Дахла

Сразу после полудня Флин и Фрея, проведя в дороге пять часов, проехали мимо железных пальм, за которыми начинался оазис. Вел в основном Флин, хотя на долгом отрезке между Асьютом и Харгой Фрея сменила его, чтобы он хоть немного поспал.

Путешествие прошло без приключений, хотя Флин с его манерой езды несколько раз заставил Фрею понервничать. Сначала он вел машину той же трассой вдоль долины Нила, через сочно-зеленые поля и разбросанные среди них деревушки, затем свернул в пустыню. Там все было наоборот: среди песка, скал и щебня человеческое присутствие угадывалось лишь по редким постам дорожной службы и, конечно же, самой дороге — черной ленте сверкающего асфальта, протянувшейся через пески подобно гигантской трещине.

Через пятнадцать минут после въезда в оазис начался городок Мут, где Фрея взяла на себя роль штурмана, так как Флин никогда не бывал у Захира. Они миновали больницу и полицейский участок — подумать только, ведь Фрея была там всего два дня назад, а с тех пор словно целая жизнь прошла! — и свернули на проселочную дорогу, в кукурузные и рисовые поля, к белой стене скального гребня. В деревне Флин проехал вдоль по улице и затормозил перед домом Захира. Он уже собирался открыть дверь, когда Фрея тронула его за плечо.

— Ты знаком с Захиром, так?

Флин оглянулся на нее.

— Ну, пару раз встречались. Не то чтобы я был его другом, если ты об этом. В пустыню я хожу с другим проводником. А что?

— Не знаю, как объяснить… — пробормотала она, глядя на ворота дома. — Что-то в нем такое было… Когда я приехала, он не слишком дружелюбно ко мне отнесся.

Броди улыбнулся:

— Я бы не принимал это близко к сердцу. Бедуины всегда стараются держать все эмоции при себе. Я когда-то знал одного…

— Дело не в этом, — прервала Фрея.

Флин отпустил дверную ручку и взглянул на девушку. Ее глаза покраснели от недосыпания, светлые волосы растрепались, кое-где в них застряла каменная пыль и крошка.

— В каком смысле?

— Я же сказала — не могу объяснить. Просто было в нем что-то такое, и вел он себя странно… В общем, не доверяю я ему, Флин.

— Алекс доверяла, — заметил он. — Полностью.

Фрея пожала плечами.

— Знаешь, я подумала… Нам стоит быть поосторожнее. Не рассказывать ему больше, чем надо.

— А твоя сестра хорошо разбиралась в людях…

— И все-таки осторожность не помешает, — опять прервала его Фрея. — Мне Захир не нравится. Скользкий какой-то.

Флин посмотрел на нее долгим взглядом, кивнул и выбрался из джипа. Фрея последовала за ним, и они вместе вошли в кирпичные ворота, обогнули «лендкру-зер» с разбитой фарой и подошли к настежь распахнутой двери.

Фрея лелеяла смутную надежду на то, что хозяина дома не будет. Может быть, его жена их впустит, даст рассмотреть фотографию скалы. Хорошо бы узнать все необходимое, не контактируя с бедуином. В реальности же Флин не успел даже постучать в дверь, как в коридоре возник Захир. Его лицо при виде гостей расплылось в широкой улыбке и тут же приняло привычное бесстрастное выражение.

— Мисс Фрея! — воскликнул бедуин, спеша навстречу. — Я волноваться. Вы пропадать.

Она что-то пробормотала в знак извинения, сослалась на срочные дела в Каире. Вышло не слишком убедительно — Захир определенно не поверил, но ничего доказывать не стал. Он проводил их в дом и крикнул что-то в коридор, из чего Фрея разобрала только два слова — «американа» и «чай».

— Прошу прощения, Захир, — произнес Флин. — К сожалению, у нас нет времени на чай. Нам нужно тебя кое о чем спросить.

Захир словно бы только что заметил археолога, и хотя внешне бедуин остался так же бесстрастен, в глазах и позе у него проявилась если не враждебность, то по меньшей мере неудовольствие.

— Спросить? — подозрительно осведомился он. — Что спросить?

