Деррик Салливан проскользнул в гостиную и осторожно дал сигнал Руссо. Руссо улыбнулся украшенной драгоценностями, тонкой блондинке рядом с ним, благодарный за вмешательство. Он терпел её пустые разговоры только потому, что её муж был одним из крупнейших спонсоров кампании.
— Вы извините меня, миссис Уинтроп?
Она слегка надулась.
— Только если вы пообещаете вернуться.
— Как только я смогу — я хочу больше узнать об этих ваших знаменитых скаковых лошадях.
Она прояснилась и затрепетала густыми ресницами.
— Я не могу дождаться.
Руссо пробирался сквозь смокинги и причёски к тому месту, где его помощник ждал прямо за дверью.
— Что это, Деррик?
— Извините, что беспокою вас, сэр, но вы нужны в кабинете.
— Ужин подаётся через пятнадцать минут.
— Да, сэр. Должен ли я сказать провайдерам отложить?
— Нет, продолжайте. Я буду там.
— Да, сэр.
Руссо проигнорировал вопросительный взгляд своей жены, когда он поспешил по коридору в свой кабинет. Он позволил себе войти и закрыл за собой дверь. Хукер бездельничал на кожаном диване перед камином, скрестив одну ногу с другой, вытянув руки вдоль спины. По крайней мере, он носил презентабельную одежду, но выглядел он измождённым — его лицо было искажено усталостью.
— Сочельник, — сказал Руссо, — и у меня много гостей. Что ты здесь делаешь?
— Проблема, — сказал Хукер. — Я мог бы выпить.
Руссо стиснул зубы, но подошёл к бару на противоположной стороне комнаты и выплеснул виски в стакан. Он поставил его на полированный стол из красного дерева рядом с диваном и пробрался за свой стол.
— У тебя есть десять минут.
Хукер наклонился и взял напиток.
— Обмен был произведён по графику, как и планировалось, но контакт постоянного тока был перехвачен.
— Арестован? — Спросил Руссо, волосы вдоль задней части его шеи покалывало от всплеска адреналина.
— Задержан, по крайней мере.
— Можем ли мы доверять ему…
— Ей.
Руссо потёр глаза и подавил волну гнева.
— Ты доверил что-то такого масштаба женщине?
— Поверьте мне, она квалифицирована.
— Видимо, не так хорошо квалифицирована. А как насчёт образца?
— Изъят.
— Ты говоришь мне, что всё это время и деньги были потрачены впустую?
Рот Хукера сжался.
— Я посоветовал вам не планировать этот комплекс. Слишком много способов, чтобы он пошёл вбок.
— Как они узнали?
— Я не знаю. Мне потребуется некоторое время, чтобы вернуться внутрь.
Руссо сжал кулак.
— Ты должен видеть, что ничего из этого не возвращается нам.
Хукер улыбнулся.
— Уже делается.
— И сколько это будет стоить мне?
— Так же, как мой первоначальный взнос.
— В следующий раз, — сказал Руссо, убедившись, что угроза была очевидна в его голосе, — я не ожидаю ошибок.
— В следующий раз, возможно, вы примете мой совет и воспользуетесь чем-то более простым и надёжным. — Хукер откинул свой напиток и с резким звоном хлопнул стаканом по дорогой деревянной крышке. — Как винтовка.
— Я не люблю тупиков, — сказал Руссо.
— Я тоже. Там не будет никаких.
Руссо открыл нижний правый ящик стола и перебрал наличные деньги. Он снова открыл ящик, обошёл стол и передал деньги Хукеру.
— С Рождеством. Деррик проводит тебя.
Блэр вскочила на ноги, когда Кэм вошла в кабинет Люсинды.
— Тебе не больно?
— Нет. — Кэм быстро поцеловала её. — У нас всё хорошо. У Эвин Дэниелс рана на теле, но с ней всё должно быть в порядке.
— А вирус? — спросила Люсинда, подходя к передней части её стола. — Сдержан?
— Всё, кроме уверенности, — сказала Кэмерон. — Мы все были распущены, но лаборатория сообщила, что пробирка оказалась неповреждённой. Они говорят, что вероятность заражения очень низкая.
— Тогда новости хорошие, — сказала Блэр.
Кэм поморщилась.
— Не совсем.
Люсинда выпрямилась.
— Что?
— Я не думаю, что у вас есть что-нибудь более крепкое, чем кофе?
Люсинда слабо улыбнулась и указала на два стула перед её столом.
— Вы обе, идите и сядьте. — Она вернулась на другую сторону. — Скотч работает на тебя?
— Звучит прекрасно.
— Блэр?
— Нет. Благодарю.
Кэм уселась на стул и со вздохом откинула голову назад. Блэр легла на руку и погладила волосы Кэмерон.
