Глава 5

Глава 5


— Бесполезно. — заключает наконец Бетани, опуская пробойник: — с такими инструментами мне наверх не пробиться. Завал метров пять минимум. Этак мне добрую неделю в нем ковыряться придется. А у тебя как?

— Мне страшно. — говорит Алиса: — почему я не могу выбраться наружу? Почему на мои звонки никто не отвечает? Все что у меня есть — это моя комната и управление твоим ботом-пауком. Все. Я даже на сайты сторонние зайти не могу. Даже дедушка со мной не говорит. Значит сервера «Нью Лайф Плюс» недоступны. Такого никогда не было.

— Все чудесатее и чудесатее. — откликается Бетани: — вообще-то это ты должна говорить такие вещи.

— Все чудесатее? Оно не чудесатее, оно все страшнее и страшнее становится. Не бывает таких сбоев связи, чтобы один канал остался. И какой! С Марсом. С кратером Джонсона. С твоим ботом, который еще на пятьдесят метров ниже поверхности в скальной породе. А с соседним зданием связи нет. Квантовая связь так не работает и… что ты делаешь? — лицо Алисы на экране наклоняется вбок, «голова» Джаспера с установленными на ней камерами и сенсорами — синхронно наклоняется вбок, отслеживая движения Бетани.

— Ты права. — говорит Бетани, откидывая панель на предплечье скафандра: — как я могла забыть. Да что я… никто уже про эту функцию не помнит… где же тут оно было?

— Да что именно⁈

— А. Вот. — Бетани переключает что-то на экране диагностики и управления: — вот тут, где аварийные функции. Я так и знала, что остались… понимаешь, давно уже никто радио не пользуется, но функция осталась. Квантовая связь самая надежная и никогда не сбоит, вот потому все и позабыли, но в прошивке любого скафандра есть радиолокация. Это для определения местоположения группы и базы… в квантовом пространстве все сразу находятся и расстояния там нет, а значит для определения места в пространстве квантовая связь непригодна. Для этой функции есть радиомаячки… а если есть радиомаячок, значит есть и приемник. С Джексонвилем я не свяжусь, но когда прибудет бригада — смогу узнать где они. Немного ускорю события. К вечеру тут все равно куча народа будет.

— Да? А то я на выходные вышла, на работе меня два дня никто не хватится. Девчонки должны были в гости прийти, но нету их. — говорит Алиса: — я продукты в холодильнике посчитала, два дня точно протяну. Жалко, что нету замороженного йогурта, но есть торт. И парочка бутылок эля. Замороженное мясо и овощи. Приготовлю вечером плов. Или ризотто.

— Ну… спасатели тут будут вечером, это точно. — откликается Бетани, работая с настройками на экране устройства: — позор на весь Джексонвилл. Часа два еще пройдет и оператор диспетчерской начнет меня вызывать. Нет ответа на вызов — объявляется розыск. Они попытаются связаться с тобой, а если не получится — отправят за мной спасателей. Плакали мои мечты о высоком социальном рейтинге и возможности сменить проект.

— Я думала тебе нравится удаленным оператором со мной работать… — говорит Алиса и Бетани на секунду открывается от настроек радио, кидает взгляд на экран, проверяя. Так и есть, губы надула.

— Мне нравится работать в шахте. Мне нравится управлять ботами, нравится помогать тебе с породой и проходкой, ты в последнее время намного лучше стала справляться. — говорит Бетани: — просто понимаешь, столько еще интересной работы в Джексонвилле есть. И вообще, свой проект — это же круто! Я думала о изменении вкусовых качеств и исследовании воздействия электрическим импульсов на вкусовые сосочки. Понимаешь, нынешние устройства изменения вкуса работают только через металлические трубочки. Вот у меня тут выдвижная трубочка с водой, сейчас настроена на апельсиновый вкус.

— Я слышала про такие. У нас продаются устройства «Эко-Вкус». — кивает Алиса: — простую воду в сладкий сок превращают. Но говорят, что от них потом чувство вкуса портится, они же на самом деле просто вкус дают за счет воздействия на вкусовые сосочки, бьют туда электрическим импульсом и все.

