Глава 23

Ричард закрыл за собой двустворчатые двери, войдя в небольшую прихожую. Ему сказали, что Кэлен ждала его. Он и сам хотел видеть ее, он хотел быть вдали от всех, лишь с ней наедине.

Когда он вошел в спальню, Кэлен заметила его отражение в зеркале. Она сидела на мягкой скамеечке перед туалетным столиком, и расчесывала свои длинные волосы.

— Ну, как все прошло с представителями? — спросил Ричард.

— В конце концов, они решили, что с их стороны будет мудро предоставить нам, разбираться с пророчествами самостоятельно.

Каким бы усталым он ни был, и как бы сильно не был озабочен случившимся в темнице, Ричард не смог сдержать улыбку, когда она, положив расческу, повернулась к нему лицом. Сама жизнь искрилась в ее удивительных зеленых глазах.

— Что ж, приятно слышать, я знал, что ты сумеешь их убедить, — Ричард обнял ее за талию одной рукой, а другой отвел назад с ее лица непослушную прядь каштановых волос. — Я рад, что ты была там и решила эту проблему. Боюсь, я бы на твоем месте, только разозлился и до смерти перепугал бы их всех. У меня нет твоего дипломатического терпения. Так, что ты им сказала, чтобы убедить их согласиться, не лезть в изучение пророчеств?

— Я угрожала отрубить им головы, если они не согласятся.

Ричард рассмеялся ее шутке, затем поцеловал ее в лоб.

— Судя по всему, ты их очаровала этим до такой степени, что в следующий раз они будут готовы даже есть у тебя с рук.

Кэлен обвила руками его шею.

— Ричард, я, возможно, и убедила их на настоящий момент, но происходит нечто большее, чем мы видим.

— Я полностью согласен с тобой.

— Что сказала женщина, убившая своих четырех детей?

Ричард вздохнув, убрал руки с ее талии.

— Она сказала, что ужасные вещи должны случиться, и поэтому она убила своих детей, чтобы спасти их от этого.

— Что за ужасные вещи?

— Я спросил ее об этом. Она не смогла ответить толком. А потом она просто упала замертво, также как та женщина, что пыталась убить тебя вчера.

— Она умерла? Точно так же, просто упала замертво?

— Боюсь, что да. Она билась в конвульсиях и умерла, как женщина, которой ты коснулась. Это подтверждает, что та смерть тоже не имела никакого отношения к тому, что ты применила свою силу.

Поскольку Кэлен, чуть отвернулась, погруженная в собственные мысли, Ричард обвел взглядом просторную комнату. Стены были отделаны изящными белыми панелями, вдоль потолка кофейного цвета шла позолоченная лепнина с замысловатыми узорами. Стена за спинкой кровати была дополнительно оббита мягкой, темно-коричневой тканью. Над кроватью был сделан балдахин из прозрачной ткани, через который была видна спинка, богато украшенная и инкрустированная стилизованными фигурками женщин, более всего похожими на добрых духов, с ангельскими крыльями. Резные стулья и стоявший напротив них небольшой диван были обтянуты дорогой темно-зеленой атласной тканью.

— Я не бывал в этой комнате раньше.

— Я тоже, — сказала Кэлен. — У меня был тяжелый день, пока я вела переговоры с представителями, я устала и решила прилечь, чтобы немного отдохнуть, выбрав эту комнату. Я не чувствовала, чтобы за мной наблюдали, как в прошлый раз. Может быть, эта комната достаточно далеко от наших двух последних спален, и может, хоть, здесь нас не найдут чьи-то любопытные глаза, и мы сможем нормально выспаться.

— Этим, пожалуй, и впрямь, стоит воспользоваться, — рассеянно сказал Ричард, пока внимательно осматривал комнату в поисках малейшего намека на то, что кто-то, или что-то, наблюдает за ними. Однако он не почувствовал ничего необычного.

