Глава семнадцатая

Корд не шутила, когда сказала, что будет течение. Уэс была сильным пловцом, но в гидрокостюме и экипировке, потянув инертное тело через воду против вихрей, которые хотели затянуть её, потребовалась вся её сила и концентрация. Инструктор, назначенный для игры с POTUS, был не таким большим, как Гари, но он был тяжёлым. В третий раз она вытащила его из-под поверхности, обхватила рукой его плечо и грудь и удерживала на плаву, пока вертолёт береговой охраны сбрасывал спасательную шлюпку, её руки и ноги дрожали, а сердце билось в ушах. Эвин кружила в лодке поблизости, ожидая помощи в доставке в шлюпку. Когда пациент был закреплён, вертолёт поднялся в воздух, и его роторы взмыли в вихре, обдувая его ледяной пеной. После того, как она впервые получила в лицо и чуть не задохнулась от лёгких, она научилась отворачивать голову и держать рот закрытым. Она устало боролась с неослабевающим напором воды, угрожающей увести её в море.

— Как дела? — позвала Эвин.

— Большие! — Она неправильно поймала волну и кашлянула слюной.

— Пройдите. Сделайте перерыв.

— Ладно. — Уэс двинулась к берегу, в то время как Эвин пришвартовала лодку к лодке Корд.

Когда она подошла достаточно близко, она встала и стала ждать остальных членов команды, позволяя сине-зелёному океану кружить вокруг её икр. Несмотря на болезненную дрожь в плечах и бёдрах, она чувствовала себя прекрасно. Ей удалось сохранить жизнь своего пациента, перевести его в вертолёт медикаментов и избежать утопления. Не один раз, а три раза. Она считала это чертовски хорошим днём.

— Выглядело довольно хорошо там. — Эвин выпрыгнула из лодки в прибой рядом с ней.

Она расстегнула молнию на шее гидрокостюма, и Уэс мельком увидела гладкую бледную кожу, обрамлённую между её грудями.

— Я чувствую, что пробежала двадцать миль с полным пакетом.

— Трудная работа. Вы сделали намного лучше, чем многие новички.

— Благодарю. — Уэс оглянулась на небольшое здание ОРС и почти пустой пляж. Гари стоял, разговаривая с Корди и Джеффом, другим инструктором по спасению, в доке лодки. — Где-нибудь поблизости мы можем пообедать? Я куплю. Гари и другим тоже.

— Джефф и Гари вместе играли в футбол в колледже, — сказала Эвин, — поэтому Гари, вероятно, будет здесь с Корди и Джеффом.

— Тогда только вы. — Когда Эвин заколебалась, Уэс подумала, не нарушила ли она ещё одно правило тренировок, о котором никто не удосужился сообщить ей.

— Я знаю маленькое тако-место недалеко отсюда, — наконец сказала Эвин. — Мексиканское хорошо вам?

— Звучит здорово.

— Тогда давайте переоденимся и уедем отсюда. Нам нужно вернуться в четырнадцать часов для спасения в открытой воде.

Уэс вздохнула.

— Мне понадобится много тако.

* * *

— «Один» не квалифицируется как «много» тако, — сказала Эвин, когда Уэс отодвинула свою тарелку в сторону.

Они обе зарылись, когда наступил ланч, и не останавливались на случайные замечания, пожирая очень хорошую еду.

— Если мне нужно вернуться в воду, — сказала Уэс, потягивая чай со льдом, — я не хочу сводиться судорогами.

— У нас будет по крайней мере час, пока мы не загрузим всё до точки встречи. — Остальная часть дня должна быть немного легче, чем утро, и до сих пор Уэс следила за тренировками. Эвин не удивилась. Уэс была крепкой — безжалостной, сосредоточенной, в форме. Она справлялась с упражнениями по восстановлению со спокойной компетентностью, как она, казалось, делала всё. — Как вы себя чувствуете?