— Ну вот. А у меня идея — вживить подобные устройства напрямую в ротовую полость, понимаешь? Потому что старые устройства могут воздействовать только на напитки и только если металлическую трубочку в рот возьмешь. Ну и да… чувство вкуса потом начинает сбоить, везде кислятина мерещится… но если вживить напрямую в ротовую полость, в язык, то и проблема решена будет. И сбоить ничего не будет, можно в любой момент все поправить в ту или иную сторону. Круто же? — Бетани наконец закончила с настройкой: — так, посмотрим… ага! Вот, смотри… какие-то импульсы в аварийном диапазоне идут. Совершенно точно. Да, так и есть… но…

— Но?

— Почему-то они идут изнутри пещеры. Странно. И это не аварийный маяк, тут как будто канал связи открыт. Сейчас. Переключу на аудио, чтобы услышать… — она проводит короткую манипуляцию с экраном. В наушниках раздается шипение.

— … пласт. Триста точка пятьдесят шесть. Источник помех прямо под нами. — сквозь шипение прорывается уверенный мужской голос. От неожиданности Бетани вздрагивает. Радиообмен? На этой частоте только маячки работать должны и то… давно никто радио не использует.

— Вас поняла. Показатели в пределах нормы. Семьсот тридцать четыре выше точки Парамонова. Передаю управление на пульт. — на этот раз женский голос, с отчетливым русским акцентом.

— … недостаточно. Начиная с уровня три отсутствует квартовая связь, нет возможности загрузить данные напрямую. Ожидаю передачу в устном порядке. — снова мужской голос.

— Тшшт. Ноль семьсот тридцать четыре, три точка двадцать, пятьсот двадцать три, два ноля двести двадцать пять, две девятки. Индекс поправки пять. Коэффициент…

— Что это? — спрашивает Алиса: — канал связи на аварийной радиочастоте? Круто! Ваши спасатели такие молодцы! Сразу же поняли, что раз квантовая связь не работает, то можно по радио…

— Это не наши. — отвечает ей Бетани: — я знаю всех в спасательной бригаде. Это не наши. Да и не успели бы они доехать к шахте. — она смотрит на экран. К сожалению, в скафе есть приемник, но нет передатчика, кто бы мог подумать, что ей пригодится простое радио! Квантовая связь надежнее и быстрее, не требует таких мощностей, и от радио повсеместно отказались. Аварийный приемник вмонтирован в скаф для определения направления и расстояния до аварийного маяка. А это значит, что она не может связаться с людьми, которые ведут радиообмен. Однако… однако она может определить дирекционный пеленг объекта…

Она быстро проводит вычисления и угол нахождения источников сигнала. Вздыхает. Конечно же источники находятся в глубине пещеры.

— … отсутствие активности. Шестиугольные артефакты по всей поверхности… тшшт… необходимо…тшшшт… — мужской голос заглушается помехами и словно отдаляется.

— Отрицательно. Это уже восьмой комплект ботов. Ресурсы станции ограничены, Дмитрий, ты же сам знаешь. — звучит женский голос: — возвращайся на базу.

— … тшшт… не понимаешь! Длительность фазовых переходов… тшшт… триста восемьдесят шесть и двадцать восемь! Вся планета словно большой… тшшшшшшт… — передача обрывается. Но сигнал уже запеленгован, направление и расстояние установлено.

— Как жаль, что мы не можем с ними поговорить. Это, наверное, канал с Джексонвиля? Или шахта рядом есть? — задает вопрос Алиса.

— Нет. Это коротковолновая связь, специально для аварийных маячков, для определения направления. Дистанция передачи не больше десяти километров. И это на поверхности. Здесь же… километр, а то и меньше. Значит здесь, внизу — все же есть люди. Или… это специально размещенный передатчик?

— Передатчик?

— Передатчик, который транслирует запись переговоров… или просто на него передается передача из иного источника. Мне трудно представить, что здесь есть люди. Джексонвилл не ведет никакие изыскания в этом районе, да и акцент у девушки явно русский.

— Русские? Здесь русские? Но ведь Шолохов отсюда довольно далеко. — хмурится Алиса: — мне дедушка рассказывал, что они специально свое поселение в кайоне Маринера расположили чтобы от корпорации подальше. А потом вы взбунтовались.

— Мы не бунтовали. Мы и есть Марс. Свободное поселение Джексонвилл. Ты что у себя там совсем историю не учишь?

— Почему не учу? Учу. Вы вроде колонии, которая от метрополии решила отделится, только у вас чая и шелка нет. — говорит Алиса: — вы вроде как отдельно, но все равно от корпорации зависите.

