— Что это? — меня охватила лёгкая паника.
Над лесом словно сирена разгонялась, возвещая о какой-то беде. Гудящий вой нарастал, резонируя в ушах. И тут же оборвался…
«И это всё?»
Я хотел обрадоваться, но тревога в душе не улеглась. Из земли всё равно собиралось вылезти нечто.
«Кажется, похоже на песнь загонщиков».
Деревня была уже близко, и шершни начали пикировать.
— Загонщики?
«Демоны, способные разбудить спящего Апепа», — с гордостью сказал Белиар.
Больше гула не было — установка, торчащая из шахты, молчала.
До поверхности оставалось метров десять, но я без страха отпустил лапы шершней. Те облегчённо загудели, резко поднявшись вверх.
Я врубился ногами в гряду, окружающую деревню, и оттолкнулся, прыгнул ещё дальше. Целый кусок скалы съехал и рассыпался, обломки долетели до ближайших домов. Со стороны, наверное, выглядело, будто метеорит рикошетом задел скалу.
«Смотрю, поднёбыш, ты начинаешь входить во вкус от силы человечьей меры».
Мои ноги воткнулись в землю на полметра, не меньше. Мне кажется, тут больше сыграла роль стихия земли, а не мера «человек». Но выглядело эффектно, да, хотя достаточно больно.
Впереди возвышалась громада — поблёскивала металлом труба, состоящая из нескольких секций. Вокруг неё ещё не убрали строительные леса, и с них сыпались звери и первушники. Мелькали тени, сверкали клинки.
Кто-то сеял смерть на мостках вокруг установки. К подножию строительных лесов бежали ещё воины.
На самом верху вся эта махина заканчивалась изогнутым рогом, который сужался к одинокой верхней площадке. Сейчас там никого не было, но, по задумке, кто-то должен был стоять и дуть?
— Кто помогает нам? — спросил я больше у себя, чем у демона.
«Ну-у-у, от такой зверицы я бы не отказался. Ух!»
— Ты о чём?
«Сейчас всё увидишь, поднёбыш. Собрал же ты вокруг себя гарем, ох, не зря я в этом теле оказался!»
Я вырвал ноги из земли и вылез. С сожалением посмотрел на порванные краги — сильверитовые сапоги не выдержали моих эффектных приземлений, от них остались жалкие клочья.
«Зато какое было появление. Правда, они и не заметили будто».
С досадой я сорвал с себя остатки обуви и босиком побежал к шахте. Тревога никуда не делась, так и сочилась из каждого сантиметра земли.
«Кто знает, может, Апеп ворочается? Вообще загонщику требуется неделя, чтобы разбудить его».
— Неделя?! — слова демона будто бальзам пролились на мою душу.
Белиар молчал, я чуял, как он жадным взглядом воткнулся в битву на строительных лесах. Несколько воинов умело отбивали атаки бегущих наверх жёлтых бойцов.
Мелькнули рыжие волосы… И моё сердце радостно забилось.
Макото?!
«Ну, этот меня мало интересует. А вот его сестра…»
— И Кицунэ здесь? — удивлённо проронил я.
Демон ошибся. Моё появление заметили, и несколько зверей в жёлтых доспехах бежали наперерез.
Я приготовился убивать, но демон прошептал:
«Погоди…»
И вдруг моя глотка рявкнула:
— На колени, звери! Небо забыли?!
Бегущие воины вдруг пошатнулись, будто оступились, их лиц коснулся ужас. А потом они действительно рухнули, упали ниц.
«Уха-ха-ха! Поднебятина червивая!»
Я пролетел мимо них, а позади послышалось неуверенное:
— Эй… Какое, к нулям, Небо?!
Но я уже не слушал.
Вокруг были нули, которые упали на колени и закрыли головы руками. Между ними бегали растерянные первушники, но они тоже, едва видели меня, бросались на землю.
Разбежавшись, я запрыгнул на лестницу и в один скачок оказался на первом уровне. Раскидал там несколько ошалевших зверей.
Рванул по лестнице на следующий этаж. Там меня встретил вооружённый отряд, но я даже не стал тратить время — прыгнул на металлическую стену трубы, промяв металл пальцами. Оттолкнулся, зацепился за доски следующего уровня.
«Ой, выпендрёжник. А как эти внизу удивились, ты видел их глаза?»
