Глава 6
Человек за регистрационной стойкой вернул Хэнку кредитную карту и дал ему ключ от номера с большой пластиковой биркой.
- Время выезда - одиннадцать утра, - сказал он.
- Спасибо. - Хэнк, отвернувшись, резко остановился и посмотрел на мужчину, вошедшего в вестибюль.
Ему было около двадцати, он был толстым и носил очки. С багровым лицом, с которого капали капли пота, он тяжело, но быстро шагал в их сторону, при этом его щеки подрагивали при ходьбе, как у бульдога. Между зубами у него была зажата зажженная сигара.
В каждой руке он нес по ведру.
Ведра были полны. Жидкость переливалась через края, когда мужчина ступал тяжелой поступью.
Хэнк почувствовал резкую вонь бензина.
- Святое дерьмо, - пробормотал он.
- С дороги, - сказал мужчина высоким девичьим голосом.
Хэнк отступил от стойки.
Человек за стойкой выглядел ошеломленным.
- Я же говорил тебе, парень...
- К черту то, что ты мне сказал, Мордок.
Хэнк продолжал отступать.
Парень с сигарой поставил одно из ведер на пол, поднял другое и взявшись за него обеими руками, выплеснул содержимое в сторону администратора.
Янтарная жидкость забрызгала лицо и грудь Мордока, успевшего перед тем, как поток обрушился на него, закрыть глаза и рот.
- Что ты с ней сделал? - спросил толстяк. Он вынул сигару изо рта и стряхнул пепел на стойку.
Мордок, весь в бензине, смотрел на него прищуренными глазами и тряс головой.
- Я же сказал тебе, что никто по имени Эми Лоусон никогда не регистрировалась. Я показал тебе книгу регистрации. Я никогда о ней не слышал. Убери сигару! Ну же, парень!
- Она была здесь.
- Если с ней что-то случилось, это не моя вина. Я не имею к этому никакого отношения.
- Тогда почему в книге регистрации подтерли записи?
- Я говорил тебе, что была ошибочная запись...
Внезапно у Мордока в руке появился револьвер.
Хэнк бросился на пол. Первый выстрел прогремел через мгновение после того, как он упал вниз. Он увидел, как толстяк вздрогнул и метнул сигару, как дротик. Мордок продолжал стрелять, пока сигара летела в его сторону. Пули попадали в толстяка. Некоторые вылетали из его спины, пробивая белую рубашку и разбрызгивая струи крови. Одна попала ему в лицо, и его затылок разлетелся на куски.
Мордок успел сделать последний выстрел, который, казалось, ушел в молоко, до того, как сигара коснулась его.
Он вспыхнул факелом. Толстяк замер в предсмертном шоке.
На мгновение они столкнулись взглядами - два мертвеца.
Толстяк завалился вперед, грудью ударившись о край регистрационной стойки. Падая, он зацепился подбородком о край стойки, и его голова откинулась назад. Толстяк упал набок, опрокинув стоящее на полу ведро с бензином.
Мордок закричал в агонии.
Хэнк поднялся на четвереньки. Кто-то приобнял его за плечи.
- Хэнк! Хэнк!
Крис присела рядом с ним.
Уставившись на Мордока, он поднялся на ноги.
Мужчина кричал и хлопал руками по телу. Он весь пылал, кожа на его лице плавилась, словно восковая маска.
Он перепрыгнул через стойку.
- Нет! - крикнул Хэнк.
Мордок приземлился на живот толстяка, оступился и упал на колени, поджигая лужу бензина из второго ведра. Потом завизжал, поднялся на ноги и побежал к дверям, оставляя на ковре огненные следы.
Он врезался головой в стеклянную дверь слева, пробил ее и упал на бетон прямо у входа в отель и лежал там, корчась в конвульсиях.
Крис уже бежала к нему. Хэнк догнал женщину, схватил за плечо и остановил.
- Мы должны помочь ему!
- Забудь об этом. Ему конец.
- Что мы будем делать?
Капля воды брызнула на нос Крис и скатилась с него.
Хэнк посмотрел вверх. Потолочные разбрызгиватели включились при задымлении, но вместо потоков воды из них скатывались лишь редкие капли. Он не мог в это поверить.
- Сумасшедший сукин сын, должно быть, перекрыл воду.