— О фотографии, — сказала Фрея. — Той, что у вас в задней комнате. Фотографии со скалой, помните?

Захир затряс головой, словно не понимал, о чем идет речь.

— Вы меня сюда привезли, я пошла искать уборную и ошиблась комнатой. Там была фотография моей сестры рядом с высокой скалой. — Фрея изобразила в воздухе очертания каменного утеса, торчащего из песка наподобие исполинского ятагана. — Висела у вас над столом. Вы еще сказали, что это личное.

— Нам нужно узнать о ней поподробнее, — сказал Флин. — Где эта скала? Рядом с Гильфом, я прав?

Захир бегло покосился на Флина и снова посмотрел на Фрею. Отвечать он не спешил. После долгой паузы бедуин махнул рукой.

— Сперва пить чай, потом говорить.

Он направился в гостиную с телевизором, заваленной подушками скамьей и кинжалом на стене. Флин и Фрея остались в дверях.

— Прошу вас, нам очень надо увидеть фотографию, — сказал Флин. — Мы очень спешим.

Захир повернулся к ним.

— Зачем видеть фотографию? — спросил он. В его тоне чувствовалась едва уловимая агрессия. — Это просто камень.

Флин и Фрея переглянулись.

— Это связано с моей работой, — ответил Флин. — Я неплохо знаю Гильф, но никогда раньше не видел этого образования. Думаю, он может быть важен для… установки местонахождения палеолитических стоянок эпохи среднего голоцена.

Если он намеревался запудрить бедуину мозги терминологией, фокус не удался: Захир хранил молчание. Повисла еще одна неловкая пауза, а затем Фрея не выдержала.

— Пожалуйста, Захир! Мне очень нужно увидеть фотографию! — выпалила она резче, чем хотела, — сказалась усталость, да и время поджимало. — На ней моя сестра, и я хочу все о ней знать.

Захир нахмурился.

— Броди говорить, ему нужно для работа. Ты говорить, потому что доктор Алекс на фотографий. Я не понимай.

Фрея стиснула зубы, чтобы не выйти из себя, и, глубоко вздохнув, подошла к хозяину дома и умоляюще протянула ладони.

— Ну пожалуйста, — повторила она. — Если не ради меня, то ради Алекс. Она хотела бы, чтобы вы нам помогли. Я точно знаю. Прошу вас.

Они стояли друг против друга. Только и слышно было, как снаружи галдят гуси. Фрея смотрела на Захира, а тот старательно избегал ее взгляда. Все в бедуине выражало сомнение и напряженность. Секунды тянулись одна за другой. Наконец, неохотно пожав плечами, хозяин дома потеснил гостей и вышел в коридор.

— Хотите фотография, я показывай, — произнес он так, будто его вынудили это сделать. — Идем.

Он провел их по коридору во внутренний двор. Фрея мельком заметила его жену с сыном в дверях кухни напротив. Через миг женщина отступила в тень и исчезла. Захир подошел к ближайшей двери справа, распахнул ее и поманил гостей внутрь за собой.

— Вот фотография, — угрюмо произнес он, обошел стол и ткнул пальцем в снимок, а потом развел руки — мол, прятать мне нечего. Флин и Фрея пристально разглядывали огромный изогнутый клинок черной скалы с выщербленным краем и крошечную фигурку в тени у подножия. Флина это зрелище особенно заворожило. Он поближе наклонился к снимку, слегка кивая сам себе, как если бы получил не сам ответ на загадку, которая его давно мучила, то хотя бы новую надежду его отыскать.

— Это вы сняли? — спросил археолог.

Захир утвердительно буркнул.

— Где?

— В пустыне, конечно.

Флин сделал вид, что не заметил насмешки.

— Рядом с Гильф-эль-Кебиром?

Опять раздалось утвердительное бурчание.

— Гильф большой. Точнее указать можете?

Ответа не было.

— В северной части или южной? — нажимал Флин.

— Забыл, — признался бедуин. Допрос определенно начал его нервировать. — На юге. Точно не помнить. Давно было.

