ЭПИЛОГ
Дарси отказалась от госпитализации. Она стояла среди мокрых обломков наверху шахты лифта, закутавшись в одеяло, и смотрела, как трос сматывается с визжащего барабана лебедки. Он уже должен был почти опуститься на дно. Но тот двигался с ужасающей медлительностью.
Девушка намеревалась выбраться последней. Это было бы правильно, ведь она была ответственна за всех этих людей внизу. Первыми из пещеры подняли раненых. Затем остальные, по очереди, пристегивали себя к ремням и поднимались на поверхность, пока внизу не остались только Дарси и Грег. В фонаре закончилось топливо. Они стояли вместе, и только лучи их фонариков защищали от темноты.
Грег настоял на том, чтобы она шла впереди него.
Долг это ее или нет, но ей не нравилась мысль о том, чтобы остаться одной там, внизу, с одним лишь фонариком. Одной, если не считать трупов.
Из глубины шахты донесся слабый голос.
- Есть.
- Достаем его, - сказал пожарный, стоявший на коленях по другую сторону отверстия шахты.
Дарси услышала лязг лебедки, реверс.
Трос начал медленно подниматься вверх.
Она представила, как Грег, крепко держась за ремни, начинает подниматься. Подойдя ближе к краю, она заглянула в шахту. Слабый сумеречный свет мерк в нескольких ярдах ниже края, и она видела только трос, ползущий вверх.
- НЕТ! Боже! – послышался крик Грега из глубины шахты.
Дарси затаила дыхание.
Трос дергался, дрожал, раскачивался.
- ГРЕГ! - крикнула она. Сбросив с себя одеяло, девушка вскочила на ноги, поймала поднимающийся трос, зажала его между ног и начала скользить вниз, как по канату. Трос огнем жег ее ладонь, рана на бедре пульсировала от соприкосновения с жестким металлом.
С криком - Черт! - пожарный схватил ее, оторвал от троса, отбросил от шахты лифта и удерживал, когда она брыкалась и стремилась вновь схватиться за трос.
- Успокойся, - гаркнул он. - Господи, ты спятила?
- Грег!
Вывернувшись из рук мужчины, она пробиралась по обугленным обломкам к краю, прежде чем тот поймал ее снова и прижал к своей груди.
Она ждала, задыхаясь, глядя вниз шахты.
Из темноты внизу появился Грег, голова опущена, тело скрючено в ремнях.
Дарси услышала его стон.
Он вылез из шахты, постанывая и хватался за правую икру. Из-под его рук сочилась кровь.
Пожарный отпустил Дарси. Она вскочила, обхватила Грега и оттащила его от шахты.
Пока она цеплялась за него, другие освободили его от ремней. Девушка держала его за руку, пока его выносили наружу и укладывали на землю.
Парамедики отвели его руку от кровоточащей раны на ноге. Дарси разглядела рваный лоскут кожи, свисавший с его лодыжки.
Мизинец на ноге отсутствовал.
- О боже, - пробормотала Дарси. - Что...?
Он покачал головой. Его лицо было бледным, потным, искаженным от боли.
- Укусил меня. Вырвался из...
- Они были мертвы, - пролепетала Дарси.
- Не все. Там были еще другие. Не знаю, откуда они взялись.
- О них позаботятся, - сказал кто-то позади Дарси. Оглянувшись, она увидела крупного мужчину в форме представителя закона, который, присев на корточки, смотрел на Грега. Полицейский встретился с ней взглядом, затем поднялся во весь рост и обернулся. - Клемент! Гроувс! Бейкер! Стэндиш! Берите пушки, мы спускаемся в пещеру. Шевелитесь! Нам нужно кое-что зачистить!
Дарси склонилась над Грегом. Здоровой рукой она погладила прохладную кожу его лба.
- С тобой все будет в порядке, - прошептала она.
- И с тобой тоже. - Он попытался улыбнуться. Его подбородок дрожал.
- Со мной все будет хорошо, - сказала Дарси.
- И со мной тоже.
Она опустилась рядом с ним, ощущая легкий вечерний ветерок на своих голых ногах, чувствуя, как он просачивается сквозь тонкие трусики, зная, что за ней наблюдают пожарные и парамедики, выжившие, глазеющие зеваки и даже ее мать...
...но не Кайл...
Ей было все равно, какие интимные подробности они могут у нее рассмотреть.
Встав на колени, склонившись над парнем, Дарси почувствовала его дыхание на своих губах.
- Теперь ты весь мой, - прошептала она.
- У меня не хватает чертова пальца на ноге.
- Это был мой самый любимый палец.
- И ты все равно любишь меня?
- Еще бы, - сказала она и накрыла его рот своими губами.
Перевод: Олег Верещагин
Редактор: Filibuster
Переводчик выражает благодарность М.К. за финансовую поддержку при подготовке перевода к релизу.
Бесплатные переводы в наших библиотеках:
BAR "EXTREME HORROR" 2.0 (ex-Splatterpunk 18+)
https://vk.com/club10897246
2024 г.
notes