Он крутанулся на месте. Вокруг регистрационной стойки был настоящий ад, пламя взбиралось по стене за стойкой, охватывало саму стойку, билось о потолок, распространялось по ковру.
Он заметил пару телефонов-автоматов возле дверей туалета. Огонь пока не добрался до них. Он схватил Крис за руку и потянул ее к ним.
- Есть мелочь?
- Думаю, да.
Они дошли до телефонов. Женщина покопалась в своей сумке, достала кошелек для мелочи, открыла его и достала четвертак.
- Ты звони, - сказал Хэнк. - Я сейчас вернусь.
Как только Крис сняла трубку, Хэнк бросился к туристической зоне. Он открыл стеклянную дверь. В огромном помещении было, наверное, около сотни человек: они бродили по сувенирному магазину, стояли у закусочной, сидели за столиками, ждали очереди на начало следующей экскурсии.
- Все внимание! - крикнул он. Несколько человек посмотрели в его сторону. Другие продолжали заниматься своими делами. - В вестибюле пожар! Все на выход! Сохраняйте спокойствие, у вас много времени.
Люди начали кричать:
- Пожар!
Пары хватали друг друга за руки. Родители хватали детей, поднимали маленьких. Все бросились к выходам. Тех, к счастью, было много.
С ними все будет в порядке, - подумал Хэнк.
В задней части помещения открылись две двери лифта. Экскурсионная группа возвращалась из пещеры.
- Слава Богу, - пробормотал Хэнк. Он побежал к лифтам, когда они начали пустеть.
Слишком рано для группы Полы, - подумал он. - Рано. Но все же может быть… пожалуйста!
Он осматривал людей, выходящих из лифта. Их было, наверное, человек тридцать. Но Полы среди них не было.
Он был уже почти у лифтов, когда оглушительно взвыла пожарная сигнализация.
Гид, привлекательная молодая женщина, повернулась к своей группе и подняла руки.
- Всем сохранять спокойствие! - крикнула она. - Следуйте за мной. Мы будем снаружи через несколько секунд.
Хэнк подошел к ним.
- Пола! – выкрикивал он. - Пола!
Ее здесь на было.
Зажмурившись на секунду в панике, он бросился к экскурсоводу.
- Вы Дарси?
Она покачала головой:
- Я Линн. Дарси внизу. Что происходит?
- Пожар в вестибюле.
- О, ничего себе.
- Выводите их, - сказал Хэнк.
Линн начала уводить свою группу.
Хэнк промчался мимо них.
Сигнал тревоги затих. Свет погас. Он бросился в один из лифтов и нажал на кнопку "вниз". Ничего не произошло, он нажимал ее снова и снова.
Поняв, что лифт не сдвинется с места при отключенном электричестве, Хэнк замер. Казалось, внутри него что-то рухнуло.
Пола.
Боже мой.
Он сказал себе, что она будет в безопасности в пещере.
В безопасности, может быть, но в ловушке.
Крис. Ее девочка тоже там, внизу.
* * *
Крис, держа стеклянную дверь открытой, заглянула в туристическую зону. Огромное помещение было пустынным, если не считать нескольких человек, столпившихся возле одного из боковых выходов. И Хэнка.
Хэнк бежал к ней.
Крис шагнула в дверной проем. Хэнк остановился перед ней с мрачным выражением лица. Крис взяла его за руки.
- Что случилось?
- Пола и Дарси все еще в пещере. Другая группа выбралась вовремя, но они... лифты... - Он покачал головой.
Крис почувствовала, как ее охватывает оцепенение.
- Я уверен, что они в безопасности, - сказал ей Хэнк. - Огонь не может добраться до них. Просто... я не знаю, как они выберутся. Ты дозвонилась до пожарных? - Его голос казался далеким. - Крис? Пожарные?
Дарси не сможет выбраться.
- Крис! - Он схватил ее за плечи и встряхнул. Туман в ее голове, казалось, рассеялся. - Ты дозвонилась до пожарных?
- Телефоны не работают.
- Как...? Сумасшедший ублюдок, должно быть, перерезал линии.
- Но я нашла пожарную сигнализацию. Разбила стекло, и... это вызовет пожарных, не так ли?
- Я не знаю. Сомневаюсь.
Крис почувствовала жар на спине и посмотрела через плечо. За стеклянной дверью плясали языки пламени. Огонь еще не дошел до двери, но был уже близко.