Флин еще немного поизучал фотографию и повернулся к Захиру:

— Сахиб, я у вас в гостях и потому проявлю уважение. Но и вы меня уважьте. Эта фотография сделана не больше пяти месяцев назад. Вот, видите… — Он постучал пальцем по снимку, указывая на тонкий серебристый предмет на фоне скалы, рядом с сестрой Фреи. — Это трость Алекс. Она начала с ней ходить в самом начале болезни, а случилось это в прошлом ноябре.

Захир смотрел в пол, переминаясь с ноги на ногу.

— Не знаю, что вы пытаетесь скрыть, — продолжил Флин, стараясь выдерживать ровный тон, хотя у него определенно не было настроения играть в игры, — или почему не хотите рассказать нам об этом фото, но прошу вас, как хозяина этого дома и бедуина: прекратите вешать нам лапшу на уши и ответьте прямо!

Захир вскинул голову, раздувая ноздри.

— Ты мне так не говорить! — прорычал он. — Ни в моем доме, нигде! Понял? Ты не оскорбляй меня, или твой будет плохо!

— Ты мне угрожаешь, Захир?

— Я не угрожать, я сказать. Ты так не говори!

Оба стремительно повышали тон, и Фрея шагнула между ними, не дожидаясь, пока ситуация выйдет из-под контроля.

— Захир, мы приехали не затем, чтобы вас оскорблять, — произнесла она мягко, но решительно. — Нам нужно знать, где снята эта фотография. Моя сестра была о вас очень высокого мнения, и, как я сказала, сделайте это хотя бы ради нее. Пожалуйста, скажите, где находится скала, и мы сразу уйдем.

На сей раз Захир не отвел глаза. Его ярость исчезла так же мгновенно, как и появилась, сменившись… Фрея не знала, как точнее это описать: смесью признательности и смирения, что ли. Казалось, он решил рассказать им все, что они хотели слышать, но боялся последствий.

— Пожалуйста, Захир, — повторила она.

Бедуин ответил не сразу.

— Вы хотеть ехать туда?

Флин с Фреей переглянулись и кивнули.

— Я вас возьму, — сказал Захир. — Мы ехать вместе.

— Нам только узнать бы, где это, — произнес Флин.

— Гильф-эль-Кебир далеко. Опасно, очень опасно. Нехорошо без проводник. Я ехать с вами.

— Просто скажите…

— Далеко, очень далеко. Вы три дня идти. Я ехать с вами, меньше один день. Я знать Гильф, я знать пустыня. Я вас возить.

Спор еще какое-то время продолжался, обе стороны бросали друг другу доводы и отбивали чужие, как теннисный мяч: Захир настаивал, чтобы его взяли с собой, Флин и Фрея твердили, что им нужны только координаты места. В конце концов бедуин сел за стол, скрестил на груди руки и обреченно уставился в пол.

— Знаешь вади эль-Бахт? — пробормотал он.

Флин кивнул.

— Скала двадцать километр на юг эль-Бахт, посередине от эль-Бахт и Восемь Колоколов. Большой горы там, очень высокий. Скала четыреста, пятьсот метров в пустыня. Едешь юг от эль-Бахт, узнай сразу.

Он покачал головой, словно говоря «вы не соображаете, во что ввязываетесь», и устало потер виски. Флин и Фрея поблагодарили его, но бедуин ничего не ответил, только вздохнул. Видя, что продолжать разговор смысла нет, они попрощались и пошли к выходу. В дверях Захир их окликнул:

— Я пытаться помочь. Гильф очень далеко, триста пятьдесят километр, везде пустыня, очень опасно. Я хочу помочь, но вы не понимай.

Он простер руку в умоляющем жесте, скорбно глядя на приезжих. На какой-то миг все застыли в неловком молчании. Затем Флин и Фрея еще раз поблагодарили хозяина и закрыли за собой дверь.


После отъезда непрошеных гостей Захир еще долго стоял, глядя на фотографию, бормоча себе под нос, постукивая по столу пальцами. Потом он вернулся через двор в жилую часть дома, достал винтовку из-под кровати в спальне, уселся и положил ее на колени. Одной рукой Захир погладил ствол, а другой нащупал в кармане джеллабы сотовый телефон, набрал номер и поднес трубку к уху.

