Глава тридцать четвёртая

Деррик Салливан проскользнул в гостиную и осторожно дал сигнал Руссо. Руссо улыбнулся украшенной драгоценностями, тонкой блондинке рядом с ним, благодарный за вмешательство. Он терпел её пустые разговоры только потому, что её муж был одним из крупнейших спонсоров кампании.

— Вы извините меня, миссис Уинтроп?

Она слегка надулась.

— Только если вы пообещаете вернуться.

— Как только я смогу — я хочу больше узнать об этих ваших знаменитых скаковых лошадях.

Она прояснилась и затрепетала густыми ресницами.

— Я не могу дождаться.

Руссо пробирался сквозь смокинги и причёски к тому месту, где его помощник ждал прямо за дверью.

— Что это, Деррик?

— Извините, что беспокою вас, сэр, но вы нужны в кабинете.

— Ужин подаётся через пятнадцать минут.

— Да, сэр. Должен ли я сказать провайдерам отложить?

— Нет, продолжайте. Я буду там.

— Да, сэр.

Руссо проигнорировал вопросительный взгляд своей жены, когда он поспешил по коридору в свой кабинет. Он позволил себе войти и закрыл за собой дверь. Хукер бездельничал на кожаном диване перед камином, скрестив одну ногу с другой, вытянув руки вдоль спины. По крайней мере, он носил презентабельную одежду, но выглядел он измождённым — его лицо было искажено усталостью.

— Сочельник, — сказал Руссо, — и у меня много гостей. Что ты здесь делаешь?

— Проблема, — сказал Хукер. — Я мог бы выпить.

Руссо стиснул зубы, но подошёл к бару на противоположной стороне комнаты и выплеснул виски в стакан. Он поставил его на полированный стол из красного дерева рядом с диваном и пробрался за свой стол.

— У тебя есть десять минут.

Хукер наклонился и взял напиток.

— Обмен был произведён по графику, как и планировалось, но контакт постоянного тока был перехвачен.

— Арестован? — Спросил Руссо, волосы вдоль задней части его шеи покалывало от всплеска адреналина.

— Задержан, по крайней мере.

— Можем ли мы доверять ему…

— Ей.

Руссо потёр глаза и подавил волну гнева.

— Ты доверил что-то такого масштаба женщине?

— Поверьте мне, она квалифицирована.

— Видимо, не так хорошо квалифицирована. А как насчёт образца?

— Изъят.

— Ты говоришь мне, что всё это время и деньги были потрачены впустую?

Рот Хукера сжался.

— Я посоветовал вам не планировать этот комплекс. Слишком много способов, чтобы он пошёл вбок.

— Как они узнали?

— Я не знаю. Мне потребуется некоторое время, чтобы вернуться внутрь.

Руссо сжал кулак.

— Ты должен видеть, что ничего из этого не возвращается нам.

Хукер улыбнулся.

— Уже делается.

— И сколько это будет стоить мне?

— Так же, как мой первоначальный взнос.

— В следующий раз, — сказал Руссо, убедившись, что угроза была очевидна в его голосе, — я не ожидаю ошибок.

— В следующий раз, возможно, вы примете мой совет и воспользуетесь чем-то более простым и надёжным. — Хукер откинул свой напиток и с резким звоном хлопнул стаканом по дорогой деревянной крышке. — Как винтовка.

— Я не люблю тупиков, — сказал Руссо.

— Я тоже. Там не будет никаких.

Руссо открыл нижний правый ящик стола и перебрал наличные деньги. Он снова открыл ящик, обошёл стол и передал деньги Хукеру.

— С Рождеством. Деррик проводит тебя.

* * *

Блэр вскочила на ноги, когда Кэм вошла в кабинет Люсинды.

— Тебе не больно?

— Нет. — Кэм быстро поцеловала её. — У нас всё хорошо. У Эвин Дэниелс рана на теле, но с ней всё должно быть в порядке.

— А вирус? — спросила Люсинда, подходя к передней части её стола. — Сдержан?

— Всё, кроме уверенности, — сказала Кэмерон. — Мы все были распущены, но лаборатория сообщила, что пробирка оказалась неповреждённой. Они говорят, что вероятность заражения очень низкая.

— Тогда новости хорошие, — сказала Блэр.

Кэм поморщилась.

— Не совсем.

Люсинда выпрямилась.

— Что?

— Я не думаю, что у вас есть что-нибудь более крепкое, чем кофе?

Люсинда слабо улыбнулась и указала на два стула перед её столом.

— Вы обе, идите и сядьте. — Она вернулась на другую сторону. — Скотч работает на тебя?

— Звучит прекрасно.

— Блэр?

— Нет. Благодарю.

Кэм уселась на стул и со вздохом откинула голову назад. Блэр легла на руку и погладила волосы Кэмерон.

