Глава 25

В том, что я проиграю, у меня сомнений не было: тело Хиро само себя с трудом таскало, и утренние зарядки мало что меняли. Скоро придётся переходить на нормальные тренировки, если я хочу такое же крутое тело, как у Роланда. А тут до финиша бы добраться.

Так что я подошёл к самой маленькой, тихой и скромной (для этой компании, я имею в виду) девушке. Опустился перед ней на колено и просил:

— Не будет ли нескромно с моей стороны просить тебя о помощи, юная принцесса?

Подкат так себе получился, но непритязательная аудитория оценила. К тому же у Хитори (так звали мой будущий груз), не было парня в этой кампании байкеров. Ездил она с братом, который тайком показал мне два больших пальца. Что, так отчаялся сбагрить сестру куда подальше?

Я подвёл Хитори к стартовой линии (из пустых банок). Горо с Харуной (не сомневался) уже стояли там, взявшись за руки.

— Готовы? — брат Хитори поднял над головой надутый пластиковый пакет. — Стартовать по моей команде! На старт, девушек на руки поднять!

Я подхватил сжавшуюся девушку на руки. Ну, по сравнению с Алисой, весит она всего ничего. Может даже и добегу.

— Внимание!

Бах! Пакет хлопнул, и мы побежали.

Горо сразу же вырвался вперёд, ещё и с диким ором. Я пристроился за ним, прижимая Хитори к себе и стараясь не упасть. Тропинки тут, конечно, ровные. Но всё равно страшно. А в спину нам летели крики школьников и стук пустых банок по брусчатке.

Двести метров в одну сторону, до изображающего из себя маяк Таро. Двести обратно. Последние десять метров я едва передвигал ноги, переживая больше о том, чтобы не уронить Хитори, чем о том чтобы обогнать Горо. Но всё же справился. Аккуратно поставил на ноги девушку, и повернулся к победителю.

— Признаю твою победу безоговорочно, братан.

Горо, запыхавшийся, но довольный, уже без агрессии хлопнул меня по плечу.

— Так-то, чужак. Будешь ли ещё вызывать меня?

— Кастрюлеголовые! Валим!

Всё-таки кто-то вызвал полицейских. Школьники рванули к мотоциклам. Брат Хитори по дороге хлопнул меня по плечу, а сама девушка постоянно оглядывалась на меня, пока не споткнулась. Но через две минуты их уже не было и следа. Только удаляющийся шум моторов.

А я остался объясняться с господами полицейскими, и убирать оставшийся после всей компании мусор.

Так что в конспиративную квартиру я попал гораздо позднее, чем планировал.

И тут не обошлось без сюрпризов. В квартире побывали до меня. На косяке висела уже порванная бумажная печать городского департамента полиции. Сама дверь была не заперта.

Я осмотрелся. Камер здесь, в коридоре, не было. Не зря госпожа Такуми выбрала эту многоэтажку, с точки зрения анонимности встреч самое то. Я открыл дверь, и осторожно зашёл внутрь. Щёлкнул выключателем — но свет не зажёгся.

Пришлось бродить по комнатам с фонариком в телефоне. Спасибо господину Ёсиде, он объяснил, что и откуда я должен забрать. Но всё равно, красться по чужой тёмной квартире, заваленной вещами после поспешного обыска, было страшно даже мне. Не то что моему Хиро. Тот так вообще, казалось, сейчас в обморок упадёт. Глупый он. Бояться надо не темноты, а тех, кто в ней прячется. А в этой квартире сейчас только мы с тобой.

И повешенная на люстре в спальне. Ну, то есть мне показалось, что повешенная — когда фонарик в телефоне осветил висящее на этой самой люстре длинное платье. Ещё и люстра эта круглая, с бахромой из стекляруса — в первую секунду мне показалось, что это голова такая. Вот тут я не удержался, и чертыхнулся. Потом помянул будду, богиню плодородия и Пабло Эскабара, пока поднимал с пола выпавший телефон. Блин, так и родить не долго.

Хиро ешё, скотина такая, смеётся внутри над моим испугом. Как будто сам только что не дрожал от страха.

Первым делом я проверил встроенный в стену сейф. После увиденного в квартире разгрома я ни на что особенно не рассчитывал: так и вышло. Небольшой металлический шкаф, прятавшийся раньше за картиной над кроватью, был абсолютно пуст. Не похоже, что его вскрывали: замок в болтающейся дверце был целым. Надеюсь это Люсиль из него всё выгребла перед отправлением за границу.