— Она была здесь, — произнес он, когда услышал голос собеседника. — Вместе с Броди. Они знают про скалу. Едут туда.

На том конце что-то ответили.

— У нас нет выбора, — сказал Захир, глядя на винтовку. — Это наш долг. Ты со мной?

Ему снова ответили.

— Хорошо. Через полчаса я за тобой заеду.

Он закончил разговор и поднялся на ноги.

— Ясмин! — крикнул Захир в глубину дома. — Мухсен! Я уезжаю! Проводите меня!


Частный самолет доставил Энглтона в Дахлу к часу дня. Через пять минут он уже сидел во взятой напрокат машине — ярко-зеленой «хонде-сивик», чьи лучшие дни давно миновали. По дороге Энглтон основательно подготовился к встрече: сверился с картами, узнал, где находится дом Алекс Хэннен — оттуда они должны будут стартовать, — удостоверился, что местная полиция будет обращаться к нему напрямую, если что-то заметит, поэтому для проволочек не было причин.

Он утер пот со лба и шеи («Господи, ну и пекло же тут!»), завел мотор «хонды», ударил по газам — только колеса взвизгнули на раскаленном асфальте — и умчался с автостоянки прокатчика. Охрана аэропорта так и попрыгала в стороны, когда он пронесся мимо них и свернул на дорогу в Мут.

Странное дело: с того самого момента, как Фрея услышала про Затерянный оазис (неужели это случилось всего сутки назад?), ее не оставляло предчувствие, что она отправится на его поиски в раскаленные пески западной пустыни. Правда, до сих пор, сколько бы события ни приближали ее к оазису, он пока еще оставался абстрактной идеей, и лишь теперь, на пустынной дороге к дому Алекс, Фрея осознала всю реальность того, что ей предстояло.

— А как же припасы? — спросила Фрея, опираясь на приборную доску, — машину швыряло и заносило в неровной колее. — Горючее, вода и все прочее? Триста пятьдесят километров — путь неблизкий.

— Все предусмотрено, — только и ответил Флин, — поверь мне.

Они въехали в оазис, где находился дом Алекс. Дорога петляла между деревьев; густые заросли кустарника казались куда менее зловещими, чем две ночи назад, когда Фрея скрывалась там от бандитов. Наконец джип, вздымая клубы пыли, затормозил у крыльца дома.

Фрея задумалась: что, если внутри по-прежнему красно от крови, а посреди гостиной лежит тело старого фермера? Однако дом был чисти прибран, как в первый день ее приезда.

— Возьми что-нибудь теплое из одежды, — сказал Флин. — Свитера, куртки, джемперы — что угодно. По ночам в пустыне холодно. Еще нам понадобится вода: в кухне стоят канистры. Наполни прямо из-под крана, вода здесь отличная. Найдешь еду или кофе — великолепно. Только не слишком затаривайся: надеюсь, больше суток мы там не проторчим.

— Но Захир сказал, что одна дорога займет три дня!

Она говорила сама с собой — Флин удалился в кабинет Алекс. В душе Фрея сомневалась, что археолог способен подготовить подобную экспедицию. «Может, все же стоило взять Захира с собой? Нет, лучше плохой, но верный проводник, чем хороший, но не вызывающий доверия», — подумала она, отправилась в спальню и вытащила из-под кровати большую спортивную сумку. Порывшись в шкафах и комодах, Фрея обнаружила пару свитеров, джемпер и плотную шерстяную шаль. Девушка прижалась к каждой вещи щекой — одежда хранила память об Алекс. Фрея запихала все в сумку, а сверху уложила замшевую сестринскую куртку, снятую с дверного крючка. Потом она закинула ремень на плечо и направилась в гостиную. По пути что-то толкнуло ее обернуться. Она быстро прошла к столу, вынула из рамки крошечную фотографию с изображением сестер в детстве и сунула ее в карман джинсов.

— Ты же не думала, что я уйду без тебя? — прошептала Фрея и с улыбкой похлопала по карману.

