Глава 4

Дора внимательно посмотрела на Майкла, убедилась, что он внешне серьёзен, и, проглотив кусочек канапе, спросила:

— Ты что, ангел?

— Точно нет, — отмахнулся Майкл.

— Но… не наоборот же?

Майкл с укоризной покачал головой

— И это моя жена! Мать моих будущих детей…

— Тогда я не понимаю тебя. Какой ещё может быть второй мир?

— Обыкновенный. Очень похожий на ваш.

Майкл поморщился.

— Дора, я принял решение всё рассказать тебе после свадьбы, но свой рассказ не продумал — прости меня, дурака, не учёл, что тут нет ещё фантастики и тебе будет трудно это понять. Хотя я и сам толком не понимаю…

— Знаешь, Майкл, мне как-то страшно становится. То Фредерик просил у меня прощения о том, что не предупредил о важном перед нашей свадьбой, теперь ты будто собираешься признаваться в какой-то своей вине или фантазиях… Ты уверен, что мне надо знать то, что ты хочешь рассказать?

— Уверен. Не хочу тебе врать, как всем.

— Тогда рассказывай с самого начала.

— Это идея. Так и сделаем, — обрадовался Майкл, — Только прошу тебя выслушать меня, ни разу не перебивая. А вопросы задашь потом, когда я закончу свою историю.

Дора, замотанная в покрывало, уселась на кровати поудобнее.

— Я родился в городе, который называется Москва…

Рассказ Майкла длился около часа, хотя он и старался говорить кратко. Дора слушала его молча и внимательно.

— Знаешь, — задумчиво сказала она, когда Майкл закончил свой рассказ словами "И вот моя мечта наконец-то сбылась, я женился на своей сказочной принцессе", — О переселении душ иногда поговаривают всякое. Даже церковь знает о случаях, когда едва научившийся говорить ребёнок вдруг рассказывает, что он жил уже на свете, и называет и имя и место, где он никогда не был и не мог о нём знать. Ещё бывало такое, что человек после травмы и долгой потери сознания вдруг начинал говорить на незнакомом ему раньше языке. И я бы, хоть и с трудом, но поверила что ты — другой человек, душа, нечаянно вселившаяся в тело виконта. Но про другой мир или миры я никогда раньше не слышала.

— Если бы я не был из этого мира, откуда бы я взял свои идеи производства не известных здесь пока товаров?

— Ты мог сам их придумать.

— Разве я похож на гения? — улыбнулся Майкл.

— На глупца ты точно не похож, — вернула улыбку Дора.

— Ладно, я понимаю, тебе трудно во всё это поверить, давай пока так и оставим. Главное, ты услышала меня.

— Ты же говорил, что я потом задам тебе свои вопросы.

Майкл потянул на себя кончик покрывала, которым была замотана Дора.

— Твой гениальный муж придумал кое-что получше…

Молодожёны вышли из спальной комнаты покоев Доры только к вечеру — банально проспали почти весь день. Майкл предложил было Доре не выходить сегодня совсем, но она убедила мужа, что это будет невежливо.

Деликатные улыбки их родных повергли Дору в смущение.

— Я уже собирался уехать в Фосбери без тебя, — сказал Доре Питер, — Думаю, может сестрёнке уже и не нужно там ничего…

— Нет-нет, я хочу поговорить с Фредериком и с Элизабет, а то мы расстались практически молча, к тому же вроде бы как на время, ещё до решения трибунала. Это нехорошо, они не заслуживают такого.

— Ну тогда завтра рано утром и поедем.

— Не могу решить — мне туда надо ехать? — спросил Майкл.

— Нет, Майкл, останься здесь, пожалуйста, — ответила Дора, — При тебе наш разговор вряд ли получится таким, как нужно.

— Фредерик ждёт тебя, Дора, — сказал вдруг лорд Вилей, — Как вернулся из монастыря, так и ждёт.