Второй мой пункт назначения был на кухне. Вообще, в японской квартире сложно устроить настоящий тайник: подходящих мест в ней не слишком много, если не ломать стены. И все эти места уже обыскали до меня: встроенные шкафы, вытяжку в ванне, бачок в туалете. А вот тайник на кухне, спрятанный в нише за посудомоечной машиной, не нашли.

Я аккуратно вытащил узкий аппарат, посветил телефоном в темноту. Как Ранго и сказал, за посудомойкой нашёлся чёрный чемоданчик немаленького так-то размера. Ходить с таким по ночному Токио будет ужасно подозрительно. Так что я поставил посудомойку на место, и так же тихо выбрался из дома вместе с добычей. Где и вызвал такси домой. Господин Ёсида получит чемодан завтра, ничего с ним не случится. А то уже светает, а у меня завтра свидание вообще-то.

Свидание, к которому я заранее подготовился, взяв выходной от работы. Бригадир Родзин на удивление легко согласился дать мне отгул на день. Похоже, его тоже впечатлил быстрый рост моего рейтинга. Хотя и Роланд мог дополнительно его проинструктировать, чтобы не давил на меня. Мой нынешний босс при встрече всегда находил время перекинуться со мной парой слов и подбодрить. Хотя этих встреч было не так и много: большую часть времени Роланд где-то пропадал вместе с неизменным телохранителем Таро.

Ну хоть до дома добрался без приключений, а то я на полном серьёзе ждал, что такси попадёт в аварию. Но нет, молчаливый филиппинец высадил меня возле моего дома, и я спокойно добрался до своей квартиры. Где меня ждали. Полусонная Алиса выглянула в коридор, и, зевнув, протянула:

— С возвращением, Хиро!

— Я дома, — ритуально ответил я ей, — ты чего не спишь?

— Не могу уснуть.

Алиса подошла ко мне и с любопытством присела рядом с чемоданом.

— Это то, за чем тебя Ранго отправил? Как думаешь, что там внутри?

— Не знаю. И проверять не буду. Я в душ, а ты иди уже спать.

Алиса кивнула, и пошлёпала в спальню. И что за привычка у неё носить дома мои рубашки?

Я планировал спать на диване, но кто-то совершенно бесцеремонно украл оттуда подушку и простыню. Пришлось идти к похитительнице. Правда сил ругаться и отвоёвывать право спать где хочу у меня уже не было. Так что я упал на кровать рядом с девушкой и зарылся лицом в подушку. Наконец-то можно принять горизонтальное положение после такого длинного дня!

— Приятно пахнешь, — сказал мне голос Алисы.

— Спасибо, — ответил я.

И отрубился.

Утро наступило у меня в районе двух часов дня. Проснулся я от звука работающего телевизора, и запаха свежесваренного кофе.

— Доброе утро, Алиса, — поприветствовал я девушку, которая устроилась на диване в зале.

— Ну ты и соня, Хиро! Я уже замучалась тебя ждать!

Алиса отсалютовал мне чашкой с кофе.

— Завтрак на столе.

Удивительно, конечно. Алиса поселилась в квартире всего день как, а такое чувство, что провела тут не меньше месяца — судя по тому арсеналу бутыльков и косметики, которые поселились в ванной и на кухне. Зато, несомненный плюс от такой соседки — готовый завтрак.

Я посмотрел на подгоревшую яичницу-глазунью, и вздохнул. Ладно, этот плюс тоже довольно сомнительный.

Алиса с любопытством посмотрела на мою утреннюю зарядку, и загорелась идеей к ней присоединиться. Мне не жалко, конечно, вместе веселее будет. Единственные претензии у меня вызвала форма одежды девушки.

— Надень, пожалуйста, что-нибудь, Алиса!

— Что тебе не нравится, Хиро? Тебе, значит, можно делать зарядку в одних трусах, а мне нет?

Нашла время рассуждать о равноправии. Нет, грудь у Алисы очень даже красивая. Смотрел бы и смотрел. Но тогда как я сам буду делать зарядку?

— И вообще, у меня ничего подходящего нет. Вся моя одежда — это та, которую я привезла из госпиталя.

— А что случилось с одеждой из твоего дома? Может за ней съездишь?

— Люсиль всё выбросила, когда продавала дом. Так что мне нечего надеть!

— Хорошо. Сегодня новую купим. Всё равно рядом с магазинами будем гулять. Может тогда мою футболку хотя бы наденешь?

