Глава 14. Внезапная магия

Лорд Эверли смотрит то на глазурь, то на меня. И в его глазах смесь одобрения и удивления.

Аромат лимона становится ярче, заполняя все пространство. Пряники в духовке начинают аппетитно подрумяниваться, и я понимаю, что все получилось. Магия проснулась, и вместе с ней — надежда.

— Как вы это сделали?

Я молчу, не зная, что ответить. Как объяснить ему то, чего не понимаю сама? Как рассказать о своих способностях, которые проявились лишь сейчас, в этот самый момент?

В животе снова порхают бабочки, и страх смешивается с волнением, создавая гремучую смесь. Я понимаю, что теперь моя жизнь уже не будет прежней. И лорд Эверли каким-то образом связан с этим открытием.

— Вот такая вот у меня магия, — наконец, выдыхаю я, разводя руками.

— Теперь я с радостью поделюсь своим наблюдением с леди Грэйс, — улыбается лорд. — Она сегодня за завтраком уверяла, что снова не чувствует никакой магии.

— Вы меня проверяли, — разочарованно выдыхаю.

— Если и так, то вы прошли проверку просто блестяще, — лорд одаривает меня своей ослепительной улыбкой. — Я считаю, что в этом и есть верх мастерства — приготовить так, чтобы на первый план вышли свойства продуктов, из которых все сделано. Магия — та же специя, не стоит ею злоупотреблять.

— Спасибо, милорд. Но… позвольте спросить…

— Да, Анна?

Любопытство берет верх над осторожностью, и я решаюсь задать вопрос, который мучил меня с самого начала:

— Зачем нужно доказывать леди Грэйс наличие определенной магии?

Лорд Эверли задумывается на мгновение, словно взвешивая, стоит ли делиться со мной своими мыслями. Наконец, он произносит:

— Леди Грэйс — одна из немногих, кто помнит старые времена, когда магия в поместье была частью нашей повседневной жизни. Возможно, она отчаянно пытается вернуть это ощущение, вернуть то, что мы потеряли. Было бы прекрасно окунуться в беззаботное детство, когда мы были веселыми и счастливыми детьми, а наши родители были живы. Но, увы, не всегда удается восстановить все до мельчайших подробностей.

В его голосе звучит такая грусть, что я невольно проникаюсь его чувствами. Мне становится понятно, почему он так заинтересовался моими способностями.

— Я понимаю, — тихо говорю я. — И я рада, что смогла помочь.

Лорд Эверли тепло улыбается в ответ:

— Вы сделали больше, чем просто помогли. Вы вернули надежду. А это, поверьте мне, бесценно.

Невольно всматриваюсь в его лицо, пытаясь разглядеть за маской аристократической сдержанности ту печаль, которую он так умело скрывает. Я чувствую, как зарождается в моей душе желание помочь ему, облегчить его ношу. Но как я могу это сделать, когда сама еще не понимаю, что происходит?

— Не пора ли вытаскивать пряники? — вдруг спрашивает милорд, нарушая хрупкость момента.

— Ой! — хватаю толстые рукавицы и бросаюсь к печке.

Все вовремя — пряники пропеклись до золотистой корочки. Пора наносить глазурь.

Лорд Эверли непринужденно берет с подноса один из подрумянившихся пряников и откусывает кусочек. На его лице расплывается довольная улыбка.

— Восхитительно, Анна. Просто восхитительно. Ваша магия, если позволите так выразиться, невероятно утонченная. Она не кричит о себе, а тихонько нашептывает о чудесах, скрытых в простых вещах.

Я благодарно киваю, чувствуя, как румянец заливает мои щеки. В душе все еще царит смятение от неожиданного открытия. Может быть, моя магия — это своевременный дар, который может принести радость и надежду другим?

— Надеюсь, что леди Грэйс и двойняшки тоже оценят ваши старания, — говорит лорд Эверли, выходя из кухни.

Оставшись одна, я прислоняюсь к прохладной стене, пытаясь осмыслить произошедшее. Магия, старые времена… Все это сплетается в сложную задачу, которую мне предстоит выполнить. И я чувствую, что готова к этому. Ведь теперь у меня есть надежда, которую я сама создала с помощью обычных пряников.

Почти неслышно в кухню возвращается Марта.

На ее лице смесь любопытства и тревоги. Она словно боится нарушить тишину, которая воцарилась после ухода лорда Эверли.

— Слышала, милорд хвалил твою выпечку, да еще и про магию говорил…

— Сама не очень понимаю, что произошло, — с улыбкой пожимаю плечами.

Марта с улыбкой кладет руку мне на плечо:

— Подучиться бы тебе немного. А так ты умничка!

Помедлив немного, решаюсь задать вопрос:

— Скажи, а ты сразу увидела мою магию, мои способности?

— Ну разумеется, — доброжелательно улыбается Марта. — Я по молодости работала в центре приема для магических беженцев. Ох, сколько я насмотрелась на таких! Вроде и есть магия, а сами в нее не верят. Ты-то хоть поверила теперь?

Я киваю, до сих пор не до конца понимая, что же такое во мне пробудилось. Но в глазах помощницы нет ни тени сомнения или насмешки.

— Это же всегда видно, если в человеке есть магия, — продолжает Марта. — Побольше уверенности — и все получится. А сумеешь помочь господам, вернуть им радость — так просто замечательно. Главное, будь осторожна, когда работаешь в полную силу. Магия — это серьезно.

Я благодарно улыбаюсь Марте. Ее поддержка очень важна для меня.

— Ну что, а теперь пора приниматься за мясо, — говорит Марта. — Тут все очень просто, если следовать важному правилу…

И мы начинаем готовить обед.


Загрузка...