- Давай, - сказал Хэнк. - Давай уйдем отсюда.
- Разве мы не должны... в номерах могут быть люди.
- Они бы услышали сигнал тревоги.
Крис кивнула. Сигнал тревоги длился недолго, но он издавал ужасный визг. Никто не смог бы проспать такое.
- А как насчет возможного глухого постояльца? - спросила она.
- Ты знаешь глухого человека, который остановился здесь?
- Нет, но...
- Если бы мы бегали и стучали в двери, он бы тоже не услышал.
- Нет. Да. Ты прав.
Хэнк обнял ее за плечи и повел к одному из боковых выходов. Снаружи Крис щурилась от яркого света. Она начала копошиться в своей сумочке, но потом вспомнила, что оставила солнцезащитные очки возле бассейна.
Хэнк потянул ее за собой, уводя дальше от отеля. Вокруг бегали люди. Было много машин. Она поняла, что находится на главной парковке за комплексом.
Надо взять себя в руки, - подумала она.
Они остановились.
- Моя машина, - сказал Хэнк. - Хочешь сесть?
Она покачала головой.
- Подожди здесь, Крис. Я проверю вокруг. Может, у кого-нибудь есть телефон.
Он поспешил прочь. Крис, глядя ему вслед, прислонилась спиной к капоту машины. И соскочила с него, задыхаясь, когда нагретый солнцем металл обжег ее ягодицы сквозь тонкую ткань купальника.
Она вспомнила, что на ней надето.
Отлично, - подумала женщина. - Моя одежда в номере.
Крис посмотрела на отель. Отсюда никто не догадался бы, что внутри полыхает пожар. Единственным признаком тревоги был тонкий серый дымок, поднимавшийся в небо с дальней стороны - вероятно, он выходил через дверь вестибюля, которую разбил Мордок.
Крис подумала, сможет ли она добраться до своего номера.
Ни за что.
Кроме того, коридоры могут быть заполнены дымом.
Не велика потеря, - сказала она себе. - Моя одежда, но... о, Дарси. У Дарси был целый чемодан, полный вещей.
Лишь бы с ней все было в порядке...
Крис вспомнила, что утром видела на кровати Дарси плюшевого котенка Снежка. Санта подарил ей Снежка, когда ей было четыре года.
Слезы внезапно выступили на глазах Крис. Она закрыла лицо ладонями и зарыдала.
* * *
Семейные гулянья. Чертов парад.
Мужчина держал маленького ребенка на плечах, чтобы тот мог больше увидеть.
- У вас есть телефон в машине? - спросил Хэнк у мужчины.
Тот взглянул на него и покачал головой:
- Извините, - и указал пальцем ребенку. - Видишь там, Энди? Видишь огонь в окне?
Хэнк поспешил дальше. Несколько туристов уже сели в свои машины и медленно проезжали по стоянке, пытаясь уехать. Но большинство столпилось вокруг и смотрело на огонь.
Хэнк вздрогнул, когда что-то вспыхнуло и посмотрел на отель. Черный дым валил из окна второго этажа в середине здания, вероятно, прямо над вестибюлем. Шум, который он слышал, должно быть, был взрывом оконных стекол.
Мужчина разглядел в дыму когти пламени. Они извивались по наружной стене.
Кто-то сжал запястье Хэнка. Пожилая женщина в круглых очках улыбнулась ему. Ее толстые линзы были похожи на увеличительные стекла; они делали ее глаза огромными. Белки были желто-красными.
- Как все началось, герцог? Вы видели, как все началось?
Он покачал головой.
- Моя земля, разве это не ягоды? - Ее рука трясла его запястье, как будто требовала ответа.
- Да, - ответил Хэнк, - ягоды.
- И ягоды в огне. Не правда ли, герцог? Все уходит в дым.
- Точно. Извините. - Он высвободился из костлявой хватки сумасшедшей женщины и поспешил прочь.
Недалеко впереди на капоте джипа сидели молодой человек и женщина. Они оба были в ковбойских шляпах. У обоих в руках были бутылки пива. Между коленями женщины был зажат открытый пакет с картофельными чипсами.
- У вас есть автомобильный телефон? - спросил Хэнк. - Передатчик какой-нибудь...
- Не-а, - сказал парень. – Какие-то проблемы?
- Мы должны сообщить о пожаре.