— Нет!

Фигура у Алисы, надо сказать, не типичная для японки. Длинные лодыжки, изгиб в пояснице, широкие плечи. Видимо и здесь пошла в маму. И сразу видно, что не сидела целыми днями на диване, как некоторые: правильная осанка и заметные под гладкой кожей мышцы. Да-да, Хиро, это не мы с тобой.

— Занималась спортом? — спросил я Алису, усилием воли отвернувшись к телевизору. Что там нам прогноз погоды обещает?

— В клубе по плаванию в школе, участвовала в межшкольных соревнованиях префектуры. Третье место заняла! Ну и дома в додзё из лука стреляла. А ты? В шахматы играл?

— Я был в клубе идущих после уроков домой.

Прогноз погоды мне так и не удалось выяснить из-за отражения Алисы в телевизоре.

— Ха, по тебе заметно. Что, неужели ни один клуб тебя не заинтересовал?

— Дело не в клубах. Алиса, тебе правда нравится меня провоцировать?

— А тебе — меня игнорировать?

И она шлёпнула меня по заднице.

Ну всё. Это последняя капля.

Я подхватил взвизгнувшую девушку на руки, и унёс в спальню.

Из кафешки в токийской телебашне открывался потрясающий вид на Токио. Даже получасовое ожидание в очереди не могло затмить эффекта.

— Ты как мой брат, Хиро. Тоже любишь забраться повыше.

Я кивнул Алисе, допивавшей коктейль, и снова повернулся к окну.

— Ты посмотри, разве это не здорово? — я ткнул пальцем в сторону горы Сайтамы. — Вон там я квартиру снимал. А вон там — наш дом. Вон, медцентр видно отсюда. И прожекторы на Токио Глобусе. А вон там Кабуки-тё…

— Спасибо, Хиро, без тебя я бы все эти места не узнала, — хихикнула девушка.

Ну и ладно, молча посмотрю.

До Скайтри мы добрались, когда уже стемнело. Сначала заехали к семье Ёсиды, я передал Ранго его секретный чемодан, а Алиса поблагодарила его за то, что он столько сделал для её семьи. Знала бы она, что благодарит убийцу своего отца… Впрочем, чёртов самурай принял благодарность с покерфейсом, так что мне не пришлось вмешиваться.

Тётя Маи моему визиту обрадовалась, как всегда. Хотя на Алису поглядывала с некоторым превосходством. Ну да, не особо любят тут хафу-полукровок. Так что мы с Алисой надолго не задержались, и отправились, как и планировали, на свидание. Поели китайской еды (мне не понравилась, слишком жирная и острая), пробежались по магазинам одежды, прикупили Алисе кучу всякого полезного и просто красивого. И завершили вечер ужином в кафе на башне.

— Это странно, — Алиса рассеянно перемешивала коктейль трубочкой. — У меня такое чувство, что меня вырвали из старого мира, и закинули в другой. Будто я — это и не я вовсе, а какой-то совсем другой человек.

— Хочешь обратно?

Я вот хотел. Даже при том, что здесь, в этой Японии, жизнь моя стала куда интереснее. Всё равно хотелось обратно, к привычным угрюмым людям на улице, холодам и пельменям на ужин.

— Хочу. И не хочу. Там у меня не будет тебя, мой Хиро.

— Что ты во мне такого нашла, Алиса?

Девушка пожала плечами. Посмотрела мне в глаза.

— Ты особенный. Я не знаю как объяснить.

Она огляделась вокруг. Кивнула на парочку, сидящую за столик от нас.

— Посмотри на них. Вот, парень видишь? Сейчас расплатится, и пойдёт к выходу. Даже не посмотрит на свою спутницу — идёт ли она за ним, всё ли у неё в порядке. И это при том, что они совсем недавно вместе. Посмотри, как наряжены.

Я краем глаза проследил за парочкой. Молодой человек действительно оставил пару розовых бумажек в стаканчике с чеком, и пошёл к выходу. Девушка поднялась и пристроилась ему в кильватер. Я такое на улицах постоянно видел, но не обращал внимания. Ну ходят люди так, и ходят. Это Япония.

— Ты никогда не поступишь так ни со мной, ни с кем-то, кто тебе дорог. Ведь даже когда ты пытался от меня отделаться, даже тогда ты был настоящим джентльменом. Ты себя так со всеми ведёшь. И что самое удивительное, у тебя получается со всеми поладить.

Не со всеми, к сожалению.