— Ты была в этом в течение нескольких часов. Тебе нужен перерыв.
— Я в порядке. — Кэм открыла глаза и улыбнулась ей. — Как дела?
— Теперь хорошо, когда ты здесь. Мы получили только частичный отчёт с поля, и когда они сказали, что агент была ранена, у меня была пара плохих моментов.
— Извини, я позвонила, как только смогла, но…
— Я знаю. Ты не можешь остановиться посреди того, что ты делаешь, чтобы зарегистрироваться со мной. — Блэр обняла Кэмерон за плечи и наклонилась, чтобы поцеловать её. — Поэтому мне придётся время от времени волноваться. Я могу с этим справиться.
Кэм схватила её за руку.
— Я постараюсь не делать это слишком часто.
— Сделка.
— А, вот и тебе. — Люсинда протянула короткий тяжёлый стакан, наполненный дюймом янтарной жидкости.
— Благодарю. — Кэм глотнула наполовину. — Я не думаю, что есть что-то более страшное, чем фанатики. Практически невозможно допросить. Они не могут быть запуганы, и когда они абсолютно уверены, что они правы — что всегда — они защитят остальную часть их группы независимо от последствий.
— Я так понимаю, лейтенант не разговаривает? — спросила Люсинда.
— О, она говорит, — сказала Кэмерон. — Она непреклонна, она понятия не имела, что было в пакете, что она никогда раньше не встречала мужчину в закусочной, и она вытащила своё оружие только потому, что почувствовала угрозу агента Дэниэлс.
Блэр фыркнула.
— Ты что, шутишь? Мы должны верить, что она думала, что Эвин собирается к ней обращаться? А как насчёт вируса?
— Она настаивает, что думала, что несёт подарок от своей сестры. К сожалению, запись разговора по телефону с прошлой ночи может быть истолкована как поддержка этой истории.
— Да, конечно. Как она объяснила этого парня, передающего ей флакон?
— Она утверждает, что является невольной жертвой схемы распространения вируса в Белом доме. По её словам, настоящий парень всё ещё в пути — а этот парень взломал её электронную почту, чтобы найти прикрытие.
— Они умные, — прорычала Блэр. — Хотя это немного возмутительно, это может быть возможно.
Люсинда постучала пальцами по столу.
— Что у нас есть для того, чтобы заставить её сотрудничать?
— Сейчас? Немного — лабораторный техник, Анджела Джонс, исчезла в тот же день, когда пропал вирус. Мы получили её имя и её подозреваемую связь с Дженнифер Патти. Мы поработаем над этим. И у нас есть контакт Патти в заключении. — Кэм поставила незаконченный скотч на стол Люсинды. — И есть другая проблема. Он говорит, что был нанят, чтобы сделать доставку вчера — что друг друга позвонил ему и предложил ему десять штук, чтобы он встретил женщину и передал ей посылку.
— Он утверждает, что ничего не знал о том, что было в пакете? — спросила Люсинда.
— По его словам, — сказала Кэмерон, — он всего лишь посланник.
Блэр вскочила и сделала шаг, затем повернулась назад.
— Ты шутишь, что ли? Как насчёт телефонного звонка Патти прошлой ночью?
— Сценарий для него. Это и разговор в закусочной. Он просто играл роль.
— А что он думал, что это было? — сказала Блэр.
Кэмерон пожала плечами.
— Он говорит, что ему было всё равно — деньги были хорошими.
Люсинда откинулась на спинку стула, нахмурившись.
— Кто он?
— Его зовут Эллиот Марш, я знаю его лицензию. Кажется, является законным удостоверение личности.
— Дай угадаю, — сухо сказала Люсинда. — Он из Айдахо.
— Бинго.
Блэр указала пальцем на Кэм.
— Ты знаешь, что это больше, чем эти двое. Должен быть заговор.
Кэм кивнула.
— Я знаю, и мы распутаем это. Но это займёт время и, вероятно, будет означать, что мы будем держать людей под прикрытием.
— А тем временем? — Спросила Блэр. — А как же Дженнифер и этот парень Марш?
— О, — сказала Кэмерон с жёсткой улыбкой, — они никуда не денутся.
— Мы не можем допустить, чтобы эта атака осталась без ответа, — сказала Люсинда, сосредоточившись на Кэм. — Я хочу, чтобы ты собрала целевую группу и выяснила, кто за этим стоит. Ты возглавишь её и доложишь об этом Авериллу.
Кэм посмотрела на Блэр.
— Да, — тихо сказала Блэр, взяв Кэмерон за руку. — Да. Кем бы они ни были, их нужно остановить.
Кэм сжала её руку.
— Тогда это то, что мы будем делать.