- О нем не сообщили!?
- Я так не думаю. Мы пытались позвонить сразу после пожара, но телефоны были отключены.
- Черт, этот ублюдок сгорит дотла.
Сказав это, парень выпучился в сторону отеля. Хэнк обернулся вовремя, чтобы увидеть, как часть крыши обрушилась. Через несколько секунд после обрушения из дыма вылетела целая плеяда светящихся углей. Пламя начало пожирать неровные края обвала.
- Возьми это, приятель. - Мужчина протянул свое пиво Хэнку. - Давай, Люс, - сказал он и спрыгнул с капота.
- Что?
- Нужно найти телефон и вызвать пожарных, пока все это гребаное место не взлетело на воздух.
Хэнк похлопал его по плечу, затем махнул рукой нескольким прохожим, чтобы освободить место для выезда джипа с парковки.
Выехав со стоянки, автомобиль сразу набрал скорость.
Как бы быстро он не ехал, - подумал Хэнк, - он не сможет добраться до города меньше чем за двадцать минут. А до приезда первой пожарной машины может пройти еще двадцать минут. В лучшем случае.
Может быть, каким-то образом о пожаре уже сообщили.
Но Хэнк сомневался в этом.
Он продолжал искать кого-нибудь с автомобильным телефоном или радиопередатчиком.
* * *
Стоя на бампере машины Хэнка, Крис заметила его в дальнем конце парковки. Он бродил среди зевак, ненадолго останавливаясь у каждой машины и шел дальше.
- Ищешь кого-то, милая?
Она кивнула и посмотрела вниз на мужчину. Он был одет в синюю футболку и джинсы. На его футболке была надпись: "Спаси дерево, съешь бобра". Его глаза раздевали ее взглядом.
Крис поняла, что ее рубашка расстегнута, и поспешно запахнула ее.
- Ох, зачем же так стесняться?
- Не доставай меня, ладно?
- У меня в трейлере есть полностью оборудованный бар. Ты выглядишь так, будто мартини тебе просто необходим.
- Нет, спасибо.
- Пожар, да? Я слышал, парочка людей поджарилась. Говорят, в пещере застряло больше сотни человек.
- Включая мою дочь. Так что не пошел бы ты...
- Ну, прошу прощения. - Он отвернулся и пошел прочь. Когда назойливый ублюдок уходил, Крис услышала, как он пробормотал что-то похожее на ебаная пизда.
Она вздрогнула от грохота, когда обрушилась еще одна секция крыши. Огонь все быстрее распространялся вправо - на восток... в направлении пещерных лифтов.
Мужчина с домашней видеокамерой пересек проезжую часть перед парковкой. Он перешагнул через бордюр и подошел ближе к горящему комплексу.
Сзади к нему подбежала молодая женщина в униформе гида.
Густые рыжевато-коричневые волосы.
Должно быть, это Линн, соседка Дарси.
Она схватила мужчину за руку, заговорила с ним, развернула и повела обратно на стоянку.
Крис спрыгнула с бампера. Она поспешила вперед, пробираясь между припаркованными машинами и зеваками, осматриваясь, пытаясь увидеть Линн.
И нашла ее недалеко от входа.
- Линн!
Девушка повернулась к ней. На мгновение она выглядела растерянной. Затем подняла свои густые брови.
- А, мама Дарси, да? Знаете, я уверена, что с Дарси все в порядке. Я имею в виду, что огонь ни за что на свете не проникнет в пещеру. Она в полной безопасности, понимаете?
- Мне нужно с тобой поговорить.
- Конечно. Вы не знаете, где Мордок? Он должен помогать с толпой, понимаете?
- Он мертв.
Глаза Линн расширились. Она была не особенно опечалена, только удивлена.
- Серьезно? Умер? Итан? Владелец?
- Верно. Он погиб одним из первых. Ты должна помочь мне, Линн.
- Конечно. Что я могу для вас сделать?
- Дарси в ловушке.
- Да, я знаю. Я бы сама не хотела застрять там, но там безопасно, понимаете?
- Как можно ее вытащить оттуда?
Линн пожала плечами.
- Наверное, только на лифте.
- Это место горит, - указала Крис позади себя на строение, пытаясь сохранить терпение. Эта девушка казалась невероятно тупой. Как она могла быть гидом, как Дарси? - Скоро здесь не будет никаких лифтов.