— Вот только… за всей этой галантностью ты ужасно одинокий на самом деле. Почему? Почему ты так старательно держал между нами дистанцию? Я же знаю, что понравилась тебе. И с остальными ты так же держишься на расстоянии.

— Потому что я притягиваю к себе неприятности, Алиса. И последнее, чего я хочу, это чтобы ты попала в них. И то у меня это не получилось.

— Господи Иисус Христос, Хиро! Ты не виноват в том, что меня похитили! И в смерти отца тоже не виноват. С чего ты назначил себя ответственным за всё вокруг?

Алиса повысила голос, и на нас стали оборачиваться соседи. Я достал наличку, положил в стаканчик и поднялся. Взял пакеты с покупками.

— Пойдём, солнышко, — я подал Алисе руку. — Поговорим в другом месте.

Девушка надулась, но всё же приняла приглашение. И мы отправились к лифтам.

Я, если подумать, и правда вызвал эту лавину событий своим появлением в Кабуки-тё. Если бы не я, история пошла бы по другому пути. Господин Такума не пошёл бы в ресторан дочери, похитители не узнали бы, что это его дочь. Ранго не помирился бы с Вакару, не поехал бы спасать Алису вместе с боссом, не убил бы его на месте.

А может я всё это придумал. Только почему тогда каждый мой выход на прогулку заканчивается какой-то ерундой? То безумный монах пристанет, то банда школьников.

Давай так, Хиро. Если по дороге домой не произойдёт ничего необычного, значит у меня опять разыгралась паранойя. И это всё просто совпадения.

— Хиро, — Алиса показала на тройку человек с камерой и микрофонами, которые встретились нам на пути, когда мы вышли из башни. — Они на нас смотрят. Как думаешь, подойдут?

Это будет считаться необычным?

Естественно, из всей толпы посетителей Скайтри репортёры выбрали именно нас, чтобы взять интервью. Ни к чему не обязывающее. Про настроение, погоду и праздник игрушки кэндамы. Нам даже дали её, эту кэндаму, попробовать поймать деревянным молотком красный мячик на верёвочке. Что у Алисы сразу получилось, а у меня… ну, короче, я не спортсмен. Посмеялись, раскланялись, и распрощались с телевизионщиками.

— Они как будто нас специально ждали, — заметил я, когда мы дошли до станции.

— Ты не поверишь, Хиро, но мы с тобой очень красивая пара. Особенно когда ты одеваешься нормально, а не для работы своей. Ты у меня всегда красивый. А я сегодня хотела волосы покрасить, и маникюр новый сделать. Хорошо что платье успели купить, а то я уж думала, что ты забыл про наше свидание.

Алиса прижалась ко мне и хихикнула.

— Ну а кто в этом виноват? — спросил я.

— Ты, конечно!

Мы доехали до дома, занесли покупки. Алиса помялась немного в коридоре, а потом спросила:

— Ты не устал ещё?

— Нет. Что ты хотела?

— Давай доедем до моего дома? Пожалуйста?

Да не вопрос. Только ты же сама пожалеешь об этом, Алиса.

Ради разнообразия, доехали до Хигасинакано на автобусе, полупустом по случаю позднего времени. Алиса провела меня по лабиринту улиц, шагая всё быстрее и быстрее. Пришлось тормозить её и расспрашивать о домах, мимо которых мы шли, и людях, в них живущих. Алиса охотно переключилась с собственных тревог на рассказы о соседях.

— А вот здесь семья Бо жила раньше. Они китайцы откуда-то с юга. Мы с Геном, старшим у них, в одном классе учились в средней школе. Он тогда в музыкальном кружке занимался. А потом Бо переехали, и я Гена увидела уже после выпуска, в клубе: его группа какой-то там хеви металл играла. Так ты не поверишь, едва его узнала.

— Что, металл настолько меняет людей?

— Да нет, он налысо побрился! Стал похож на монаха буддийского…

Вот так за разговорами мы незаметно дошли до бывшего дома семьи Такуми. Впрочем, от домов там уже ничего не осталось: новые хозяева всё снесли, и сейчас вместо богатого поместья нас встретил пустырь, затянутый по периметру лентой безопасности. Даже бетонный забор, и тот снесли. Нет, я конечно слышал о том, что тут предпочитают сносить старые здания, и строить на их месте свои после покупки. Но не думал, что это коснётся такого дорогого здания, как у Такуми. Блин, это ж насколько тут строительные фирмы должны быть богатые, с постоянными стройками?

Загрузка...