Немного спустя все было кончено.
Путешественники разминали отяжелевшие члены, чувствуя во всем теле неприятную слабость, головокружение и тошноту.
Фишка сидел, скрючившись в пилотском кресле, и взгляд его не выражал ничего. Казалось, даже его огненные вихры, и те утратили жизнерадостный яркий свет.
Эйнштейн бережно опустил ладонь ему на плечо.
— Мужайтесь, друг мой, — произнес Сол, — я старый человек, и на основании собственного опыта могу сказать, что существо жизни состоит в потерях. С этим' ничего не поделаешь. Таки, да…
Сайрус молчал. Даже Поль Марьяж, которого распирало от радости при мысли о долгожданном спасении, сумел изобразить на лице скорбную гримасу.
— Между прочим, — переменил тему Эйнштейн, — техника все-таки подвела нас. Глядите-ка, мы рассчитывали переместиться в 24-ю галактическую систему «дельта», а оказались, ежели компьютер не обманывает, в 32-й. Это один из самых неизученных закоулков Вселенной. — Внезапно он замолчал, вглядываясь в информационные показания на дисплее дубль-компьютера, а затем, подняв глаза на Мэтью, осипшим голосом проговорил: — Там, у стыковочного борта, какой-то предмет… если не ошибаюсь…
Не дослушав, Фишка, как на пружинах, выпрыгнул из кресла и помчался к стыковочному выходу мусоровоза. Остальные бежали следом.
Руки тряслись и никак не желали подчиняться. С превеликим трудом Мэтью открыл панель управления люком и проделал необходимые манипуляции.
Люк звякнул открывающимися запорами и отошел в сторону.
Мэт вскрикнул.
В образовавшемся отверстии он увидел запрокинутую голову и тонкий девический профиль Лины.
— Жива, — сказал Эйнштейн, проворно пощупав пульс на запястье. — Она без сознания, но жива. Помогите вытащить ее отсюда…
Когда девушку уложили на удобное вакуумное ложе и Сол подключил к ее вискам клеммы гай-реаниматорного аппарата, послышался легкий вздох, и Лина открыла глаза.
Первое, что она увидала, было склонившееся над ней взволнованное и счастливое лицо Мэтью.
Лина разлепила в улыбке потрескавшиеся губы.
— Покой, — распорядился Эйнштейн, изображая на физиономии суровую врачебную гримасу, — попрошу всех выйти из отсека и дать возможность нашей прелестной гостье отдохнуть.
— Я настаиваю! — добавил он, глядя на Фишку.
Ничего не оставалось, как покориться.
Каждый, впрочем (включая даже самовлюбленного эгоиста Поля), испытывал особенное, ни с чем не сравнимое ощущение радости, какое приходит в редкие минуты осуществившейся надежды, ощущение надежности и благодарности судьбе, счастливо отвратившей от неудач и горя, вдохнувшей силы и азарт.
Мэтью и Сайрус уснули мгновенно, едва только их тела коснулись гостеприимного ложа.
После пережитого они обрели тихий и глубокий сон.
Поль Марьяж долго ворочался в своем отсеке, размышляя, сколь прихотлива бывает фортуна, подбрасывая людям кому шестерки, кому козырные тузы, и конечно, постоянно пользоваться плодами ее благосклонности можно лишь тогда, когда вовсю блефуешь в большой жизненной Игре.
А играл Поль с детства. Отец его, владелец казино, приводил мальчика на свое «рабочее место» и показывал кое-какие маленькие хитрости. Полю эти нечистоплотные мелочи казались не достойными внимания. Он решил, что когда-нибудь изобретет способ выиграть сразу и все.
И это ему удалось. Он разгадал секрет компьютерных автоматов, замкнул всемирную игровую систему на свой домашний «Интел» и сорвал самый крупный куш в истории игр.
В тот раз ему удалось уйти от полиции. Правда, для этого пришлось пожертвовать всем выигрышем. Но Поль не жалел, компьютерные игры ему надоели. Теперь он играл только с людьми. И выигрывал! Казалось, карты сами шли к нему. Впрочем, здесь было не без невинных обманов.
