Примітки
1. Друковані видання в Європі, які виходили від винайдення книгодруку в середині XV сторіччя до 1 січня 1501 року. Повернення
2. Сабатіні, Рафаель (1875–1950) — відомий італійський письменник, автор пригодницьких романів про капітана Блада. Повернення
3. Після майже розпачливих новин про здоров'я короля, в таборі почали поширюватися чутки про його одужання (фр.). Повернення
4. Арсен-Люпен, «злодій-джентльмен» — герой детективних творів французького письменника Моріса Леблана (1864–1941); Раффлс — персонаж, створений англійським письменником Хорнунгом (1866–1921); Рокамболь — герой багатотомного циклу французького письменника Понсона дю Террайля (1829–1871). Рамон Марія дель Вальє-Інклан, Піо Бароха і Несі, Беніто Перес Гальдос — іспанські письменники-класики. Повернення
5. «Мандри Персилеса та Сихізмунди» — новела Сервантеса, надрукована 1616 року. «Королівське право Кастилії» — збірка законів, підготовлена приблизно 1255 року. Повернення
6. Асорін (1873–1967) — іспанський письменник і літературний критик. Повернення
7. Ідеться про трагікомедію Фернандо де Рохаса (1465–1541) «Селестина». Повернення
8. «Біллі Бад — формарсовий матрос» — повість Германа Мелвілла. Повернення
9. Назву складено з двох грецьких слів «delos» (ясний) і «melas» (чорний). Повернення
10. Патрисія Гайсміт (1921–1995) — американська письменниця, автор детективних романів. Повернення
11. Джон Джеймс Одюбон — американський художник, натураліст-орнітолог, видавець. Повернення
12. Кім Новак — відома американська актриса (нар. 1933 року). Повернення
13. Тапієс Антоніо (1923) — іспанський художник. Повернення
14. Вісенте Бласко Ібаньєс (1867–1928) — іспанський письменник. Повернення
15. Мішель Зевако (1860–1918) — французький письменник, автор численних пригодницьких та історичних романів. Повернення
16. Поль Феваль — французький письменник, автор численних романів, найвідоміший із яких «Горбань». Повернення
17. Рамон Ортега-і-Фріас (1825–1883) — популярний іспанський письменник, написав понад 160 романів. Повернення
18. Мануель Фернандес-І-Гонсалес (1821–1888) — відомий іспанський письменник. Повернення
19. Патрисіо де ла Ескосура (1807–1878) — іспанський письменник, журналіст і політик. Повернення
20. Груші — один із воєначальників Наполеона. Повернення
21. Швидкою ходою (фр.). Повернення
22. «Аллонзанфан» — фільм Паоло й Вітторіо Тавіані (назву фільму утворено з перших двох слів «Марсельєзи»). Повернення
23. Йдеться про знамениту фірму, яка виробляє віскі. Повернення
24. «Меморіал Святої Єлени» — щоденник французького історика графа Еммануеля де лас Каза (1766–1842), який був секретарем Наполеона у його вигнанні на острові Святої Єлени. Повернення
25. «Сон Поліфіла, або Битва Любові уві сні». Можливим автором цього твору вважають Франческо Колонну (1433–1527). Книжка опублікована в 1499 році. Шедевр італійського друкарського мистецтва доби Відродження. Повернення
26. «У домі синів Альда» (іт.) Альд Мануцій (1450–1515) — знаменитий венеціанський друкар, видавець, гуманіст; засновник видавничої династії. Повернення
27. Дон Хайме Астарлоа — герой роману Переса Реверте «Учитель фехтування» (1988). Повернення
28. Ельзевіри — книжки, видані Ельзевірами (родина голландських друкарів і книговидавців, фірма існувала в 1581–1712 роках). Повернення
29. «Квітучий луг» (фр.). Жофруа Торі (1480–1533) — французький друкар, гравер і письменник. Повернення
