Краем глаза Кэлен видела тёмную фигуру, движущуюся к ним, когда Ричард разнял объятия и скользнул к краю кровати.
Он скользнул к краю постели, хватая рукоять меча. Он прокатился по постели, попутно вынимая меч из ножен, и приземлился на ноги. Пронзительный звон Меча Истины разорвал тишину, подобно яростному крику, пославшему пульсирующую дрожь по её телу.
Когда тёмная фигура прыгнула к ним, Ричард занёс меч, встречая угрозу. Кэлен пригнулась, убираясь с пути меча.
Со скоростью молнии оружие сделало дугу. Лезвие просвистело, разрезая воздух, чтобы встретиться с тенью.
Бритвено-острая сталь прошла через центр тёмной фигуры.
Но как только меч разрезал тень, та испарилась, подобно потерявшему форму песку, распалась на составные части, которые тут же завихрились в водоворотах, а потом окончательно исчезли.
Ричард стоял рядом с кроватью с мечом в руке, сдерживая ярость. Насколько Кэлен могла понять, источника его пробудившегося гнева больше не было. Она слышала тихие, отдалённые громовые раскаты и слабое шипение фонаря на столе между креслами и диваном.
Кэлен перебралась через кровать к нему. Она осмотрелась вокруг в тёмной комнате, пытаясь разглядеть фигуру, если та снова объявилась где-нибудь. Хотя она бы удивилась, если бы была способна увидеть это, если оно вновь появится.
— Я не чувствую, чтобы кто-то наблюдал за нами, — сказала она, всё ещё сканирую темноту в поисках угрозы.
— Я тоже. Оно ушло.
Кэлен задалась вопросом — надолго ли? Она задавалась вопросом, — не появится ли оно внезапно снова где-нибудь еще в комнате.
— Как ты думаешь, что из существующего в мире, могло быть этим? — она встала рядом с ним, ее пальцы, на мгновение пробежали по его мускулистой руке, пока она шла к лампе, чтобы выкрутить фитиль и прибавить свет.
Ричард, все еще охваченный магическим гневом, исходящим от меча, который он сжимал в руке, внимательно осматривал каждый угол комнаты, поскольку лампа, наконец, осветила то, что до этого казалось лишь неясными сгустками темноты.
— Хотел бы я знать, — сказал он, наконец, вставляя меч, обратно, в ножны. — Я и так начинаю всматриваться в каждую тень, прислушиваться к каждому звуку, опасаясь, действительно ли там есть нечто, или это всего лишь плод моего воображения.
— Напоминает мне о том времени, когда я была маленькой и думала, что под моей кроватью живут монстры.
— Только здесь есть одна проблема.
— Какая? — спросила она.
— Мы ничего не вообразили. Мы оба чувствовали нечто. Мы видели нечто. Нечто было здесь.
— Ты думаешь, что это нечто было тем же, что, как мы чувствовали, наблюдало за нами прежде?
Ричард посмотрел на неё.
— Ты имеешь в виду, думаю ли я, что этот воображаемый монстр в нашей комнате — тот же самый воображаемый монстр, который был в нашей комнате прошлой ночью?
Несмотря на крайнюю обеспокоенность, его слова заставили Кэлен улыбнуться.
— Я полагаю, что это прозвучало глупо, если взглянуть на это с такой точки зрения.
— Чем бы это ни было, я думаю, что это то же самое, что наблюдало за нами.
—Но мы никогда не видели это прежде. Почему оно показало себя сейчас?
У него не было ответа. Все, что он мог сделать, так это расстроено вздохнуть.
Кэлен обхватила себя голыми руками, и пристроилась поближе к нему.
— Ричард, если мы не знаем, что происходит, и кто, или что изучает нашу комнату, наблюдая за нами, как мы можем надеяться прекратить все это? Как мы, когда-либо сумеем, хоть немного, спокойно поспать?
Ричард, успокаивающе, обнял ее.
— Я не знаю, — сказал он с сожалением в голосе. — Хотел бы я знать.
У Кэлен была идея. Она взглянула на него.
— Могущество Зедда ослаблено во дворце, но Натан — Рал. Его способности усиливаются здесь. Мы можем сделать так, что он будет поблизости, или даже вместе с нами в комнате и тогда мы увидим, ощутит ли он, откуда оно появляется, и где это существо скрывается, когда наблюдает за нами. Если он сможет ощутить, где оно, то, пока оно занято, подглядыванием за нами, Натан мог бы позвать людей, чтобы поймать это нечто.
— Я не думаю, что это сработает.
— Почему нет?
— Потому что, я подозреваю, что оно не находится здесь во дворце. Как ты сказала, дворец уменьшает могущество любого, кроме Рала. Я думаю, что для него, чтобы сделать нечто подобное необходимо быть где-нибудь в другом месте. Я думаю, что оно должно проецировать это, свою силу, или наблюдение, или, что там еще, в нашу комнату извне, из-за пределов дворца.
— То есть, нет никакого способа остановить его? Ты имеешь в виду, что мы оказываемся перед необходимостью сносить чье-то наблюдение за нами в нашей спальне каждую ночь?
Кэлен наблюдала, как он сжал челюсть, скрипнув зубами от расстройства.
— Сад Жизни был построен как область сдерживания, — сказал он, наконец, наполовину сам себе. — Интересно, оградило бы это нас от любопытных глаз.
Кэлен была захвачена этой идеей.
— Области сдерживания были созданы, чтобы оградить опасное волшебство, независимо от его мощи, а также от того, чтобы оно не могло, как вырваться наружу, так и прорваться внутрь.
— Тогда, может быть … — сказал он, размышляя.
Кэлен скрестила руки.