Комната была намного больше, чем две предыдущие, которые они использовали. Высокие платяные шкафы с белым прожилками, стояли по обеим сторонам от кровати. Напротив стульев располагался удобно выглядящий диван с низким столиком, на котором стояла тарелка, доверху наполненная сушеными фруктами. Ричард взял пару долек сушеных яблок и съел одну, пока обходил комнату, в поисках любого намека на что-нибудь чужеродное, любого намека на проблемы.

Проблем у них и так было более чем достаточно.

Он был абсолютно уверен, что все представители захотят знать, почему он не был на встрече с ними. Кроме того, он был уверен, что Кэлен сказала им, что он занимался делами, имеющими отношение к возникшим трудностям. Они, вероятно, полагали, что с ними пренебрежительно обходятся, что Ричард игнорирует их. Однако он не в состоянии только тем и заниматься, как сообщать всем и каждому о том, что собирается делать, иначе на то, чтобы что-то, собственно, сделать у него попросту не останется времени.

— Как ты думаешь, почему все это произошло столь внезапно? — спросила Кэлен. — И почему именно сейчас?”

— Ну, — сказал Ричард, заглянув за ширму для переодевания, — во вчерашней попытке женщины, убить тебя на приеме, было мало смысла.

— А когда убийцы действовали со смыслом?

— Это была довольно неуклюжая попытка убийства, разве ты так не думаешь? Я имею в виду, что людям на приеме, возможно, и показалось, что ты была близка к смерти, но мы оба прекрасно знаем, что тебя не убьешь столь примитивным способом. Если бы ее истинная цель состояла в том, чтобы убить тебя, она, могла бы, придумать что-нибудь более серьезное и опасное.

— Мы-то с тобой, может, об этом и знаем, но она, вероятно, не знала.

— Возможно.

—Она была настроена решительно. В конце концов, она доказала это, убив своих детей. Она, вероятно, рассчитывала, что эффект неожиданности будет достаточно силен, и она сможет спокойно подойти ко мне и нанести смертельный удар.

— А может быть, и нет.

— Что ты имеешь в виду?

Ричард раздвинул шторы, чтобы посмотреть наружу через двустворчатые стеклянные двери. Снаружи все выглядело сугробом причудливой формы, снегом было завалено все до самого парапета, и из-под заносов виднелись только небольшие части круглых каменных вазонов. Снег шел мокрый и тяжелый. Снежинки кружились и падали в безумных завихрениях, и сугробы продолжали расти. Когда неистовый порыв ветра ударил в стеклянные двери, Ричард проверил, надежно ли они заперты.

— Возможно реальная цель, — сказал он, — была в том, чтобы заставить людей бояться пророчества, бояться видения, которое у нее было, бояться видений, про которые рассказывают другие, боятся будущего. У нее была стоящая аудитория. Покрытая кровью своих собственных детей, убитых ею из-за видения, она произвела впечатление на всех, кто там был, они запомнят ее надолго. Возможно, именно это было реальной целью, скрывавшейся позади того, что она сделала.

— Ты, по-моему, передергиваешь, Ричард. В конце концов, ее нападение и то, что я применю свою силу к ней, было предсказано и той женщиной, которую ты посещал, Лореттой, и в книге Конец Записей. Оба пророчества сказали одну и ту же вещь, «Королева берет пешку». Мне не кажется, что моя неудавшаяся убийца пыталась заставить людей верить во что-нибудь. Скорее наоборот, это подтверждает, что есть соответствующие пророчества, которые воплощаются, так или иначе.

Ричард повернулся к ней, отпустив шторы, которые плавно сошлись, закрывая стеклянную дверь. Он выгнул бровь.

— По крайней мере, так и впрямь кажется, на первый взгляд. Но, если пророчество говорит, что статуя упадет, и кто-то преднамеренно сваливает ее, чтобы уверить окружающих, что пророчество исполнилось, разве это означает, что оно было истинным? Или кто-то просто желает заставить всех вокруг поверить в то, что оно подлинное?

— Как ты можешь, наверняка, определить, что именно происходит?