- Ну, да, наверное, нет. Но шахты, они же останутся. Они никуда не денутся. Так что пожарные могут спустить веревки, или корзину, или еще что-нибудь. - Словно декламируя, Линн добавила: Глубина шахт - сто пятьдесят три фута[9].
- Это чертовски глубоко.
- Я уверена, что пожарные найдут способ добраться до них. Вы так не думаете?
- Я надеюсь.
После того, как огонь потушат, - подумала Крис. - После того, как завалы будут расчищены из шахт.
- Там внизу есть припасы? – спросила Крис.
- Ничего подобного. Но воды там много. Вам не стоит беспокоиться об этом, правда. Я имею в виду, они конечно сегодня вряд ли выберутся. Но, всяком случае, до завтра потерпят без еды.
- Я вчера ходила на экскурсию, - сказала Крис. - Дарси говорила о каком-то естественном отверстии в пещеру.
- Да, но там все перекрыто давным-давно.
- Скальной стеной, как та, что внутри?
- Наверное. Я никогда не видела тот естественный вход вблизи.
- Ты знаешь, где это?
- Вроде там. - Она указала на восток.
- Пойдем со мной.
- Ты там бывала? - спросил Хэнк, подошедший к ним в момент разговора и уловивший обсуждаемую тему.
Девушка пожала плечами.
- Ну, видите ли, я не была там, как бы это сказать, на самом деле. - Жеманная дурочка, подумал Хэнк. - Я имею в виду, я видела это с другой стороны долины. Том - тот парень, который помогает с лодками в пещере - он тоже там внизу, вы знаете.
- При чем тут он? - спросил Хэнк.
- Ну, просто это Том показал мне это место. Мы ехали по грунтовой дороге рядом с тем местом. Так что я не могла разглядеть его слишком хорошо.
- Но ты знаешь, где его найти?
- Думаю, да.
Хэнк открыл пассажирскую дверь своей арендованной машины.
- Садись. Покажешь нам где это.
- Ну и ну, не знаю. Я вроде как на службе, понимаете, и я действительно не знаю...
- Неужели есть что-то важнее, - спросила Крис, - чем вытащить людей из пещеры?
- Ну, я думаю, нет. Но вы не сможете попасть внутрь. Как я уже говорила, вход замурован.
- Нам лучше взять с собой инструменты, - сказала Крис. - Кирку или что-нибудь еще.
- Вам также понадобится свет, - сказала им Линн. - Правда, вам лучше просто дождаться пожарных. Они всех вытащат.
- Когда-нибудь… может быть… - произнесла Крис. Она посмотрела на Хэнка. - Что ты думаешь?
Хэнк смотрел мимо нее на пылающий отель. Все восточное крыло было охвачено огнем, так что зона, где находились лифты, уже была поглощена пламенем.
- Пожарные еще даже не приехали, - сказал он. - К тому времени, как они все разберут, шахты лифтов могут быть завалены тоннами обломков. Им придется привлечь тяжелую технику, чтобы все это убрать. - Он повернулся к Линн. - Как далеко от закрытой части пещеры до той другой стены?
- Около полумили. Но там темно и нет никаких ходов или чего-то еще. Я имею в виду, там небезопасно, понимаете? И там есть пропасть, в которую кто-то может упасть, как Элизабет Мордок. Я не думаю...
- Мы могли бы добраться до них за пару часов, - сказала Крис.
- В зависимости от толщины стен, - буркнул Хэнк.
- Действительно, я не понимаю, к чему такая спешка. Пожарные могут позаботиться об этом. Они их вытащат.
- Наши дочери там внизу, - взревел Хэнк.
- Но им безопаснее оставаться там, где они сейчас, пока пожарные не смогут...
- Откуда такая уверенность? - спросил Крис.
- Ну...
- А что, если там что-то пошло не так?
Хэнк почувствовал липкий страх, проползший слизняком по его спине и вздрогнул.
- Что ты имеешь в виду?
Нахмурившись, Крис покачала головой.
- Может быть, кто-то пострадал. Если они еще не знают, что оказались в ловушке, то очень скоро узнают. Люди могут запаниковать. Могут начаться споры, драки. Одному Богу известно. Я просто думаю, что чем быстрее они выберутся оттуда, тем лучше.
- Я такого же мнения, - сказал Хэнк. - Давайте сделаем это.