Глава 18
Крис осторожно прижала лицо ребенка к своей шее, уставившись на мертвое тело.
Хэнк отложил кирку в сторону. Она ему не понадобится: кто-то уже пробил дыру в стене Эли.
Он склонился над телом. Оно лежало на спине сбоку от отверстия, в стороне от воды, которая просачивалась через узкую щель под оставшейся частью каменной стены.
Это был мужчина. Аккуратно подстрижен. Чисто выбрит. На нем не было ничего, кроме бледно-голубых трусов и обуви. Его зияющий рот был полон крови, щеки, подбородок и шея тоже были измазаны кровью. Хэнк прижал руку к шее мужчины. Кровь была липкой, а кожа под ней еще сохраняла тепло.
- Он умер не так давно, - сказал Хэнк. - Наверное, меньше часа назад.
- Я знаю его, - пробормотала Крис.
- Что?
- Нет, лично я его не знаю, просто видела сегодня утром. Он ждал начала экскурсии Дарси.
- Боже всемогущий. - Он посмотрел на Крис. Ее лицо было искажено, нос сморщен, губы сжаты, брови сведены вместе. Ее глаза были испуганными.
- Что здесь случилось? - Она покачала головой.
- Я не знаю. Кто-то убил этого парня. Если он был на экскурсии... и он по эту сторону стены...
- Они пытались выбраться этим путем? - спросила Крис.
- И, возможно, людям пришлось бежать отсюда, когда на этого человека напали. Или, может быть, он был один, - сказал Хэнк.
- Кто его убил?
- Та беременная девушка, возможно.
- Или... или, может быть, есть другие. Такие же, как она.
И если так, - подумал Хэнк, - то где они?
Где Пола? Что если она была с этим парнем и... С ней все в порядке. Боже, пожалуйста. Путь с ней будет все в порядке.
Ему казалось, что ледяные руки сжимают его сердце.
- Нам надо спешить, - сказал он.
Отвернувшись от тела, Хэнк оперся рукой о стену и просунул руку в отверстие, держа фонарь перед собой.
Он ожидал увидеть продолжение узкого, мелкого ручья за стеной. Вместо этого там было озеро, его неподвижная поверхность блестела в свете фонаря.
Хэнк увидел два тела в воде, лежащих лицом вниз.
На одном из них был белый свитер (Пола надела свой белый свитер, сказав ему, что путеводитель предупреждает о прохладной температуре в пещере), и Хэнк почувствовал приступ паники, прежде чем понял, что на теле надеты какие-то черные брюки, а не юбка.
Другое тело было одето в клетчатую рубашку и синие джинсы.
Хотя головы обоих тел были погружены в воду, он мог видеть сквозь прозрачную воду их колышущиеся, как водоросли, волосы.
Длинные волосы.
Это не обязательно доказывало, что это были женщины, но их фигуры однозначно были женскими.
Но ни одна из них не была Полой.
И ни на одной из них не было синей униформы гида.
- Что ты видишь? - спросила Крис.
- Это не наши дети, - ответил он резко, чтобы избавить ее от лишних раздумий. - Два трупа. Женские.
- Боже мой. Ты уверен...?
- Дарси носила такую же форму, как Линн?
- Да.
- Я так и думал. Среди уби… среди них ее нет. - Он увидел металлическую лодку недалеко от отверстия в стене. На сиденьях лежала одежда. - А вот и пустая лодка. Вон там, на озере, - добавил он.
- Озеро Харон, - сказала Крис.
- Что она здесь делает?
- Стена Эли преградила поток и образовалось озеро, когда воде некуда было деваться. Экскурсии проводят на лодках.
Со своего места Хэнк мог видеть лодку изнутри. В ней не было ни весел, ни мотора.
- Насколько велико это озеро? - спросил он.
- Я не знаю, до причала, наверное, пятьдесят ярдов[21]. Но оно не очень глубокое. Кажется, Дарси говорила, что четыре или пять футов[22].