На кухне нашлись две пятилитровые пластиковые канистры. Фрея наполнила их водой из-под крана и уложила в сумку провиант: жестянку растворимого кофе, несколько шоколадных батончиков, банку тушеной фасоли и открывалку. Взвалив баул на плечо, девушка направилась к джипу.

Флин все это время находился у Алекс в кабинете и давал о себе знать только стуком выдвигаемых ящиков и шорохом бумаги. Фрея хлопнула дверцей машины, и Броди возник на пороге с громоздким черным кейсом в руках, книгой и стопкой карт.

— Ты знаешь, куда нам ехать? — спросила она.

— Более-менее, — ответил он, усаживаясь за руль. — Все собрала?

Фрея ткнула большим пальцем себе за спину, на спортивную сумку и емкости с водой. Флин одобрительно кивнул и завел двигатель.

— Гильф-эль-Кебир, готовься к встрече!

Броди развернул «чероки» и поехал по оазису. Там, где дорога уходила влево, огибая большое гумно с земляным полом, джип свернул на боковую тропку. Для машин дорога явно не предназначалась: джип едва протискивался между густыми зарослями, окаймлявшими обочины. Высокие травы сухо скрежетали по днищу «чероки». Минут двадцать джип двигался с черепашьей скоростью — они миновали овечий загон и бетонную цистерну, куда насосом накачивалась вода, как вдруг растительность исчезла и машина выехала к краю оазиса, к тому самому амбару из шлакоблоков, за которым Фрея пряталась три ночи назад. Впереди простиралась полоса песка, через которую она прорывалась на свободу. Даже сейчас на поверхности виднелись ее следы.

Она подумала, что отсюда начнется их путешествие, что Флин просто поедет через пустыню, пока не достигнет плато; но вместо этого он подъехал к амбару, заглушил мотор и начал выгружать вещи, попросив Фрею забрать канистры с водой. Подойдя к железным воротам, Броди вынул ключ из кармана и снял висячий замок, после чего скрылся внутри.

«Наверное, мы пересядем в другую машину», — подумала Фрея. Она подхватила канистры и тоже направилась в амбар. Внутри было очень светло — частично из-за высоких окон, частично из-за прорехи в пальмовой крыше, поврежденной вихревым потоком вертолетного винта, и сильно пахло горючим. Слева вдоль стены выстроились в ряд двадцатилитровые баки, заполненные, судя по запаху и прозрачному содержимому, бензином. Рядом стояла небольшая оранжевая сумка-холодильник, лежала кипа толстых шерстяных одеял и плоский ящик, наполненный отвертками, гаечными ключами и прочими инструментами. Однако в первую очередь внимание Фреи привлек огромный агрегат, укрытый брезентовым чехлом и занимавший почти весь амбар.

— Это что за чертовщина? — спросила она.

— Мисс Пигги, — загадочно ответил Флин, протискиваясь мимо агрегата к задней стене амбара, где виднелась стальная подъемная дверь. Флин потянул цепочку, свисавшую с блока: дверь с лязгом и грохотом открылась. Бетонный пол амбара — или ангара? — плавно переходил в желтый ковер пустыни. Флин поманил Фрею к себе и, взявшись за край брезентовой накидки, дал знак тянуть за другой. Они стали медленно отворачивать брезент, отходя вдоль сарая, пока не появился спрятанный под чехлом аппарат.

— Познакомься с Мисс Пигги, — сказал Флин. — Дельталет «Пегас-Квантум-912». Путешествия по пустыне классом «люкс».

— Ты шутишь? — пробормотала Фрея, очнувшись от потрясения. — Черта с два!

Перед ней находилась какая-то помесь дельтаплана, микроавтомобиля «карт» и саней для бобслея: конический двухместный корпус перламутрово-розового цвета («Видимо, отсюда и прозвище», — подумала Фрея) на трех колесах, с пропеллером сзади и прикрепленным к хвосту треугольным крылом, которое нависало над фюзеляжем, словно огромная белая птица.

— Ни за что. — Фрея обошла мотодельтаплан, проникаясь увиденным. — Ты умеешь управлять этой бандурой?