Мне некогда было отвечать, пришлось биться с новыми противниками. Жёлтые воины смело бросались, замахиваясь клинками, я же просто ловил их руки и ломал. И вбивал свои колени в грудь, слушая хруст рёбер.
Правда, некоторые оказывались довольно крепкими ребятами, мои мышцы даже ощущали их сопротивление. Все же звери — не слабая мера.
Но для меня это лишь ещё одно движение рукой — мой кулак вмазывался им в лицо, и бедняги летели вниз.
Наконец, на четвёртом уровне я встретился с Макото.
Тот не сразу понял, что я ему не враг, и мне пришлось перехватить его копьё прямо у моего лица. Сверкнула молния — и я успел зажать лезвие его глефы пальцами.
Разъярённый боем Лис рванул копьё обратно, на миг на его лице отразилась досада, и в меня ударила волна воздуха.
Сильверитовый доспех сработал, как положено. Но позади Макото блеснул клинок… Сейчас его в спину ударят.
— Макото, твою мать, — я рванул его копьё к себе, Лис посунулся следом.
Я же прыгнул вперёд и вогнал ногу в грудь воину, отчего тот улетел, сбивая с ног своё же подкрепление.
Несколько зверей посыпались вниз.
— А? — Лис не сразу понял, что я не убиваю его, и мне пришлось остановить копьё второй раз.
Ладонь неприятно повлажнела — рубящий удар был сильный, в этот раз пальцы не справились, и лезвие проскользнуло до кожи.
— Зверьё пустое! — глаза Макото подёрнулись узнаванием, — Белый?!
Я кивнул и, отпустив оружие, прыгнул в сторону, раскидывая нападающих. Жёлтые бойцы не спали.
— Сзади! — крикнул я.
— То есть… трёха… — начал было Лис, а потом очнулся и стал отбиваться.
— Кто с тобой? — крикнул я.
В меня начали прилетать светлячки. Видимо, моя пробежка отправила кого-то на тот свет.
— Кицунэ и ещё несколько Рыжих, — Макото отвечал, отмахиваясь копьём с другой стороны.
«Надеюсь, это такие же симпатичные Лисицы?»
— Она вернулась?
— Да. И принесла радость, — «Порхающий Кот» взмахнул особенно яростно, и сразу две головы улетели вниз, — Мы служим Небу!!!
Теперь я уже и сам слышал крики Кицунэ. Доски над нами скрипели, оттуда тоже летели вниз тела и кровь.
— Сраные еретики!
«А голосок-то, голос какой!»
Неожиданно послышался сдавленный возглас, и вниз полетела… Лисица. Рядом в воздухе сверкнул выпавший из её рук меч.
Недолго думая, я протянулся в сторону, цепляя её. Она вывернулась, схватив одной рукой меня за пальцы, а второй успев дотянуться до падающего клинка.
Один миг — и она оказалась на мостках рядом с нами, с клинком в руках.
— Белый Волк? — Кицунэ чуть округлила глаза, — Человек?
«О да, моя рыжая лисичка!»
— Ну да… — улыбка тронула моё лицо.
Но Лисице некогда было удивляться. Она подняла глаза и сказала:
— Наверх закинь.
И прыгнула на меня, пробежавшись ногами мне по колену, груди, плечу… В последний момент я поймал её стопу и подкинул ещё выше.
Кицунэ зацепилась за край, и исчезла сверху. Мой толчок дал ей хорошую скорость.
Вот и всё удивление с её стороны…
«Да, надо больше стараться. Такую одной мерой не проймёшь.»
— Она всегда такая была, — Макото чуть повернулся, орудуя копьём, — Деловая.
— Что вы здесь делаете?
— Мы по приказу Зигфрида. Останавливаем эту штуку, как бы она не работала.
Мой кулак впечатался в одно лицо, в другое, и я тоже поднял голову. Надо выше. Там что-то происходит.
— Там звери-воздушники, их несколько. Одного убили, но эта Геллия поставила ловушки перед трубой. Нельзя дать активировать.
«Марк, сколько же духа там сверху нас ждёт».
— Но рёв уже был…
Едва я сказал это, как мир тряхнуло. Я едва удержался, согнув колени и расставив руки.
Один толчок, но такой ощутимый. Послышался жалобный скрип конструкции рядом, один из мостков где-то впереди обвалился. Вместе с бегущими по нему зверями.