— Это всегдашняя проблема пророчеств, не так ли? Но, в данном случае, есть нечто большее, что заставляет меня думать именно так.

Кэлен погасила лампу на туалетном столике, потом подошла к тумбочке и прикрутила фитиль в другой лампе, так, чтобы она едва горела. Это погрузило комнату в уютный полумрак.

— Ты имеешь в виду, что кто-то преднамеренно вмешивается, чтобы все выглядело так, как будто исполняются подлинные пророчества, а на самом деле это не так?

— По сути дела, меня волнует, что происходит нечто большее, чем мы видим, и как раз это и есть то, что действительно предсказывает пророчество. Я думаю, что пророчество фактически предсказывало, что женщина, к которой ты применила свою силу, использовалась кем-то другими. Я думаю, это и есть то, о чем пророчество предупреждает нас на самом деле.

Кэлен потерла руки от холода.

— То есть ты думаешь, что это, фактически, пророчество не о том, что я сделала, «Королева берет пешку», а, по сути дела, предупреждение о том, что кто-то невидимый, управляя событиями, использовал ее как пешку?

Ричард кивнул.

— Точно. Я думаю, что кто-то чего-то добивается. Я думаю, что пророчество, фактически, предупреждает именно об этом. Лоретта записала другое предсказание. Оно говорит, «Люди умрут».

Кэлен устремила на него пристальный взгляд.

— Люди все время умирают.

— Да, но в последние дни много людей умерло при очень таинственных обстоятельствах. Два солдата внизу на рынке, те, которые искали больного мальчика, были найдены мертвыми, шесть детей были убиты, и их матери тоже мертвы, представитель сам прыгнул прямо в объятия смерти, и еще мальчик, на которого во время бури напали животные и сожрали

— Когда ты соединяешь все эти случаи вместе, действительно, кажется, что предсказание охватывает все эти таинственные смерти, — Кэлен, стараясь успокоить его, взяла Ричарда за руку. — Но с мальчиком другое дело. Он, скорее всего, был один, и случайно подвергся нападению волков. Это ужасная смерть, но не таинственная, как в остальных случаях.

Ричард выгнул бровь.

— Я не верю в случайности.

Кэлен вздохнула.

— Давай не будем делать эту смерть, частью чего-то большего, только из-за нашего беспокойства о том загадочном, что может скрываться позади остальных.

Ричард кивком выразил свое согласие, хотя, на самом деле, он думал иначе. Ему и так казалось, что голова взорвется, от размышлений обо всем этом.

— Нам надо, хоть немного, поспать.

Кэлен осмотрела комнату.

— Я не чувствую, чтобы кто-либо наблюдал за нами, а я здесь уже довольно давно. Почему бы нам не раздеться и лечь спать как обычно?

Ричард видел, что она устала. Кстати, он тоже. Им не удалось нормально отдохнуть прошлой ночью.

— Согласен. Идея мне нравится.

Кэлен повернулась к нему спиной и приподняла волосы, чтобы он мог помочь ей снять платье. Ричард расстегнул застежки и приспустил платье с ее плеч, настолько, чтобы иметь возможность поцеловать их. Он был рад, наконец-то, отвлечься ото всех мрачных мыслей, что беспрерывно крутились у него в голове.

Кэлен выскользнула из платья и положила его на скамью возле стены. Ричард смотрел на дразнящие, ласкающие очертания ее фигуры, пока она быстро прошла по комнате, забралась на кровать, и накрылась покрывалом. Он не думал, что в мире может быть что-либо более соблазнительное и изящное, чем Кэлен.

Она натянула одеяло на колени и положила руки поверх него.

— Ричард, прекрати думать о пророчестве, которое благополучно пылилось в книге тысячи лет. Тебе нужно отдохнуть.

Он улыбнулся ей.

— Ты права.

— Тогда, почему ты все еще там? — Кэлен поманила его пальцем. — Не будете ли вы столь любезны Лорд Рал, поспешить ко мне. Я уже замерзаю.

Ричарда не надо было просить дважды.

Загрузка...