— Ни от кого мы не зависим тут. Джексонвилл — это почти миллион населения. Новый мир, новое общество. Русские в Шолохове и китайцы в Хученг принесли на Марс все то же, что и на Земле. Социальное расслоение, идеология, деньги, иерархию. У нас в Джексонвилле такого нет. Мы новые люди новой планеты. Ладно, вставай, бездельница, пошли к источнику сигнала, вглубь пещеры.

— Серьезно? Может тут спасателей подождем? Мне и так страшновато… — Алиса в теле Джаспера перебирает манипуляторами, поворачивает голову бота из стороны в сторону, сканирую окружающее пространство. Бетани встает на колено рядом с ботом и проводит быструю диагностику. Заряд энергоячейки, состояние механизмов, целостность корпуса… находит взглядом зеленый индикатор уровня связи с удалённым оператором и хмыкает.

— Что? Что там такое у меня на спине? — волнуется Алиса, поворачивая голову Джаспера: — что там⁈

— Уровень связи сто процентов. — отвечает Бетани: — как будто ты рядышком тут а не в своем Нью Дели сидишь… у тебя там если на улицу выйти — корову встретить можно. Или мартышку. А я на Марсе.

— Что ты такое говоришь. Я в хорошем районе живу. Да, хостел, но тут все равно дорого! И на улицах чисто, никаких коров и мартышек. Почти нет. Вот в районе дхарави там постоянно мартышки и коровы и грязь на улицах и люди в картонных коробках живут, но не у нас. Я в центре живу, вот! Пока дедушка жив был, я вместе с семьей жила в пригороде, а как он умер и мама с папой разъехались — я в центр переехала. Тогда я помню, мама еще против «Нью Лайф Плюс» была, у них первая пилотная программа запускалась и дедушку бесплатно приняли. Мама говорила, что богохульство и что если человек умер, значит умер, а «Нью Лайф» — шарлатаны. Но папа все равно дедушку подключил. Сейчас я думаю и правильно сделал. Порой мне поговорить не с кем, так я дедушке звоню, он всегда рядом. Знаешь, как он радовался, когда я квалификационные экзамены на оператора удаленного управления сдала?

— Ты же понимаешь, что «Нью Лайф Плюс» это программа виртуальной копии личности? Симуляция общения. Твой дедушка умер и никак не может оказаться цифровой копией. Мы еще не научились переписывать личность на цифровые носители. — Бетани закрывает кейс с инструментами и пристраивает его на спине у Джаспера, застегивает застежки, проверяет крепления. Подбирает винтовку и, немного подумав — вешает ее на плечо. Хлопает Джаспера по корпусу.

— Ну все, чоп-чоп. Пошли приключения искать на твою металлическую попу. Как-никак день рождения.

— Если бы мне не было так страшно — я бы обиделась. — говорит Алиса, семеня вслед за ней: — какая ты все-таки грубая, Бет. Тебя искусству социальной коммуникации не обучали? У вас там на Красной Планете с колледжами совсем туго? И про дедушку это было грубо тоже. Дедушка говорит, что он сам прекрасно все понимает, но какая разница, если мне поддержка нужна. Я и на «Семью Плюс» потому и подписалась. Поняла как с дедушкой мне хорошо.

— Ваше искусство социальной коммуникации. — хмыкает Бетани, шагая вперед и глядя под ноги, чтобы не наступить на валяющихся то тут, то там ботов, свет нашлемного прожектора выхватывает из темноты куски пещеры, висящие под сводом сталактиты с какими-то красновато-синими прожилками. Прожектор Джаспера тоже мечется световым пятном по сторонам, Алиса торопится следом.

— Вот у тебя, Алиса, три степени бакалавра в коллеже Святой Марии. Верно?

— Верно. Социальная коммуникация, правила общения и общественные науки. Дополнительные степени в коммуникации в рамках социальной эволюции и современного культурного дискурса.

— Вот-вот. А чтобы на оператора удаленного доступа выучиться тебе пришлось курсы заканчивать. Понимаешь? Вся эта труха социальных наук ничего не стоит. Реально только то, что потрогать можно. Ты вот пять лет училась социальной коммуникации и что? У нас в Джексонвилле такой науки нет в принципе, что не мешает нам общаться. Нет никаких проблем в сфере социальной коммуникации.