30. Наука про інформацію, сховану всередині іншої інформації. Повернення
31. Венеція, в домі Аристида Торк'я. 1666 (лат.). Повернення
32. Йосиф Флавій (37-після 100) — гебрейський історіограф. Повернення
33. Альберт Великий (1193–1280) — німецький філософ і теолог, учитель Фоми Аквінського. Повернення
34. Лев III (675–741) — візантійський імператор (з 717 року), поклав початок іконоборству. Повернення
35. «Герметичний корпус» (лат.) — Збірник законів, приписуваних Герместу Трисмегісту, засновникові таємного алхімічного мистецтва, ІІ-ІІІ ст. нашої ери. Повернення
36. Toт — давньоєгипетський бог, писарі вважали його своїм заступником. Повернення
37. Ніколя Фламель (1330–1418) — французький письменник і вчений. Намагався виготовити золото. Величезне багатство, яке в нього з'явилося, принесло йому славу чаклуна. Повернення
38. Фулканеллі — псевдонім автора-алхіміка XX сторіччя. Повернення
39. Жозеф Крозе (1808–1841) — французький видавець, книгар і бібліофіл. Повернення
40. Бернардо Тревізано (1406–1490) — італійський медик, алхімік, написав багато алхімічних трактатів. Повернення
41. Моріс Лелуар (1853–1940) — французький художник, засновник товариства французьких акварелістів. Повернення
42. Роберт Грейвз (1895–1985) — англійський письменник, автор історичних романів. «Камо грядеші» — роман-епопея польського письменника Генріка Сенкевича (1846–1916). Повернення
43. Так, це я (фр.). Повернення
44. «Д'Артаньян, капітан королівських мушкетерів, правдива історія героя з роману» (фр.). Повернення
45. «Справжній д'Артаньян» (фр.). Повернення
46. Моріс Ешер (1898–1972) — голландський художник-графік, майстер ксилографії та літографії в дусі фантастичного реалізму; його композиції будуються на зоровому використанні зорових ілюзій. Повернення
47. Едуарде Маркіна Ангуло (1879–1946) — іспанський поет, драматург, романіст. Повернення
48. Відсилання до роману іспанського письменника Венслао Фернандеса Флореса (1886–1964) «Лиходій Корабель». Повернення
49. Принц Гонзага й Лагардер — персонажі вже згадуваного роману Февавля «Горбань». Гонзага — втілення зла, а Лагардер — благородний герой. Повернення
50. Ceniza — попіл (ісп.). Повернення
51. Ірен Адлер — персонаж новели Конан-Дойла «Скандал у Богемії». Повернення
52. Від corso (іт.) — біг. Повернення
53. Джорджо Базарі (1511–1574) — італійський живописець, архітектор, історик мистецтв, автор книжки «Життєписи знаменитих живописців, скульпторів і зодчих» (1550). Беренгаріо де Капрі (1470–1550) — професор із Болоньї, одним із перших застосував у своїх працях з анатомії ілюстрації з коментарями. Повернення
54. Vulgata — латинський переклад Біблії. Повернення
55. Ідеться про знамениту «Книгу хронік» (1493) Г. Шеделя (1440–1514), опубліковану в Нюрнберзі в друкарні відомого видавця Антона Кобергера (1445–1513). Повернення
56. «Практика розслідування злочинів». Повернення
57. Маристи — члени конгрегації Служителів Діви Марії, заснованої абатом Коленом Ліонським у XIX сторіччі. Повернення
58. Вергілій, «Енеїда», книга шоста. Повернення
59. «Екземпляр добрий і не підроблений із добре надрукованими ілюстраціями» (іт.). Повернення
60. «Три книжки з мистецтва» (фр.), «Руйнівник усього сущого» (лат.), «Міркування про появу духів і дияволів» (іт.), «Про походження, звичаї і злі витівки Сатани» (лат.). Повернення
61. Коллен де Плансі — французький учений, автор творів з історії, демонології, магії. Повернення
