Глава 53 Дракон

Я вошел в кабинет и открыл письмо. Нет, это была не экспертиза. Это был ответ от одного моего хорошего знакомого при дворе.

— Господин генерал, — поморщился я, пропуская учтивые витиеватости. — Я бы рад вам помочь, но, увы, это не в моих силах. К сожалению, дело было предано слишком большой огласке. Вы себе не представляете, что творится возле королевского дворца. Каждый день здесь собираются толпы людей, требуя справедливого наказания для герцогини Моравиа. Они считают, что богатая, влиятельная и знатная дама избежит заслуженного наказания.

Я поморщился, но взял себя в руки, продолжая читать обстановку в столице.

— Его величество очень обеспокоен ситуацией. И требует ускорить разбирательство. Люди ненавидят вашу супругу столь же сильно, как обожают вас. Скажу честно, я на своем веку видал преступления и пострашнее! Намного страшнее. Но такой широкой огласки они не получали ни разу. Зачинствует и бесчинствует комитет благочестивых матерей, который ежедневно пополняется новыми членами. Сами понимаете, что данная ситуация подогревается комитетом, так что вопрос решить деньгами вряд ли удастся. Даже с вашими финансовыми возможностями. Я бы порекомендовал вам увезти вашу супругу подальше и спрятать где-нибудь в глуши в другом государстве, если бы не одно «но»…

Я пытался успокоить себя заранее. Казалось, я должен привыкнуть к плохим новостям. Но нет. Сердце все еще предательски сжималось.

— Насколько мне стало известно, господин генерал, на вашей жене — печать правосудия. Ей поставили печать во время следствия. И теперь они знают, где она находится. Так что вывезти ее и спрятать не получится. Ее найдут везде, куда бы вы не спрятали ее. К сожалению, я не могу сказать наверняка, как работает эта магия, поскольку ранее не лез в подобные дела. Но краем уха я слышал, что у этой магии довольно большие возможности. Я не могу сказать вам, как снять эту печать. Сомневаюсь, что кто-то из магов согласиться на такое. Но я бы на вашем месте поискал бы, а вдруг? Знаете, в магии я не силен. Однако, у вас не так много времени, чтобы принять решение.

Я перевернул лист, понимая, что вариант с побегом пока что единственный. Только нужно найти мага. Это на тот случай, если экспертиза покажет, что останки принадлежат моему сыну.

— Я тут немного порылся в документах. Есть один способ, который я бы вам порекомендовал. Он, конечно, не спасет вашу супругу, в случае если экспертиза будет не на ее стороне. Однако, продлит ей немного жизнь. Знаете, я нашел прелюбопытнейший документ о том, что одна хитрая дама умудрялась избегать наказания за убийство своей сестры и отца из-за наследства целых двадцать лет! — прочитал я, беря следующий лист.

Я терпеть не мог вот этой вот водички вокруг вопроса. Нет, чтобы сказать четко и по делу. Совсем распоясались на гражданке!

— Если ваша супруга вдруг окажется беременной, то суд милостиво может отложить ее казнь. Но факт беременности придется подтвердить. К сожалению, времени у вас немного. Результаты экспертизы ждем со дня на день. Однако, я говорю «может», но не утверждаю. Но пока что у этого факта не было осечек. Если вдруг подтвердится беременность супруги, то наказание отложат до момента родов и еще несколько месяцев. С уважением, бывший майор Пичворд.

Посмотрев еще раз на письмо, вспомнив хрупкие вздрагивающие плечики Юси, я понимал, что нахожусь в замешательстве.

В дверь кабинета постучали, а я услышал тихий голос Юси в коридоре.

— Можно войти, — взмолилась она.

— Да, — выдохнул я, видя, как дверь тихонько открывается, и Юся входит в кабинет.

— Прости, но я просто уже дошла до… — выдохнула она, зажмурившись. Сейчас она стояла, привалившись к закрытой двери. Вид у нее был совсем никудышный. — У меня просто уже все… Я видела, как тебе дали письмо, и… Короче, я извелась. Ты хоть скажи, что там?

Загрузка...