— Знаешь, Бет, ты — грубая. То, что мы с тобой общаемся, это и есть искусство социальной коммуникации. — отвечает Алиса: — это я проявляю социальную гибкость и подстраиваюсь под твое поведение. А ты все время меня тыкнуть норовишь. Видишь? Моя степень бакалавра в социальной бихейвористике помогает мне заводить друзей. Пусть даже таких марсианских грубиянок и горилл как ты.

— Горилл? Видела я горилл… мне нравится сравнение. Они сильные. — кивает Бетани: — но тут речь идет о том, что если высадить на гипотетический необитаемый остров обитателя Джексонвиля и одного из ваших студентов колледжа, то пыльник землянина съест сразу же. Вы мягкие, не привыкли выживать, не умеете бороться за свою жизнь с враждебной средой.

— Да вас на нашем необитаемом острове раздавит и все. Мы земляне — крепкие ребята, у нас один джи тут. — Алиса на экране закатывает рукав и демонстрирует свой бицепс: — может быть я даже с тобой справлюсь, у вас там гравитация низкая.

— Тренировки приходят при одном джи. Каждый колонист Джексонвиля в состоянии вернуться на Старую Землю в любой момент.

— Ну да. Тренировки. Папа говорил, что вы, ребята, просто в центрифугах себя раскручиваете, а это не совсем то. Земля — рулит! Марс — отстой! — Алиса поднимает руки вврех, словно футбольный болельщик во время матча: — да здравствует Старая Земля! У нас есть коровы и мартышки! И дерьмо на улицах. Серьезно, Бет, у вас такого нет. Думаешь, что это просто говно на улице лежит? О, нет, дорогая, это не просто дерьмо — это запах свободы! Вы там в Джексонвилле все равно рабы корпоративной культуры и все такое. А вот взять и кучу наложить посреди улицы — это только на Старой Земле можно… и никто не убирает. Ну, то есть я-то в хорошем районе живу, а на окраинах вполне может такая вот лепешка лежать полдня. А у вас каждый глоток кислорода на счету. Наружу только в скафах, а города ваши тесные и подземные, я бы с ума от клаустрофобии сошла. Вот заработаю себе денег и уеду на острова куда-нибудь, где песчаные пляжи, коралловые рыбки и белые яхты… буду на яхте кататься в компании молодых и мускулистых ребят, нырять с аквалангом и искать сокровища затонувших пиратских кораблей.

— Ну да. — Бетани не прерывает Алису, она понимает, что та тараторит из-за общей тревожности ситуации, что ей нужно успокоится, вот она и говорит, говорит, говорит.

— Так что иди вперед. Вдруг мы откроем что-то невероятное. Обломки древней цивилизации, которая жила на Марсе десятки миллионов лет назад и оставила письмена. Или артефакты. Или там залежи особо ценных минералов и потом корпорация меня наградит премией, а тебя там — социальными очками. Кстати, всегда думала, что это просто трюк такой — марсианам можно денег не платить, очки рейтинга и все. Вы и работаете. Меня вот ни черта не заставишь работать за бесплатно, я и за деньги-то еле работаю, а уж бесплатно и вовсе — лягу на месте и даже ногами дрыгать перестану. — говорит Алиса, но Бетани ее не слушает. Она идет вперед, по пеленгу к источнику радиообмена.

— Секунду. — поднимает она руку: — слышишь? Передача снова началась!

— Мэйдэй, мэйдэй! — раздается женский голос на аварийной частоте: — здесь исследовательская станция «Нэшнл Орбитал»! Срочно нужна эвакуация! Мэйдэй! Мэйдэй! Всем кто меня слышит — нужна эвакуация!

— Все-таки спасательная операция. — говорит Алиса и металлический паучок Джаспер — вырывается вперед, обойдя Бетани: — У меня квалификация по первой помощи тоже есть. Правда всего уровня 1-С, но все же… может помогу чем.

— Не вырывайся вперед. — предупреждает ее Бетани: — безопасность прежде всего. Ускорим шаг, до источника еще метров пятьсот, но под землей… непонятно сколько еще идти. Не хватало еще самим куда-нибудь попасть… ногу там сломать или что еще.

— Мэйдэй! У меня двое раненных, один в тяжелом состоянии! — повторяет обеспокоенный женский голос: — аварийная частота…

Загрузка...