— Я спала бы в спальном мешке на траве там, где мы могли бы быть одни, чем на большой мягкой кровати, здесь, с тем, чтобы кто-то подглядывал за мной.
— Я понимаю, что ты имеешь в виду, — сказал Ричард. — Возможно, нам так и придется сделать.
— Лично я — за, — сказала Кэлен, натягивая нижнее белье.
Сидя на скамеечке рядом с кроватью, Ричард натянул штаны.
— Я тоже. Но вот то, чего я не могу понять, — так это, почему кто-то, или что-что — или само пророчество — играет в загадки с нами.
Кэлен открыла ящик и достала кое-что из своей старой походной одежды.
— Может быть, пророчество пытается помочь тебе.
Ричард нахмурился, одновременно застегивая штаны.
— То, что беспокоит меня, — сказал он, наконец, наклоняясь и натягивая через голову рубашку, — так это то, что пророчества, которые, казалось бы, говорят об одних и тех же вещах, используют различные слова. Одни говорят, что крыша обрушится, но другое звучит, — небо обрушится. Крыша и небо не одно и то же. Все же у обоих предупреждений есть кое-что общее: и то и другое говорят об обрушении. К тому же, все же, есть кое-что общее между крышей и небом.
— Может быть, они предупреждают, об одном и том же событии, но точное и правильное значение было утрачено при переводе, и современный язык не точно передает сказанное. Или возможно так и предполагалось изначально, чтобы звучание будет размытым.
Ричард натянул сапоги.
— Или возможно, что предупреждения об обрушившейся крыше и обрушившемся небе являются метафорами.
— Метафорами? — спросила Кэлен, натягивая штанины на свои длинные ноги.
— Да, как то, что о королеве, которая берет пешку. Оно явно предсказывало, что ты применишь к той женщине свою власть. Называя ее пешкой, пророчество говорило нам, что ее кто-то использовал. Она была чьей-то марионеткой. Я думаю, что скрытая рука, управлявшая марионеткой, хотела, чтобы все представители, собравшиеся во дворце, увидели этот спектакль.
— Ты имеешь в виду, что слово крыша — метафора для неба, или наоборот?
— Может быть, — сказал Ричард. — Ты знаешь, что ночное небо нередко называют звездным куполом, крышей.
— Так, как ты думаешь, в пророчестве в действительности речь идет о крыше или о небе, собирающемся обрушиться, и что тогда, вообще все это, на самом деле означает?
— Возможно, оно говорит, что это — жизнь, весь мир, собирается рухнуть вокруг нас.
Кэлен совсем не понравилось, как это прозвучало.
Они оба замерли от неожиданного громкого воющего вопля, донесшегося из зала рядом со спальней.
Что-то тяжелое ударилось в двустворчатые двери спальни. На мгновение, Кэлен подумала, что их сейчас сорвет с петель, но двери выдержали, не шелохнувшись.
Ричард и Кэлен стояли неподвижно, уставившись на дверь.
— Что это еще могло быть? — прошептала она.
— Не могу представить, — пальцы Ричарда легли на рукоять меча. — Давай выясним.
Ричард приоткрыл дверь так, чтобы можно было, увидеть, что творится в прихожей. Лампы, развешанные на стенах, освещали её и прилегавшие к ней коридоры и зал. Через узкий проем Кэлен увидела, что увешанные оружием люди, выскакивали со всех сторон.
Следы и пятна крови, были повсюду на мраморном полу зала.
Прямо у двери, под их ногами, валялась большая черная собака, в которую были воткнуты две пики с разных сторон. Кровь все еще вытекала из других зияющих ран.
Ричард полностью распахнул двери. Голова мертвой собаки, опиравшаяся на дверь, шлепнулась через порог. Один из офицеров, увидев Ричарда и Кэлен, стоявших в дверях, подбежал к ним.
Крепко сложенный мужчина сглотнул, восстанавливая дыхание.
— Прошу прощения, лорд Рал.
— Что вообще творится в мире? — спросил Ричард.
— Ну, эта собака появилась здесь в зале, рыча и огрызаясь на людей. Мы, в конце концов, вынуждены были убить её.
— Откуда она взялась? — спросила Кэлен, встав в дверном проеме рядом с Ричардом.
— Мы думаем, что она, должно быть, принадлежит кому-нибудь из людей с рынка. Когда их всех разместили внутри дворца из-за шторма, люди вынуждены были взять с собой и своих животных. Лошадей и мулов разместили в конюшнях, но собаки остались со своими хозяевами. Я думаю, что во всей этой суматохе некоторые из них, должно быть, сбежали. Этот очевидно убежал от своего хозяина и в итоге попал сюда.
Ричард присел на корточки около мертвого пса и провел рукой вдоль жесткого меха. Даже у мертвого, его зубы были все еще оскалены. Он погладил холку собаки, жаль, что он умер.
— То есть этот бедолага, вероятно, сбежал от своего хозяина?
— Я так подозреваю, лорд Рал. Мы гнались за ним наверх через все залы, вплоть до этого места. Мы пытались поймать его, но он был слишком агрессивен, и, в конце концов, мы вынуждены были убить его. Прошу прощения, что из-за этого мы потревожили Вас обоих.
Ричард дал понять, что не стоит беспокоиться.
— Все в порядке. Мы все равно собирались отправиться в Сад Жизни, — он снова провел рукой по черному меху. — Жаль, что этот бедолага умер.
Несмотря на то, что объяснение офицера выглядело достаточно правдоподобным, Кэлен не могла не вспомнить о предсказании женщины, которая пыталась убить ее, она не могла забыть ее слов.
— Темные создания. Темные создания преследуют вас, загоняя вас вниз. Вам не уйти от них.