Кончилось все печально. Милая девушка, добрая и отзывчивая спутница Поля, в один далеко не прекрасный день, когда шла большая игра, вдруг вынула у Поля из рукава меченую колоду и показала соперником. Весь ужас в том, что Поль никакой подставной колоды не клал в рукав.
Скандал, арест. Девушка с деньгами была такова.
В полиции Поля мурыжили долго. Оказывается, дело на него было заведено давно. Ждали только случая, чтобы засадить Поля навечно.
И теперь предложили ему единственный выход: стать тайным агентом СБ СС.
Поль согласился. Получил кличку «Марьяж» и был выпущен на волю.
Обязанности же его, как секретного агента, были достаточно простыми. Под видом учебной стажировки его прикрепили к одному неблагонадежному профессору. Звали того Соломон Симпсон.
Пару месяцев у Марьяжа ушло на то, чтобы догадаться — Соломон работает над пресловутой «машиной времени». Более того, несомненно, сам аппарат уже существовал, и Сол занимался его постоянным усовершенствованием. И тогда Поль Марьяж понял, что пока он чистил мелких любителей карт, настоящая Большая Игра идет совсем в другом месте. И ведет ее невзрачный старичок по имени Соломон.
В силу своей природной изворотливости Поль успевал служить сразу двум хозяевам — СБ СС и себе. Он был уверен, что обведет вокруг пальца не только агентов спецслужбы, не только примитивного полковника Лупино, но и самого старика Симпсона.
«Мы еще поиграем, — подумал Поль, уже засыпая, — мы еще обставим всю Вселенную…»
А старик Сол Эйнштейн бодрствовал в командирском кресле у главного компьютера. Он производил вычисления, и лицо его принимало все более и более озабоченное выражение.
События, последовавшие за бегством из лунной тюрьмы, удивительные случайности, потрясающие совпадения и чудесные спасения могли обмануть Мэта, Сайруса, Лину и даже Поля, но только не старика. Это они, молодые и наивные, полагали, что ухватили фортуну за хвост, что волшебное везение в порядке вещей. Сол в это не верил, во-первых, потому, что был стариком, а во-вторых — историком. Он знал, что добра и горя отмерено поровну. И на каждую удачу приходится страшная беда. Не бывает так, чтобы постоянно везло. Это только в детских сказках все кончается хорошо. В жизни все кончается — смертью.
Сол складывал сейчас удачи последнего времени и тестировал их по формуле теории вероятности. Получалось именно то, чего он ожидал: всего, что случилось с беглецами, не могло быть, потому что этого не могло быть никогда.
Впрочем, было, возможно, одно объяснение, но уж больно фантастическое и еще более страшное, чем ожидавшиеся и счастливо избегнутые беды: кто-то всесильный и могучий взял беглецов под свою невидимую, но постоянную опеку.
Таким могучим и непобедимым мог быть или Бог или дьявол.
Сол гнал от себя эти мысли, но они возвращались вновь и вновь.
Кроме того, сейчас, когда они, казалось, были в полной безопасности, тревога старика не уменьшалась, а росла, как снежный ком. И на то были другие веские причины.
Несколько раз Соломон подымался и, будто не веря самому себе, выглядывал в иллюминатор.
Он возвращался к компьютеру, еще более сосредоточенным и насупившимся, чем прежде.
К моменту, когда сменять его на вахте пришел Сайрус Экс старик сидел, откинув голову и глядя прямо перед собой.
— Как дежурилось? — весело спросил здоровила Экс.
— Очень странно, — сказал Эйнштейн безо всяких вступлений. — Я не знаю, где мы очутились, в каком таком мире, но… все это очень странно!
Сайрус сел рядом, подперев щеку рукой, понимая, что сейчас услышит нечто особенное, из ряда вон.
— Звезды… — проговорил Соломон и перевел на собеседника прозрачный взгляд лиловых глаз. — Я наблюдал за ними несколько часов подряд и могу наверняка сказать, что не ошибся. Здесь, в 32-й галактике происходят загадочные вещи. Не знаю объяснения этому феномену, но… звезды вокруг нас гаснут!..