Он так и предположил по виду каменистого дна, но думал, что прозрачная вода могла исказить его восприятие, и озеро может быть гораздо глубже, чем кажется.
- Пожалуй, придется окунуться, - сказал он.
Мужчина пролез в отверстие, сел на край стены и спустил ноги в озеро. Держа фонарь высоко над головой, он подался вперед и спрыгнул, погрузившись в воду по грудь. Ее ледяное объятие выбило из легких воздух.
- Ух!
- Ты в порядке?
- Холоднее, чем лед.
Повернувшись, он увидел Крис, появившуюся в проеме.
- Минутку, - сказал он, пробираясь к лодке. На сиденье у переднего борта лежали клетчатая рубашка и синие джинсы, похожие на те, что были на мертвой женщине. На сиденье также лежал кусок доски, верхняя половина которой была обуглена. Еще одни брюки лежали на сиденье в центре лодки. Там же он увидел серую толстовку и зеленый свитер.
Хэнк поставил фонарь на одно из сидений, затем вернулся к стене и потянулся вверх. Крис передала ему ребенка. Он прижал маленький, корчащийся сверток к лицу.
Крис подползла к краю отверстия. Приготовившись к прыжку, она посмотрела мимо Хэнка на трупы в воде с видимым испугом. Затем взглянула вниз и прыгнула, войдя в воду с небольшим всплеском. Ее глаза расширились, когда ледяная вода обволокла ее тело, и она стиснула зубы.
- Охлаждает, да?
- Боже. - Она поплыла к нему, скованно двигаясь в холодной воде.
- Ты в порядке?
Женщина ответила быстрым кивком.
- Я возьму ребенка, - задыхаясь, проговорила она.
Хэнк передал ей его. Она прижала младенца, издававшего тихие воркующие звуки, к своей щеке.
Женщина шла по дну рядом с Хэнком, направляясь к лодке.
- Вон тот кусок дерева, - сказал он, указывая на полусгоревшую доску на одном из сидений. - Похоже, они использовали его для факела. Видишь одежду? Должно быть, в лодке было по крайней мере двое мужчин. И те женщины.
- И Дарси, - пробормотала Крис. - Она должна была быть с ними.
- Может быть, нет.
- Она, думаю, единственная среди остальных, кто знал эту пещеру лучше всех.
- Она могла остаться с другими, ясно же, что здесь была не вся группа. Но даже если она и была здесь... возможно, она сбежала. - Он поднял фонарь и осветил вокруг. - Вся группа же не могла поместиться в одной лодке?
- Нет, экскурсии проводились на двух лодках.
- Ну, другой лодки, похоже, нет. Может быть, остальные уплыли на второй лодке?
- Может быть. - В голосе Крис звучало сомнение.
- Интересно, где весла? - спросил он.
- Их нет, - ответила ему Крис. – Они использовали шипы в стенах. Когда я вчера была на экскурсии, Дарси перетаскивала лодку по воде, хватаясь за шипы руками, как об опоры.
- Странно.
Крис пожала плечами.
- Почему бы тебе не забраться на борт, я подтолкну.
- А ты не думаешь...? Быстрее будет, если мы пойдем пешком.
- Возможно, но...
- Давай поторопимся.
- Да.
Они пошли, держась ближе к борту лодки, чтобы не пришлось проходить рядом с телами. Хэнку хотелось бы взглянуть на них и узнать, как они были убиты, но он воздержался ради Крис. Кроме того, она была права. Им нужно было спешить. Каждая секунда могла быть на счету.
Кто-то, он был уверен, пролез через дыру в стене Эли и убил по крайней мере троих из тех, кто приплыл на лодке.
Возможно, кто-то, кто жил в том странном гнезде с беременной девушкой, которую он убил.
Он вспомнил о том, как та напала на него без всякой причины. С оружием из кости и лезвий.
Он подумал о ее обточенных острых зубах.
Какая-то дикарка.
Какого черта она там делала?