— Ты была в этом в течение нескольких часов. Тебе нужен перерыв.

— Я в порядке. — Кэм открыла глаза и улыбнулась ей. — Как дела?

— Теперь хорошо, когда ты здесь. Мы получили только частичный отчёт с поля, и когда они сказали, что агент была ранена, у меня была пара плохих моментов.

— Извини, я позвонила, как только смогла, но…

— Я знаю. Ты не можешь остановиться посреди того, что ты делаешь, чтобы зарегистрироваться со мной. — Блэр обняла Кэмерон за плечи и наклонилась, чтобы поцеловать её. — Поэтому мне придётся время от времени волноваться. Я могу с этим справиться.

Кэм схватила её за руку.

— Я постараюсь не делать это слишком часто.

— Сделка.

— А, вот и тебе. — Люсинда протянула короткий тяжёлый стакан, наполненный дюймом янтарной жидкости.

— Благодарю. — Кэм глотнула наполовину. — Я не думаю, что есть что-то более страшное, чем фанатики. Практически невозможно допросить. Они не могут быть запуганы, и когда они абсолютно уверены, что они правы — что всегда — они защитят остальную часть их группы независимо от последствий.

— Я так понимаю, лейтенант не разговаривает? — спросила Люсинда.

— О, она говорит, — сказала Кэмерон. — Она непреклонна, она понятия не имела, что было в пакете, что она никогда раньше не встречала мужчину в закусочной, и она вытащила своё оружие только потому, что почувствовала угрозу агента Дэниэлс.

Блэр фыркнула.

— Ты что, шутишь? Мы должны верить, что она думала, что Эвин собирается к ней обращаться? А как насчёт вируса?

— Она настаивает, что думала, что несёт подарок от своей сестры. К сожалению, запись разговора по телефону с прошлой ночи может быть истолкована как поддержка этой истории.

— Да, конечно. Как она объяснила этого парня, передающего ей флакон?

— Она утверждает, что является невольной жертвой схемы распространения вируса в Белом доме. По её словам, настоящий парень всё ещё в пути — а этот парень взломал её электронную почту, чтобы найти прикрытие.

— Они умные, — прорычала Блэр. — Хотя это немного возмутительно, это может быть возможно.

Люсинда постучала пальцами по столу.

— Что у нас есть для того, чтобы заставить её сотрудничать?

— Сейчас? Немного — лабораторный техник, Анджела Джонс, исчезла в тот же день, когда пропал вирус. Мы получили её имя и её подозреваемую связь с Дженнифер Патти. Мы поработаем над этим. И у нас есть контакт Патти в заключении. — Кэм поставила незаконченный скотч на стол Люсинды. — И есть другая проблема. Он говорит, что был нанят, чтобы сделать доставку вчера — что друг друга позвонил ему и предложил ему десять штук, чтобы он встретил женщину и передал ей посылку.

— Он утверждает, что ничего не знал о том, что было в пакете? — спросила Люсинда.

— По его словам, — сказала Кэмерон, — он всего лишь посланник.

Блэр вскочила и сделала шаг, затем повернулась назад.

— Ты шутишь, что ли? Как насчёт телефонного звонка Патти прошлой ночью?

— Сценарий для него. Это и разговор в закусочной. Он просто играл роль.

— А что он думал, что это было? — сказала Блэр.

Кэмерон пожала плечами.

— Он говорит, что ему было всё равно — деньги были хорошими.

Люсинда откинулась на спинку стула, нахмурившись.

— Кто он?

— Его зовут Эллиот Марш, я знаю его лицензию. Кажется, является законным удостоверение личности.

— Дай угадаю, — сухо сказала Люсинда. — Он из Айдахо.

— Бинго.

Блэр указала пальцем на Кэм.

— Ты знаешь, что это больше, чем эти двое. Должен быть заговор.

Кэм кивнула.

— Я знаю, и мы распутаем это. Но это займёт время и, вероятно, будет означать, что мы будем держать людей под прикрытием.

— А тем временем? — Спросила Блэр. — А как же Дженнифер и этот парень Марш?

— О, — сказала Кэмерон с жёсткой улыбкой, — они никуда не денутся.

— Мы не можем допустить, чтобы эта атака осталась без ответа, — сказала Люсинда, сосредоточившись на Кэм. — Я хочу, чтобы ты собрала целевую группу и выяснила, кто за этим стоит. Ты возглавишь её и доложишь об этом Авериллу.

Кэм посмотрела на Блэр.

— Да, — тихо сказала Блэр, взяв Кэмерон за руку. — Да. Кем бы они ни были, их нужно остановить.

Кэм сжала её руку.

— Тогда это то, что мы будем делать.

Загрузка...