— Ну, Алекс летала на ней мастерски, — ответил Флин. — А я так, более-менее. По крайней мере взлететь сумею. А вот насчет посадки не знаю…

Он подмигнул и начал отдавать распоряжения — показал Фрее, как пристроить по бокам фюзеляжа два двадцатилитровых бака с горючим, а сам тем временем принялся наполнять бензином емкость под передним сиденьем.

— Нам этого хватит? — спросила Фрея за работой. Ей до сих пор не верилось, что им предстояло сделать.

— Должно хватить, — ответил он. — Здесь сорок девять литров, а Пигги расходует около одиннадцати за час полета. До Гильфа часа четыре лету. Правда, путешествовать будем с максимальным взлетным весом, но сможем подзаправиться в Абу-Балласе, так что, надеюсь, доберемся без проблем.

— В пустыне есть бензоколонка? — поразилась Фрея.

Флин озорно улыбнулся, посмеиваясь над ее замешательством.

— Узнаешь, как долетим, — сказал он и опять подмигнул.

Заправив дельталет, стали загружать вещи: карты, книгу, воду, одеяла, сумку-холодильник, черный кейс Флина — все это с трудом распихали по углам. Потом сообща вытолкали аппарат наружу — резиновые колеса захрустели по слежавшемуся песку. На сиденьях лежали два шлема со встроенными микрофонами и наушниками. Флин бросил шлем Фрее, помог ей сесть сзади и пристегнуться, а провод переговорного устройства воткнул в штекер на стояке у ее колена.

— На этом удобства заканчиваются, — сказал он, усаживаясь спереди и подключая собственный шлем. Фрея вытянула ноги по обе стороны от сиденья Флина, как будто ехала у него на закорках. — Кстати, стюардесс не будет, не обессудь. А вообще это не самый плохой способ путешествовать.

— Лишь бы ты нас не угробил, — буркнула Фрея. Предстоящий полет тревожил ее и почему-то будоражил.

Флин посмотрел на часы: без двадцати два. Он защелкал всевозможными тумблерами, повернул ключ на приборной доске и ткнул пальцем в кнопку стартера. Двигатель кашлянул и взревел, возвращаясь к жизни. Пропеллер у Фреи за головой завертелся, ее рубаха захлопала и запарусила под вихрем. К счастью, шлем отсеивал большую часть шума.

— Ты маршрут знаешь? — крикнула девушка.

Флин рассек воздух ладонью, и Фрея услышала голос в динамиках:

— На юго-запад, пока не упремся в Гильф-эль-Кебир. Потом на юг, вдоль восточного края, пока не отыщем скалу. Вроде бы ничего сложного.

— И ты уверен, что умеешь управлять этой машиной?

— Что ж, пора проверить, — отозвался Броди, дергая за рычаг рядом с сиденьем.

Двигатель набрал обороты, и они покатились по песку к тому самому островку травы, за которым Фрея таилась две ночи назад. Через сто метров Флин развернул дельталет и снова вернулся к сараю.

— Надо разогреть масло до пятидесяти градусов, — пояснил он и щелкнул по приборной доске, — иначе двигатель заглохнет.

Они несколько минут кружили по песку, пока датчик не показал нужную температуру. Наконец Флин затормозил у сарая, еще раз проверил показания приборов и оглянулся на Фрею:

— Готова?

Она подняла вверх большие пальцы. Флин схватился за регулирующую штангу, прикрепленную к крылу, и выжал рычаг управления дроссельной заслонкой.

— Авиакомпания «Пигги» приветствует вас на борту нашего судна. Вас ожидает незапланированный рейс до Гильф-эль-Кебира, — пропищал он, пародируя голос бортпроводницы. — Наш полет пройдет на высоте…

Договорить ему не пришлось: как только они начали набирать скорость, справа что-то мелькнуло и из кустов, точно пробка из бутылки с шампанским, выскочила ядовито-зеленая «хонда-сивик», заляпанная грязью. На песке ее отчаянно повело, но водитель справился с управлением и, яростно сигналя, понесся прямиком на них. Человек за рулем был очень грузен и, казалось, заполнял собой весь салон. Флин вцепился в рычаги управления.