Жили ли за стеной другие?
Может, кто-то из них и делал эти чудовищные скульптуры из человеческих останков, которые мы видели по пути?
Сколько их может быть?
Где они сейчас?
Он слышал только звуки своего дыхания, дыхания Крис, тихое бульканье и воркование ребенка, мягкие всплески по воде, сопровождающие их собственное движение по озеру.
Хэнк прислушивался, ожидая услышать другие звуки.
Дикарей, приближающихся к ним из темноты.
Пусть нападают. По крайней мере, я буду знать, что они здесь, а не гонятся где-то за Полой.
- Мне страшно, Хэнк.
- Да, мне тоже. - Он положил руку ей на спину.
- Что если Дарси и Пола...?
- Я уверен, что с ними все в порядке. - Уверен ли я, - подумал мужчина. Единственное, в чем он был уверен, то только в своей надежде. Вот только одной надежды было недостаточно. Можно надеяться на лучшее, но то, что он узнал во время службы двух сроков во Вьетнаме, было то, что худшее случается намного чаще.
Но надежда была всем, что у него было, поэтому он цеплялся за нее.
- Даже если бы они были здесь, - сказал мужчина, - Это не значит... Сколько человек было в туре?
- Тридцать или сорок, я думаю.
- Столько не могло быть в лодке у стены... И мы видели только три тела.
- Пока что, - уточнила Крис.
Секунды спустя, как будто для того, чтобы лишить их надежды, они нашли еще одно тело. Крис увидела его первой, вздрогнула и отшатнулась назад.
Тело было под водой. Длинные волосы расползлись вокруг головы, медленно дрейфуя.
- Мужчина, - сказал Хэнк. Шагнув к Крис, он опустился в воду и схватил труп за волосы. На ощупь они были густыми и жирными. Приподняв голову, он повернул ее лицом к себе.
Одного взгляда было достаточно, чтобы Хэнк понял, что это человек не с экскурсии.
Кустистые брови. Тяжелая черная борода. Кожа такая белая, что, возможно, ее никогда не касался солнечный свет. Острые зубы.
Когда Хэнк был еще пацаненком, отец пугал его рассказами о диком человеке с Борнео. Он любил эти истории и просил рассказывать их при любом удобном случае, хотя иногда дикий человек преследовал его в кошмарах.
Глядя на лицо этого мертвого дикаря, Хэнк почувствовал, что снова погрузился в детство.
По его спине поползли мурашки.
- Дикарь с Борнео, - пробормотал он. - Во плоти.
- Это один из них? - спросила Крис тоненьким, писклявым голосом.
- Прямо как девушка. - Он опустил голову в воду и оттолкнул тело. То скользнуло в сторону, крутясь в воде. Хэнк вытер руку о штанину, но ладонь все еще казалась покрытой маслянистой пленкой.
Они продолжили идти.
Хэнк продолжал тереть ладонь о свои штаны, жалея, что у него нет с собою мыла.
Забудь об этом, - сказал он себе. - Просто у парня были грязные волосы. Не делай из этого проблему. Десять или пятнадцать минут назад ты был по уши в кишках мертвой девушки.
А это такая мелочь.
Ага, как найти волосы незнакомца в своем супе.
- Интересно, сколько еще... - спросила Крис, оглядывалась по сторонам.
- Мы даже не видим тех, кто может быть под водой, как тот парень, - подумал Хэнк. - Пока мы не натолкнемся на них.
Он знал, что те, чьи легкие наполнены водой, останутся у дна, пока не начнут разлагаться, и трупные газы не вытолкнут их вздувшиеся тела наверх.
- По крайней мере, это не один из экскурсантов, - сказал Хэнк.
- Они могут быть вокруг нас, - прошептала она.
- Чем больше трупов таких, как он, тем лучше.
- Здесь... ничем не лучше, чем за стеной.
Хэнк понял, что она имеет в виду галерею безумца. И она была права. И там, и тут было куча трупов.