— Неплохо для настольного жокея.

Вспоминая её не столь тонкое оскорбление учебного материала Уэс, Эвин умудрилась не покраснеть. Она действительно не произвела очень хорошего первого впечатления, не то, чтобы она обычно заботилась. С Уэсли она это сделала, но не могла извиниться за то, что высказала своё мнение.

— Хорошо, так что, может быть, я была неправа в отношении вас, инструкторов.

— День ещё не закончился, — легкомысленно сказала Уэс. — Вы и Гари единственные водосертифицированные агенты в деталях?

— Нет. Когда POTUS находится в воде или на воде, с ним всегда находятся два сертифицированных водой агента. Медицинский персонал обычно остаётся на берегу и доступен по радио.

— Я предпочитаю быть на воде — рядом с ним, — сказала Уэс. — Быть ​​на берегу слишком далеко.

Эвин кивнула.

— Я согласна. По возможности мы вас посадим в патрульный катер.

— Достаточно хорошо. Как насчёт общей безопасности?

— Мы очищаем воздушное пространство, окружающую воду и берег.

— А транспорт?

— Обычно Береговая охрана, но опять же, зависит от того, где мы находимся и расположение ближайших медицинских учреждений.

Телефон Уэс загудел, и Уэс достала его из кармана, чтобы проверить показания. Она покачала головой.

— Сожалею. Моя мать.

Эвин засмеялась.

— Преуспеваете. Я получу счёт.

— Я просто скажу ей, что поймаю её позже. — Уэс коснулась экрана, чтобы принять звонок. — Мама, я на работе. Я позвоню тебе, как только смогу, наверное, Том — что? Нет, я в порядке. Денни преувеличивает, ты это знаешь. В самом деле. Ничего. Я тебе позвоню. Я люблю тебя. Я должна идти. До свидания.

Цвет лица поднялся на лицо Уэс, и Эвин скрыла её улыбку. Спокойный, невозмутимый доктор была смущена.

— Матери. Они никогда не понимают, что мы не всегда готовы говорить, когда работаем.

— О, она это понимает. Она просто думает, что важнее у неё на уме.

Эвин засмеялась.

— Разве это не так?

— Конечно. — Уэс взяла счёт, который официантка оставила на столе, и они пошли к кассе.

— Она знает о вашем новом посте?

— Некоторое — у меня действительно не было времени, чтобы обсудить это с ней.

— Всё в порядке? — спросила Эвин так небрежно, как могла.

Она не могла притворяться, что не слышала разговора, и хотя это не было её делом, ей было всё равно, возникла ли у Уэс проблема. В конце концов, личные проблемы повлияли на производительность, и теперь Уэс была не только ключевой частью команды, но и её задачей было видеть, как она без проблем справилась. Она могла бы сказать себе это, если бы хотела выдуть дым себе в лицо. Ей было интересно, если у Уэс были проблемы, потому что ей не нравилась мысль о том, что Уэс несчастна. Если Уэс была несчастлива, скорее всего, это было связано с новой работой, и она была важной частью этой новой работы.

— Она занимается материнством.

— Вы имеете в виду ту часть, где они пытаются заставить вас поделиться? И как только вы это сделаете, они расскажут вам всё, как вы облажались?

— Моя мама обычно не смущается, — Уэс держала дверь открытой, пока Эвин проходила мимо, — но моя сестра меня выдала. Я виновата — я забыла, какая она была маленькая болтунья, когда была моложе.

— У вас три, верно? Вы в середине?

— Я выше средней — одна старшая, две младших. Дениз — Денни — она ​​ребёнок.

Эвин обошла водителя «Эксплорера» и подождала, пока в него залезет Уэс.

— Вы все должны быть достаточно близки по возрасту, разве вы не сказали, что ваш отец… извините, неважно.

— Мой отец умер, когда мне было шесть лет. Между четырьмя из нас около полутора-двух лет.