62. «Компендіум таємниць» (іт.). Леонардо Фіораванті (1518–1588) — італійський лікар й алхімік. Повернення
63. «Едип єгипетський» (лат.). Атанасіус Кірхнер (1601–1680) — німецький учений, математик, теолог. Повернення
64. Умберто Еко «Загадка Ганау — 1603». Повернення
65. Роберт Чарльз Метьюрін (1782–1824) — ірландський письменник, автор готичних романів. Найвідоміший із них «Мельмот Блукач». Повернення
66. «Болса» немає, пане (фр.). Повернення
67. Включені в рахунок (фр.). Повернення
68. TWA — авіакомпанія «Trans World Airlines». Повернення
69. Руперт із Генцау — персонаж романів англійського письменника Ентоні Гоупа (1865–1933). Повернення
70. Нікола Ремі (1530–1612) — французький суддя, демонолог. Книжка «Книги про дияволопоклонство» вийшла в 1608 році. Повернення
71. Франческо Маріа Ґваццо — італійський учений, книжка «Компендіум зла» була надрукована в 1608 році. Повернення
72. «Про демоноалітет і бестіалітет інкубів і сукубів». Людовіко Маріа Синістрарі — один із найвідоміших італійських богословів, радник при суді Святої Інквізиції. Повернення
73. «Роздуми про чаклунство». Мартін Антоніо дель Ріо (1551–1608) — іспанський юрист, знаменитий демонолог. Його книжка перевидавалася до XVIII сторіччя 20 разів. Повернення
74. Пако Монтегріфо — персонаж, який уперше з'явився в романі Переса Реверте «Фламандська дошка» (1990). Повернення
75. Голем — у єврейському фольклорі глиняний велетень, якого можна оживити. Він усе виконуватиме, але може вирватися з-під контролю. Повернення
76. Агріппа — німецький гуманіст, лікар, письменник, захоплювався алхімією. Буз звинувачений в єресі й переселився до Англії. Повернувшись до Німеччини, опублікував свій знаменитий твір «Про недостовірність і марноту наук», після чого був знову звинувачений і мусив утекти до Франції. Поміж сучасників Агріппа мав славу великого чарівника й мага. Парацельс (1493–1541) — німецький лікар і дослідник природи, займався алхімією. Автор «Окультної філософії». Повернення
77. Чотирибуквений (грецьк.). Ідеться про ім'я Яхве, звучання якого було забуто. Заповідне ім'я Яхве в юдейській міфології означає, що знання імені божества дає магічну владу над самим божеством. Повернення
78. Гервасій із Тільбюрі (1152-?) — англійський богослов. У 1176 році переселився у Францію, потім в Італію. Жерсон (1363–1429) — французький богослов і проповідник, був спочатку професором, а потім канцлером Паризького університету. Його твори носять містичний характер. Повернення
79. Єпископ Теофіл — герой відомої середньовічної легенди. Продав душу дияволу, відрікся від християнської віри, але потім вирішив покаятися. Божа мати, прислухавшись до його молитов, вимолила йому прощення. Решту життя Теофіл присвятив покаянню й помер як святий. Повернення
80. Сильвестр II, Герберт (940/945–1003) — папа з 999 по 1003 рік, французький математик, філософ, політик. За легендою, займався в Севільському університеті арабськими окультними науками. Його також звинувачували в магії та чорнокнижництві. Повернення
81. Граф де Сен-Жермен — один із найзагадковіших персонажів французької історії XVIII сторіччя (помер у 1784 році). Його інтереси поширювалися від лінгвістики й музики до хімії. Був таємним агентом кількох європейських урядів, діючи під різними іменами. Сам граф нерідко натякав, що виконує розпорядження вищих сил. Повернення