Над лесом поднялись стаи птиц…
На краю зрения мелькнуло падающее рыжее пятно, и я машинально выставил руку. Поймал, притянул к себе, на твёрдую опору.
— Спасибо, — Кицунэ лишь кивнула, тряхнув волосами, — Наверх.
И снова, используя меня, как трамплин, исчезла сверху.
«Это можно считать спасением жизни? Было бы неплохо иметь с неё должок».
Лишь одна моя мысль о том, что Лисы и так мне должны по самое не балуй, привела демона в экстаз.
«А что ж ты молчал-то? Так там, в этой мотне на твоей груди, её волосы?»
«А то ты не знал», — кинул я недовольную мысль демону.
Чего он так перевозбудился?
«Я ж не видел её воочию. А тут… Ты знаешь, что у демониц красные волосы?»
Демон сильно отвлекал меня.
Только что было землетрясение. Что это? Червь бьётся с той стороны о стены пещеры? Как вообще выглядит его пробуждение?
Макото, которого толчок бросил на четвереньки, уже встал и сбил вниз не успевших оклематься зверей.
— Недостаточно одного зова, — крикнул он, — Зигфрид и его оракулы разгадали смысл чертежей. Ревунов так просто не разбудишь.
«Ну, я же говорил. Помню, был у нас один загонщик, так тот вознамерился разбудить Отца».
— Кого?! — вырвалось у меня.
— Ревунов. Это черви, пронзающие миры, — крикнул Макото, отражая новое наступление.
В этот момент снизу полетели стрелы. Вдали стояли десятки лучников — они с навесом поливали мостки стрелами, не особо различая, в своих или чужих они попадают.
Новая напасть не позволяла расслабиться. Конечно, одной стрелой меня не убьёшь, но можно пропустить удары клинками, а то и десятью.
«Отец. Есть у нас там в Тенебре такой… Он крупный, невообразимо крупный, рядом с ним остальные — дождевые черви. Мы считаем, что это отец всех Апепов. Давно уже закаменел, и в истории нет случаев, чтобы он просыпался.»
Я даже представлять не хотел, что может такой Апеп. Если остальные рядом с ним…
«Один загонщик так и прожил всю жизнь рядом, около двух тысяч лет. Этот идиот думал, что разбудит. Встречаются среди демонов такие отмороженные.»
С моей стороны поток зверей закончился. Видимо, толчок разрушил проход по мосткам.
«Хотя, может, он и сейчас рядом с ним живёт?» — задумчиво протянул Белиар.
— Надо наверх, там сильные маги, — крикнул Макото, обернувшись.
Ему тоже приходилось несладко, одна из стрел торчала в древке его глефы, еще одна чиркнула по уху Лису — полоса крови уходила под доспех.
— Это звери? — спросил я.
— Да, седьмая ступень. Вроде личная гвардия Жёлтого…
Это вызвало у меня только усмешку. Нельзя же седьмую ступень зверям, разве приоры не помнят об этом? Или втайне всё можно?
«Наивный ты мой поднёбыш».
Я кивнул — то ли словам демона, то ли Макото.
— Ты справишься здесь?
— А ты думаешь, мы тут тебя сидели, ждали? — Лис продолжал отражать атаки.
Кивнув, я так же прыгнул к металлическому боку трубы, вмяв пальцы. Демоническая рука рвала толстый металл, и кажется, с особым удовольствием.
«Ну, сила какая, грех не попробовать. Да и вдруг Лисичка увидит, какие мы сильные.»
Я рванул себя наверх. В то место, где я только что висел, с гулким стуком воткнулись несколько стрел.
Оказавшись на верхнем уровне, я попытался оценить обстановку. Если бежать дальше по мосткам, заполненным сражающимися, то можно было выйти на ту самую площадку. Горловина трубы, в которую надо усиленно дуть, была пока свободна.
А вот на лестнице, ведущей к ней, кипел бой.
Там же мелькала и рыжая Лисица. С ней были ещё трое зверей, усиленно махающих клинками и посылающими магические атаки. И все рыжие…
«Ух, черви поднёбные! Одну девку прислали… Чтоб их!»
Это было не честно, но я напал со спины. Седьмая там ступень, не седьмая.
Первое же подобранное копьё прошило сразу двоих и отправило захрипевших магов в полёт.
