толпу проституток.

Хамфри ненадолго замолчал, а потом продолжил:

- Но мой почивший товарищ явно предвидел такой поворот, поэтому после моего отказа его поверенный протащил меня по всем борделям города. Думаю, не нужно объяснять, что я там увидел?

Я кивнула. «Дом лилий» действительно отличался от подобных заведений. На здешних девочках не было синяков, они были вполне упитанными, а парни, как по мне, вели себя чересчур нахально.

- Что было дальше?

- А дальше мы приехали сюда, и этот усатый хмырь сказал, что если я откажусь от «наследства», то он передаст бордель кому-нибудь из тех ребят, чьи заведения он мне показал. Трикси на тот момент едва исполнилось шестнадцать, а Гая ребята приволокли избитого кем-то из клиентов борделя на Южной улице, — с отсутствующим выражением лица произнес Хамфри.

- Вот только не говори, что тебя так заботила судьба местных проституток, что ты согласился, — я не смогла сдержать скептической усмешки, но мужчина никак не отреагировал на мой сарказм.

- Этот знакомый из Старой гильдии, он не просто так оставил его мне. Кое-кто из моих близких волею судьбы однажды оказался в борделе, — Хамфри тяжело сглотнул, а потом посмотрел на меня. — Нет, детектив, эту историю я сегодня тебе не расскажу. Просто поверь — я не мог отказаться.

Я уже хотела выразить слова сожаления по поводу близкого человека, но в следующую секунду Алистер улыбнулся:

- Ну а потом оказалось, что это очень прибыльный бизнес. Я подтянул кое-какие связи из гильдии и достаточно быстро оброс новыми. Так что, детектив, на жизнь я не жалуюсь. Как и те, кто на меня работает.

В его взгляде явно читался вызов: он рассказал эту историю не для того, чтобы оправдаться. Хамфри на самом деле не испытывал никаких угрызений совести из-за того, чем занимался.

- Можно и мне вопрос?

- Хочешь знать, почему я пошла служить в полицию? — Вернула я ему улыбку.

- Нет. Я догадываюсь.

Мне совсем не понравилось, с какой уверенностью он произнес это «догадываюсь». Я села прямо, сложив руки на груди в защитном жесте.

- Тогда поделись со мной своими догадками.

- Тебя кто-то обидел, — тут же ответил Хамфри, пристально глядя на меня. Его выражение лица не оставляло никаких сомнений в том, что именно он имел в виду под словом «обидел». — Скорее всего, кто-то из тех, кто был в твоей жизни постоянно. Ты была юна, красива, и ему было сложно устоять перед таким соблазном.

Я превратилась в камень, а взгляд Алистера беспристрастно скользил по моему телу, от макушки к сложенным под грудью рукам.

- Ты подросла и нашла способ поквитаться с обидчиком. Кто это был?

- Отчим, — сквозь зубы выдавила я.

- Где он сейчас?

- Гниет в тюрьме.

- Я рад. Но вопрос у меня был другой, Саша.

Я беспомощно хлопала глазами, глядя на Хамфри. Он словно мимоходом упомянул самое травматичное событие моей жизни, не высказав при этом ни слов жалости, ни сожаления.

- Тебя это никак не трогает?

Хамфри положил локти на стол, наклоняясь ближе. Его твердый прямой взгляд буквально пронзил меня насквозь, оставляя в теле пылающую дыру.

- Мне плевать на твое прошлое. Ты сильная и умная. Я ни секунды не сомневался в том, что Саша Забриски смогла в итоге постоять за себя. Так ты ответишь на мой вопрос?

Ничего из того, что произошло со мной, не имело для этого мужчины значения. И внезапно все это перестало быть значимым и для меня. Я смотрела на Алистера и чувствовала, как призрак отчима растворяется в воздухе, оставляя после себя лишь намек на старую боль.

- Черт с тобой, задавай, — махнула я рукой.

- Какие у меня шансы заполучить тебя в свою постель? Спонтанный секс на столе, конечно, был великолепен, но мне нужно больше, Саша.

Говоря, что ему нужно больше, Хамфри явно имел в виду не просто постель. Его тяжелый взгляд не оставлял в этом никаких сомнений, и я была безмерно благодарна, что в кои-то веки он не стал называть вещи своими именами. Потому что я не могла. Не так. И не с ним.

- Ты — один из главных подозреваемых, — с трудом вытолкнула из себя слова.

- Эта проблема рано или поздно решится, детектив, и придумать причину станет сложнее.

Хамфри усмехнулся, а я не знала, куда деть взгляд, потому что смотреть на этого мужчину было выше моих сил. Он был всем тем, чего я страстно желала, и в то же время не могла получить. Я встала со стула и нервно откашлялась.

- Ладно, уже поздно. Мне, кхм, пора. Спасибо, что… рассказал о себе.

Не дожидаясь, что он скажет, я быстро развернулась и направилась к выходу, лишь на секунду замирая, когда в спину прилетело насмешливое:

- До встречи, детектив. Тебе все равно от меня не убежать.

Загрузка...