82. Уроборос (змій або дракон), що кусає свій хвіст, символізує самозапліднення або первісну ідею самодостатності природи, яка вічно повертається до власного початку. Повернення
83. Безил Ретбаум (1892–1967) — південноамериканський актор, виконавець ролі Шерлока Холмса у фільмах «Собака Баскервілів» (1937) і «Пригоди Шерлока Холмса» (1939). Повернення
84. «Привид Опери» (1925) — знаменитий фільм Руперта Джуліані з Лоном Шейні. Повернення
85. Джон Гастон (1906–1987) — американський кінорежисер, ідеться про його фільм «Мобі Дік» (1956). Повернення
86. Ахав — персонаж із роману Мелвілла «Мові Дік», який усе своє життя присвятив одній меті — помститися білому киту. Повернення
87. Римський історик Светоній у своєму творі «Життя дванадцятьох цезарів» розповідає, як імператор Август, діставши повідомлення про поразку свого воєначальника Вара в Тевтонбурзькому лісі, де його найкращі легіони були знищені германцями (9 рік н. е.), вигукнув: «Вар, поверни мені мої легіони!». Повернення
88. Брат Вільгельм Баскервільський — персонаж роману Умберто Еко «Ім'я троянди» (1980). Повернення
89. «Маленькі жінки» — автобіографічний роман американської письменниці Луїзи Мей Олкот (1832–1888). Повернення
90. Вальгалла (чертог убитих — старосканд.) — у скандинавській міфології оселя полеглих у бою хоробрих воїнів, де вони живуть у радості й задоволенні. Повернення
91. Пожалійте, пожалійте мене… (фр.) Перший рядок із «Послання до друзів» Франсуа Війона, написаного під час перебування в єпископальній в'язниці Менга. Повернення
92. Роман Аллена й Сувестра «Фантомас» публікувався протягом 1911–1914 років із продовженнями, по 450 сторінок щомісяця. Повернення
93. Доктор Шеппард — персонаж роману Агати Крісті «Убивство Роджера Екройда». Повернення
94. Лукус де Рене — псевдонім, яким батько Артура Переса-Реверте підписав свій роман «Кабальєро в жовтому камзолі» (опублікований не був). Повернення
95. Капітан Марлоу — персонаж роману Дж. Конрада «Лорд Джім» (1900). Повернення
96. Індіана Джонс — головний герой серії фільмів С. Спілберга й Дж. Лукаса, учасник неймовірних пригод. Роль виконував американський актор Гаррісон Форд. Повернення
97. Dispositio — розташування; elocutio — стиль (лат.). Повернення
98. Ідеться про персонажа комедії Едмона Ростана (1868–1918) «Сирано де Бержерак» кондитера Рагно. Повернення
99. Згадка про американський фільм Ф. Ллойда (1889–1960) «Заколот на Баунті» (1935), де розповідається, як команда корабля повстала проти свого жорстокого капітана Блая, якого посадили у човен і залишили у відкритому морі. Повернення
100. Жак Казот, «Закоханий диявол». Повернення
101. Ідеться про героя повісті німецького письменника Адельберта фон Шаміссо (1781–1838) «Незвичайна історія Перера Шлеміля» (1814). Повернення
102. «Чорний Орден» (нім. Shutzstaffel — скорочено SS) — елітна організація німецьких фашистів. Повернення
103. Випущене слово охороняє таємницю (лат.). Повернення
104. Мудехар (від мудехари — мусульманське населення, яке залишилося на території мусульманського півострова після відвойованої в арабів під час Реконкісти) у мистецтві Іспанії XII–XVI сторіч стильовий напрям, у якому основи мавританського мистецтва зливалися з романськими, готичними, а згодом і ренесансними елементами. Повернення
105. Про великі й недосконалі діяння (лат.). Повернення
106. Невідому землю (лат.). Повернення
107. Змій або дракон, що пожирає свій хвіст (лат.). Повернення
108. Так, віддаюся (лат.). Повернення
109. Так, визволяюся (лат.). Повернення