— Так что же знала ваша сестра, что она сразу сказала вашей маме? — Улица перед кантиной была чистой, и Эвин выехала.

— Ничего. На самом деле, нет. Мне довелось поговорить с ней среди ночи — она ​​медсестра в Филадельфии. Возможно, я упоминала, что у меня проблемы со сном, но не из-за каких-либо проблем. Просто, — она пожала плечами, — много изменений. Это всё.

Эвин посмотрела на неё, затем снова на дорогу. Уэс выглядела немного уставшей, но они часами тяжело выполняли упражнения. Она явно была в отличной физической форме — она ​​выглядела так же хорошо в гидрокостюме, как в джинсах и футболке с длинными рукавами, которые она вышла носить в то утро.

Стройная и худая и сильная. Эвин отложила это изображение в сторону.

Если у Уэс были проблемы с регулировкой, она должна знать. Она хотела знать. Она задавалась вопросом, была ли она частью того, почему Уэс не спала, и идея не сидела хорошо.

— Это не то, что вы ожидали, не так ли?

— Я понятия не имела, чего ожидать.

— Очень политично с вашей стороны.

Эвин посмотрела на неё ещё раз, и их глаза встретились. У Уэс были великолепные глаза — такие кристально зелёные, которые напоминали ей лето в парке, свежескошенную траву, беззаботные удовольствия. Ей пришлось отдалиться от её глаз и воспоминаний о более свободных и простых временах. Она смотрела на дорогу.

— Я не знаю, почему это так, но каждый раз, когда мы вместе, мы в конечном итоге говорим о вещах, о которых я никогда не говорю ни с кем другим.

— Как что? — сказала Уэс мягко.

— Как… личные вещи. Прямо сейчас я знаю о вас и вашей семье больше, чем о Гари, а он и я были партнёрами в течение нескольких лет.

— Я знаю, что вы имеете в виду, — сказала Уэс.

— Есть объяснение? — наполовину игриво спросила Эвин, но её сердце замерло, ожидая ответа.

Она не хотела озвучивать это сумасшедшее чувство полного разоблачения, когда она была одна с Уэс и ожидала, что Уэс поймёт ещё меньше. Теперь она не была уверена, что хотела услышать.

— Пока нет, — тихо сказала Уэс.

Волна разочарования, сильно пронизанная облегчением, накрыла её.

Перефокусировав разговор на что-то безопасное, она сказала:

— Так? Что поддерживает вас ночью?

Уэс смеялась.

— Вы так же плохи, как мои сёстры.

— Подождите, пока вы не узнаете меня лучше.

Уэс снова засмеялась.

— Не важно. Просто настройка. Я в порядке.

— О, я в этом уверена. Вы не были бы там, где вы есть, если бы мелкие вещи, такие как выпадение новой команды на вас, перенос в одночасье на новый пост, прохождение через ускоренную версию учебного лагеря и обвинение в защите POTUS, отбросили вас.

— Ну, когда вы так говорите, — сказала Уэс, — я думаю, у меня всё отлично.

— Посмотрим, Супердок. — Эвин вытащила арендованный джип на небольшой участок возле спасательной станции и заглушила двигатель. Она повернулась на своём месте лицом к Уэс. — Если вам есть о чём поговорить, я очень хороший слушатель.

— Вы. Вы облегчаете разговор.

Ветер усилился, и белые барашки мчались по воде. Уэс изучала её так же сосредоточенно, как и она, и внимание было таким же волнующим, как и прикосновение. Она никогда в жизни не чувствовала себя так одиноко с женщиной. Они едва соприкасались, и это было совершенно невинно, но её кровь пела с предвкушением. Она не получила этот ключ от женщины, с которой она собиралась переспать. Её система была полна ожидания больше, чем прикосновения, и ничто не могло быть менее вероятным.

— Я слышу, но идёт.

Кривая улыбка играла на лице Уэс.