Но Хэнк даже мысли не допускал, что одним из трупов может быть его собственная дочь.
Она не может погибнуть.
Нет!
Она в порядке. И Дарси в порядке. Были убиты другие, но не наши девочки. Пусть так и будет.
Хэнк, как и Крис, осматривался вокруг.
И тут, вдалеке, он увидел тусклый отблеск квадратно-угловатой лодки. Еще несколько шагов, и в поле зрения появился причал.
Крис застонала.
Она тоже увидела это - еще одно тело. Это тело лежало на дощатом полу причала.
Холодный ужас сковал Хэнка.
Они подобрались ближе.
Женское тело. Обнаженное. Разорванное.
Безликое вдали в тусклом свете.
Она казалась выше и стройнее Полы, но...
Рядом с ней валялась одежда.
Белый свитер, блузка и юбка? Синяя униформа?
Он не мог разглядеть!
Крис начала рыдать.
Хэнк бросился вперед, разгребая воду руками, пытаясь бежать. Движения в воде были замедленными, но он подбирался все ближе к причалу, оставляя Крис с ребенком позади.
Одежда.
Синие слаксы в куче у трупа.
Не юбка Полы. Но штаны, как у Дарси.
О Боже, нет!
- Крис, не подходи!
- Что?
Он пробрался мимо носа лодки, поставил фонарь на причал и вылез из воды. На четвереньках приблизившись к трупу, мужчина осмотрел его. Плоть зияла глубокими ранами, как будто из нее выгрызали куски. Левая рука была отрублена и частично съедена.
Лицо было целым.
Лицо застыло в гримасе ужаса.
Лицо, которое никогда не было красивым – уж точно она не была похожа на Крис и никак не могла быть ее дочерью.
Женщине, должно быть, было около сорока.
Хэнк испустил долгий, дрожащий вздох, оглянувшись назад. Крис была в нескольких ярдах от него, виднеясь смутной фигурой в слабом свете фонаря.
Она не приближалась, послушавшись своего спутника.
- Все в порядке, - сказал он.
- Все в порядке? Женщина мертва. И все в порядке?
- Это не Пола, и не Дарси, - объяснил он.
Крис кивнула и пошла вперед. Не желая, чтобы она видела, как было изуродовано тело, Хэнк прижал отрубленную руку к боку и накрыл низ тела брюками, затем расправил блузку на груди, не закрывая лицо.
Подползя к краю причала, он наклонился вниз. Крис передала ему ребенка. По медленному дыханию младенца он догадался, что ребенок спит. Мужчина удивился, что тот может спать в такой ситуации.
Счастливый ребенок, - подумал он. - Он не имеет ни малейшего представления о том, что происходит.
Наверное, считает Крис своей матерью.
Крис приподнялась и вскарабкалась на причал. Посмотрев на труп, она всхлипнула и вытерла глаза.
- Зачем ты накрыл ее?
- Она... частично съедена.
- Они ели ее?
- И я думаю... слишком много было съедено, чтобы это мог сделать один человек. Думаю, их было несколько.
- О, Господи.
- В каком-то смысле, это неплохо.
- Как ты можешь так говорить? Они...
- Тот парень у стены, он умер недавно. Час, не больше. Потом здесь они устроили пиршество. Это отняло у них еще немного времени. Значит, эти ублюдки не стали сразу преследовать выживших. - Если там были выжившие, - подумал он. - Так что, вероятно, у них нет большого преимущества перед нами.
- Ты думаешь, у нас есть шанс догнать их?
- Возможно, - сказал он, хотя надеяться на это не стоило.
Мужчина поднял фонарь. Они поднялись на ноги и быстро пошли по причалу.
- Еще одно наше преимущество, - сказал Хэнк, - у них, вероятно, нет света, а у нас есть. Это значит, что они не смогут двигаться так же быстро, как...
Он прервался на полуслове.
Из темноты впереди доносились отдаленные крики и вопли.
Мы опоздали!