— Энглтон! — процедил он в микрофон.


Сайрус Энглтон неважно говорил по-арабски — языки никогда не были его сильной стороной, так что ему повезло, что девушка из лавки «Кодака» в деревне Каламун оказалась англоговорящей. Повезло вдвойне, поскольку она не только могла с ним общаться, но и предоставила ценные сведения. Четверть часа назад она открывала лавку после обеденного перерыва, а мимо пронесся белый джип, который свернул на дорогу в малый оазис. Внутри сидели двое: мужчина и женщина, причем последняя оказалась той самой американкой, которая заходила в лавку два дня назад.

— Возвращались ли они той же дорогой? — поинтересовался Энглтон.

— Нет, — ответила продавщица.

— Есть ли другие дороги в оазис или из него?

— Нет, только эта.

«Чудненько!» — усмехнулся он сам себе.

Энглтон втиснулся в машину и помчался через пустыню. «Хонду» подбрасывало и трясло на ухабах, за багажником тянулся столб пыли, точно машина горела. Сыщик проехал оазис насквозь и остановился перед домом Алекс Хэннен. «Чероки» и след простыл. Сай вышел, обогнул дом, постоял с тыла.

Пусто.

— Эй, Броди! — крикнул Энглтон. Его рука скользнула под пиджак, к кобуре с Мисси. — Ты тут?

Ответа не было.

— Вот дерьмо!

Он вернулся к парадному входу, открыл дверь дома и вошел внутрь, отметив беспорядок в спальне, кухне и кабинете, — похоже, кто-то собирал вещи, притом в спешке.

— Не могли они уйти, — сказал Энглтон вслух. — Только не своим ходом. Не могли.

Сай снова вышел из дома и посмотрел на часы. Они опережали его на пятнадцать минут, а в доме потратили как минимум десять. Если они действительно ушли в пустыню, он еще мог их засечь — надо только забраться повыше, выбрать точку для наблюдения.

Энглтон огляделся и заметил у стены дома шаткую на вид деревянную лестницу. Он взгромоздился на нее и полез вверх. Первая же перекладина проломилась под его тяжестью. Вторая, впрочем, выдержала, страдальчески проскрипев. Энглтон вскарабкался выше, обильно потея и хрипя от одышки. Спортом он никогда не занимался, зарядки не делал, и то, что нормальному человеку показалось бы пустячным подъемом, для него стало серьезным испытанием. Он то и дело останавливался перевести дух, успокоить легкие и дать мышцам отдохнуть после напряжения: шутка ли — взять такой вес?

Каким-то чудом он взобрался на крышу, прикрыл глаза от яростного полуденного солнца и оглядел пустыню, но «чероки» не увидел. Там вообще ничего не было.

— Сукин ты сын, — прохрипел он себе под нос. — Где же ты? Покажись!

Энглтон продолжал шарить взглядом по горизонту, среди гребней и впадин барханов, мечтая, чтобы белое пятно «чероки» наконец проявилось.

— Тупой сукин сын, — бормотал он как заведенный и вдруг резко обернулся, словно кто запустил дротиком ему в голову. — Что за черт…

Где-то сзади взревел мотор, разорвав сонную полуденную тишину. Энглтон поспешил на противоположный край крыши и стал прочесывать взглядом оазис в поисках источника шума. Его внимание быстро сосредоточилось сначала на амбаре в южном углу пахотной зоны, а следом, всего через долю секунды — на большом треугольном крыле, которое удалялось от него по песку.

— Ах ты сволочь! — взревел Энглтон. — Тупая английская сволочь!

Он выхватил Мисси из-под пиджака, откинул предохранитель и приложил палец к курку, целя в сторону дельталета, однако потом вернул пистолет в кобуру. Мало того что с такого расстояния было легко промахнуться, так еще и Броди мог услышать выстрел и тут же взлететь, не оставляя никаких шансов. Энглтон решил подобраться к беглецам поближе.