— Именем Жёлтого приора, пади ниц, зве… — воскликнул один, обернувшись, но осёкся, — Человек?
— С большой буквы, — прорычал я, сворачивая ему голову.
Он успел ударить, одновременно с ним заколдовал маг за его спиной. И меня отнесло назад, в глазах неприятно закололо, я зажмурился. Дерьмо нулячье, где моё копьё?
«Поднёбыш, это седьмая ступень. Считается, что у таких зверей достаточно силы, чтобы пробить сильверит.»
Я на какое-то время ослеп. Что-то ударило в доспех, взрезав кожу, мои руки наощупь схватили нападавшего. Рука, плечо, шея… Свернуть.
Траектория опасности подсказала следующего.
Плечо, шея… Свернуть.
«Левее, Марк, левее! Ладонь раскрой.»
Я и так уже видел яркую линию. Копьё едва не пробило мне руку, я успел её довернуть и схватил древко.
— А, челяха поганая!
— Как ты смеешь, зверь! — рявкнул я.
Сквозь слёзы уже было видно жёлтый доспех наглеца. Я пнул его, посылая в полёт вниз. Копьё осталось в моей руке.
— Знай своё место, — крикнул я вслед, а потом двинулся обратно, к лестнице.
«Осторожнее с седьмыми зверями… Мне ещё с Лисицей хочется пообщаться».
— Она вроде как занята, — усмехнулся я, вспомнив о Фолки.
«Этот задрипанный — не вариант. Он нам не ровня!»
Усмехнувшись, я проморгался и снова кинулся в атаку. Маги уже ждали меня — глупо недооценивать человека. Каменная рубашка и сильверитовый доспех вместе работали гораздо лучше.
— Именем при… — попытался сказать ещё один, прежде чем посмотрел за спину с неестественно выгнутой шеей.
До меня вдруг стало доходить, что я слишком увлёкся сворачиванием голов. Что за мания такая?
«Ты не понимаешь, поднёбыш, это же особое наслаждение».
— Хватит мне голову морочить, — прорычал я, — Будешь в мозги лезть, спущу на тебя совесть.
На Белиара подействовало. Он прекрасно знал, какая она клыкастая, и недовольно пробурчал.
«Ну, с Лисицей-то дашь поболтать?»
Моя помощь Лисам оказалась очень кстати. Спустя несколько секунд всё было кончено, и маги седьмой ступени упали замертво.
— Спасибо, Перит Белый Волк, — Кицунэ устало опёрлась на меч и слегка склонила голову.
Сверху прилетела стрела и я едва успел поймать её возле головы. Остальные Лисы настороженно посмотрели вниз, но оттуда уже доносились крики ужаса.
— Что, желтята, вы не рады?! — до боли знакомый голос надрывался над селением, — Голый зад смотреть — награда!
Буру носился среди лучников, размахивая какой-то дубиной. Он действительно был в чём мать родила, и в свете луны его задница мелькала посреди поля боя.
Не знаю, смущало ли это зверей, но явно не мешало Рогачу крушить головы.
«А рифмоплёт знает толк в настоящей драке. Когда ты не боишься идти против врага такой, какой есть — вот настоящий путь воина!»
— Что за сильный зверь? — Кицунэ с интересом глянула вниз.
«Эй. На нас смотри!»
Я поднял взгляд на ту самую площадку перед трубой, которую защищали Рыжие. Воздух там заметно рябил, будто марево в жару.
«Это заряженные ловушки. А та блондинка знает в них толк, даже бесу непоздоровится в такой.»
— Это тот самый Белый Волк? — устало спросил один из воинов.
— Да, — Кицунэ опустилась на колено передо мной.
Остальные тоже повторили за ней, и меня это немного покоробило.
— Белый Волк, стая Рыжих Лис обязана тебе жизнью и честью.
— Ну, спасибо, — только и ответил я.
«Ты что, Марк? Бери клятву! Начнём собирать личную армию. Ты посмотри, сколько эти четверо тут покосили. Нам нужны такие.»
— Ты отдала долг, Кицунэ, — сказал я, — Вы свободны.
«Твою поднёбную душонку… С кем я связался.»
— А что, так можно? — спросил один из парней, повернувшись к Кицунэ.
Я на миг представил, что та опять сейчас скажет, что ей надо отправиться в Алый Приорат, на остров Сакуры, чтобы посмотреть этот пункт в древних правилах.