— К сожалению, я думаю, что вы, вероятно, в конечном итоге выдавали меня, как Денни. Только не моей маме.

Эвин хотела это отрицать, но не могла.

— Если бы я думала, что что-то повлияет на вашу игру, то мне, возможно, придётся.

— Я ожидаю, что вы, — сказала Уэс. — И прежде чем мы поедем дальше, я могу сказать вам, что ничто в этой ситуации не беспокоит меня. Я в порядке.

— Я не искала боеприпасов против вас, Уэс. — Эвин отстранилась от опасной пропасти. Она пересекла одну из своих границ, даже не осознавая этого. Уэс с пугающей лёгкостью размыла все границы между личностью и профессионалом, а этого просто не могло быть. — У нас обеих есть работа.

— Я знаю, — сказала Уэс. — И поскольку мы это делаем, я ценю предложение поговорить, но я думаю, что мы обе сделаем свою работу намного лучше, если не усложним ситуацию.

Уэс была права и только повторяла свою собственную мантру — никогда не связываться лично с кем-то на работе.

Эвин открыла дверь, и ворвался резкий ветер.

— Мы на одной странице.

* * *

Патрульный катер качался на волнах, когда ветер набирал силу. Голубое небо сменилось серыми грозовыми облаками над бурлящим морем.

— У нас есть время для одного пробега, — крикнула Корди с колеса, — пока всё не станет слишком грубым.

Эвин повернулась к Уэс, которая носила гражданскую одежду, как и на обычной детали. Она и Гари были в гидрокостюмах.

— У POTUS есть парусная лодка, и отчёты о морской погоде не всегда точны. Он может быть пойман в такой удар. Но это может стать рискованным.

— Не было бы много пользы, чтобы тренироваться только в спокойных морях, — крикнула Уэс, ветер взъерошил волосы. — Давайте сделаем это.

Эвин помахала Корди.

— Преуспевай.

Корд бросила в воду спасательный манекен и закричала:

— Человек за бортом.

Эвин и Гари забрались на оплот и нырнули в океан. Даже в гидрокостюме первый удар холодной воды на лице Эвин и обнажённых руках и ногах заставил её живот сжаться. Она прорезала море к качающейся фигуре, борясь с приливами и волнами. Фигура поочередно ехала по волнам и исчезала под желобами. Если бы это было реальное дело, у них была бы только минута или две, чтобы добраться до президента, меньше, если бы он сошёл с корабля в результате какой-то травмы. Температура воды, прилив и грубый прибой быстро создали смертельную комбинацию. Она и Гари одновременно добрались до манекена, схватили его в спасательной сумке и поплыли обратно к лодке. Гари плыл рядом с ней, готовый взять на себя и произнести заклинание, если она слишком устала, борясь с потоками и холодом. Когда они достигли стороны патрульного катера, Уэс и Корд опустили подстилку на бок, и они с Гари закрепили фигуру внутри. Гари потянул за линию, чтобы показать, что они были готовы, и мусор качнулся вверх и вверх. Эвин поднялась по лестнице с Гари прямо позади. К тому времени, когда они достигли палубы, Уэс уже находилась в режиме полной реанимации, становясь на колени на мокрой поверхности, быстро пробегая по протоколу экстренной оценки, рядом с ней находился травматологический мешок, Корд выступала в качестве её первого помощника. Джефф бросил Эвин полотенце, и она стёрла воду со своих волос, наблюдая за работой Уэс.

Каждый раз, когда она видела Уэс в действии, она была поражена тем, как Уэс уделяла всему своё полное внимание, все свои сто процентов времени. Эвин провела свои дни с влиятельными людьми, и она не была легко впечатлена, но такой жестокий фокус было невероятно захватывающе наблюдать. Уэс отдавала приказы, не отрываясь от своего пациента, спокойная, уверенная, полностью командующая. Она олицетворяла силу, которой она никогда не испытывала прежде, и, наблюдая за ней, Эвин не могла не представить, что может обратить на неё за такой сильный фокус в интимный момент. Её кожа под обтягивающим неопреновым костюмом была покрыта галькой от волнения, и в яме её желудка расцвело тепло. Она редко подвергалась физическому вниманию, даже наполовину менее сильному, и всегда была готова взять на себя инициативу в постели.