Мотодельтаплан развернулся и покатил к сараю. «Двигатель разогревает», — догадался сыщик. Значит, время в запасе еще было. Сай затопал по крыше, спустился по лестнице, пыхтя и задыхаясь, и бросился к машине. Если бы к сараю вела какая-нибудь тропка, он бы ее заметил сверху, а потому, не тратя драгоценных минут на поиски, Энглтон завел двигатель, врубил первую передачу и, побуксовав шинами в вязком песке, рванул мимо дома прямиком в поля, а оттуда — в пустыню. Чуть только коснувшись колесом песка, он резко вывернул руль влево, описал широкую дугу, выровнял машину и погнал вдоль кромки оазиса. Через полкилометра путь ему преградила глубокая канава, вынудив свернуть в посадки. Энглтон проскочил еще одно поле, разнес в щепки плетень и по тропе для скота обогнул оливковую рощу, после чего нырнул в густой подлесок. По инерции машину протащило сквозь кусты и выбросило в пустыню по Другую сторону оазиса. Слева, всего в двухстах метрах, стоял злополучный амбар, перед которым виднелось белое крыло дельталета. Энглтон совладал с машиной и помчал туда, одной рукой вращая руль, а другой доставая из кобуры Мисси и барабаня по кнопке гудка.

— Нет-нет-нет, сукин ты сын! — завопил он. — Дядя Сайрус еще с тобой не поговорил!


Флин в кресле пилота врубил полную тягу и обеими руками ухватился за регулирующую штангу, поглядывая то на «хонду», то на индикатор скорости под крылом. «Хонда» шла чуть впереди с явным намерением их подрезать, не дать взлететь, поэтому Броди взял левее, чтобы хоть немного выиграть в расстоянии. Дельталет быстро разгонялся по песку, но машина была быстрее, куда быстрее. Она мигом покрыла разделявший их промежуток и теперь шла на сближение.

— Мы не успеем! — крикнула Фрея, невольно хватая Флина за плечо.

Он ничего не ответил — только стиснул зубы и сосредоточил внимание на песчаной полосе впереди. Боковым зрением Флин заметил, как выросла машина Энглтона. Она неслась прямо на них, и столкновение казалось неизбежным.

— Сейчас он в нас врежется! — завопила Фрея.

Флин отсчитал несколько душераздирающих секунд, и в самый последний миг толкнул регулирующую штангу от себя. Дельталет грациозно оторвался от земли, а «хонда» пронеслась точно под ним — три колеса едва не чиркнули по ее крыше.

— Поцелуй меня в зад, толстый боров! — крикнул Флин, поворачивая регулирующую штангу вперед и влево. Пигги поднялась чуть выше и слегка накренилась для разворота. «Хонда» затормозила, водитель выскочил на песок, размахивая пистолетом. Его вопли потонули в реве двигателя. Он, правда, пальнул по беглецам раз или два, но больше от досады: пули пролетели мимо. Вскоре шарообразный силуэт преследователя скрылся из виду — дельталет поднимался все выше и выше, уносясь вдаль над пустыней.

— Кто это был? — спросила Фрея.

— Тип по имени Сайрус Энглтон, — ответил Флин. — Работает на американское посольство. Похоже, это он за нами следил и поставлял Гиргису сведения.

— Как думаешь, он погонится за нами?

— На этой «хонде»? Хотел бы я посмотреть.

Броди вильнул влево, лег на бок и показал Энглтону средний палец.

— До встречи у Гильфа! — крикнул археолог, после чего выровнял аппарат и взял прямой курс на юго-запад. Машина, амбар, оазис, Дахла — все съеживалось позади и вскоре совсем исчезло. Под ними расстилались только безбрежные пески Сахары.


Энглтон проводил дельталет взглядом, с бессильной яростью следя, как летательный аппарат превращается в еле заметное пятнышко на горизонте, потом тряхнул головой, сунул Мисси в кобуру и сел за руль. Минуту-другую он смотрел на пустыню, долбя кулаком по обшивке приборной доски и твердя: «Идиот! Тупая английская сволочь!», наконец завел двигатель и вернулся в аэропорт.

«Хватит сопли жевать, — сказал он себе. — Пора брать в оборот Молли Кирнан».

Загрузка...