Но нет, Лисица, видимо, хорошо изучила кодекс своих праотцов.
— Да, — улыбнулась Кицунэ, вставая, — Ты знал, Перит… Кхм, то есть, Марк. Ты знал, что Рыжие Лисы могут быть свободными?
Я пожал плечами.
За моей спиной скрипнули доски. К нам шёл Макото.
— Я из такого мира, где свобода — не пустой звук, — сказал я, гордо расправив плечи.
«Ой, пафосная твоя душонка. Да ты вообще забыл про свой мир. Хочешь, я тебе покажу там такие вещи, что ты захочешь убить всю обрядовую чернь в Инфериоре, лишь бы не возвращаться?»
Обозлённый демон начал кидать мне какие-то картинки с бумагами и договорами, от которых душу тронула неведомая тоска. Я сразу же отмахнулся — Рыжим Лисам знать об этом необязательно.
— Непонятно, — незнакомый Рыжий Лис поднялся, переглядываясь с остальными, — Что нам теперь делать?
— От службы Небу нас никто не освобождал, — строго сказала Кицунэ.
На лицах воинов отразилось облегчение. Я только вздохнул. Ох уж эти их кодексы.
Хотя, возможно, если в жизни нет цели… зачем она такая нужна?
«А ещё эти цели им могли бы ставить мы, поднёбыш!»
— Я думал, что вы присягнёте Зигфриду, — сказал я.
— Пока Синий приор с Небом, у нас союз. Мы обязаны помогать, но это уже наше решение, — сказала Кицунэ, — Марк, Рыжих Лис освободил ты.
Я только покачал головой. Что-то нечисто было там с их кодексом, если до этого они слушались предателя-прецептора, и Лисице даже пришлось бежать к первоистокам.
Но разбираться в чужих уставах мне совсем не хотелось.
— Скоро Зигфрид подойдёт сюда с войском. Не думаю, что он пойдёт дальше Шмелиного Леса, это тонкая игра, — сказал Макото, — Прецептор ждёт от него ошибок, и все приораты в ожидании.
— Они что, все дураки? — вырвалось у меня, — Весь орден полыхает, вокруг одни предатели… А эти приоры ждут.
— Бездна давно уже всех разобщила, — со вздохом сказала Кицунэ, — Ты не представляешь её коварство.
«О, да, мы уже давно пустили свои длинные руки в каждую столицу.»
Я ещё раз послал демону мысль о том, что его любимая Бездна отправила его на верную смерть, и Белиар надулся. Его детская обида чуть всколыхнула мой разум.
— Надо разрядить ловушки или сломать трубу, — Кицунэ указала на площадку, — Воздушники туда поднимались по одному, умирали и бросали свою же стихию в горловину.
Я кивнул. Толчков, к счастью, больше не было.
«Апепа надо звать очень долго. Но шанс есть.»
— Такую же штуку, — сказал Макото, — обнаружили рядом с Лазурным Городом. Там строили Зиккурат, а оказалось, внутри такая же труба…
Да, помнится, Зигфрид очень волновался, что упустил из виду ту большую стройку и оставил на главного оракула. Ну, ничего, повезло Синему, иначе бы от его города осталась одна дыра.
— А много таких Зиккуратов строится? — спросил я.
Макото переглянулся с остальными Лисами, потом ответил:
— Кажется, во всех приоратах.
— Что лисятки, грустно вам? Вот ещё вам голова! — с громким криком на верхней площадке оказался Буру.
Да, он и вправду был в чём мать родила, и совершенно не стеснялся своего вида. Рогач пошёл к нам, и в одной его руке покачивался деревянный ящик.
«Ох, бедная блондинка…»
Ящик упал к моим ногам, и на доски подозрительно брызнуло кровью. Это заставило меня поморщиться.
Впрочем, судя по лицам всех вокруг, не я один смутился.
«А сам ты как собирался это сделать? Отвернулся бы, и мне сказал?»
На слова демона я подумал, что это была бы отличная идея.
— Духи Леса помогли, Рогача сюда несли, — весело бросил Жук, — А воздушке, как назло, с головой не повезло.
Я вздохнул. Меня даже удивляла не жестокость Буру, а то, каким образом он догадался, что мне нужно?
Инфериор, как всегда, оставлял мне кучу загадок…