Удовлетворение женщины было невероятно приятным, и она не искала большего. Спокойный и тихий оргазм был просто прекрасен — только когда она представляла себя с Уэс Мастерс, в этом не было ничего спокойного или тихого. Она чувствовала, как вес Уэс прижимает её к себе, руки Уэс исследуют её — не спрашивая разрешения, её согласие с готовностью дано. Её кровь мчалась с желанием открыться, чтобы быть известной, чтобы сдаться. Ничего знакомого в этом нет, но так хорошо. Так чертовски верно. Рядом с ней Гари откашлялся.

Она бросила на него взгляд. Он смотрел на неё.

— Что?

— Ты выглядела… загипнотизированной. Куда ты ездила?

— Никуда. — Эвин была рада, что её лицо уже было красным от ветра и воды, потому что тепло поднималось через неё. — Просто смотрела упражнение.

— Ха-ха. Смотрела намного больше, чем это.

— Заткнись, Браун.

Он смеялся.

— Она действительно очень горячая.

— Ты заткнёшься? — сказала сквозь зубы Эвин.

У Гари была жена и трое детей, и он был одним из немногих людей, которые никогда не дурачились, женаты или нет.

Она не выносила суждения о тех, кто это сделал. Когда вы проводили дни напролёт, неделя за неделей, с одними и теми же людьми в самых напряжённых ситуациях, которые только можно себе представить, делая то, что вы не могли сказать своим друзьям и семье, выпускать пар вместе было вполне естественно. Иногда испускание пара имело форму потного нащупывания в гостиничном номере в каком-то городе по пути к следующей точке карты или из неё.

— Просто говорю, — сказал Гари.

— Ну, не надо.

Удары вертолётных роторов пронеслись сквозь воющий ветер, и над головой появился вертолёт медпомощи Береговой охраны.

— Транспорт здесь, — позвала она.

— Одну минуту! — Уэс вытащила шейный иммобилайзер из своей сумки и спрятала его за шею фигуры.

Эвин переключила радиоканалы и посоветовала вертолёту опустить корзину Стокса. Гул качался над ними на ветру, и металлическая сетка-тобогган качалась взад-вперёд, словно маятник на тросах, спускаясь с открытого проёма. Она и Гари пошли вперёд, чтобы направить корзину вниз.

— Как это выглядит? — спросила она Уэс.

— Гипотермия первой стадии, потенциальная травма головы и шеи от воздействия на воду и возможная аспирация. У него стабильная шея, у нас термальные одеяла, и я начала вынимать антибиотики. По прибытии ему нужна компьютерная томография.

— Мы можем перевозить?

Уош поднялся с роторов и забрызгал спину и лицо Уэс. Она сморгнула воду.

— Он готов.

Эвин подала сигнал вертолёту, чтобы он продолжил опускание Стокса. Резкий порыв ветра чуть не сбил её с ног.

Измельчитель опустился и резко поднялся, пересекая перемещающиеся воздушные потоки. Трещина, похожая на выстрел из винтовки, пробила воздух, и задний трос, крепящий корзину, сломался. Металлический тобогган рухнул. Эвин рванулась к развевающемуся концу кабеля, когда Уэс присела на манекен, защищая фигуру от корзины для заботы. Конец безумно качающегося металлического носителя разорвал воздух, ударил Уэс по плечу и выбил её из лодки. На одну миллисекунду Эвин была полностью парализована. Палуба, где стояла Уэс, была пуста. Поверхность моря была ничем иным, как злой водой. Уэс исчезла. Эвин вскочила на оплот и нырнула за борт.

Загрузка...