Рано утром из замка Оддбэй выехали две кареты — одна, с гербом Крэйбонг, увозила герцога и Брайана в столицу, а вторая, с гербом Оддбэй, направилась в соседнее графство.

Граф Фосбери и его сестра встретили Дору и Питера в гостиной. После приветствия Элизабет спросила:

— Вас можно поздравить с новым бракосочетанием, маркиза?

— Да, позавчера я вышла замуж за виконта Оддбэя, — ответила Дора.

— Что ж, я вас поздравляю. От всей семьи Фосбери, если можно, — сухо сказала Элизабет.

— Спасибо.

В гостиной воцарилась какая-то неловкость. Тогда Питер попросил о возможности увидеть сына, и Элизабет ушла с ним в комнату кормилицы.

— Фредерик…

— Да?

— Ты ведь не обижаешься на меня? — почему-то вырвалось у Доры.

Фредерик вздохнул.

— Ну что ты, какая может быть обида… Это тебе можно было бы обижаться на меня, а мне-то на тебя за что?

— За то, что я вот так рассталась с тобой, не сказав ни слова.

— Это мелочи, — сказал граф, — В сравнении с тем, что моя душа Дора навсегда покинула меня.

— Прости, — почти прошептала Дора.

— Мне жаль, что ты так и не смогла меня полюбить.

— Прости за то, что я была твоей женой телом и разумом, но сердце моё с самого начала принадлежало другому человеку. И мне понадобилось много времени, чтобы самой себе в этом признаться.

— Дора, мне больно это слышать.

Дора взяла бывшего мужа за руку, едва сдерживая слёзы.

— Прости, прости, прости. Я не хочу, чтобы тебе было больно.

— Это не в твоей власти, — грустно улыбнулся Фредерик.

Они немного помолчали. Потом граф сказал:

— Ты имеешь право на получение компенсации от меня. Если бы ты обратилась в суд, тебе бы её присудили. Скажи, тебе нужно что-нибудь?

— Ты ведь разрешишь мне по-прежнему навещать "Ласточек"? — спросила Дора.

— Конечно, моя… — запнулся лорд Фредерик, — Ты в любое время можешь приезжать в графство и навещать своих подопечных. Скажи начальнице училища, чтобы обращалась к моему управляющему, если что-то понадобится. Я ему дам указание помогать им всячески.

— Спасибо.

— Это тебе спасибо. Ты вдохнула новую жизнь в это училище.

— А как твоя епитимья? — перевела тему Дора, — Лорд Вилей говорил, ты тоже уже совершил паломничество.

— Да, прожил два месяца в монастыре аббатства Морвил. И знаешь, какую работу я там делал?

— Какую? — улыбнулась Дора.

— Подметал монастырский двор!

Дора честно попыталась сдержать смех, но у неё не получилось. Следом за ней тихо рассмеялся и граф.

В этот момент в гостиную вошли Элизабет и Питер, который держал на руках Эдварда.

— Я думала, тут трудный разговор, а они смеются — удивлённо заметила Элизабет.

— Привет, племянник, — сказала Дора, подходя к малышу.

Потом Дора заговорщически-вопросительно взглянула на Питера, слегка качнув головой в сторону Элизабет. Тот подмигнул ей в ответ.

Тогда Дора сказала, что пойдёт к своей лошади, и вышла из комнаты.

Капризная имела уже заметно округлившиеся бока. Она гордо сделала вид, что как бы даже и не заметила Дору.

— Обижается на вас лошадка, ваше сиятельство, долго вы её не навещали, — прокомментировал конюх поведение Капризной.

— Я больше не графиня, обращайся ко мне "ваша милость", — ответила Дора, поглаживая шелковистую лошадиную гриву, — И собери всё в дорогу, я завтра же забираю Капризную в Дилкли.

Когда Дора вернулась в замок, разговор о браке Питера и сестры графа уже явно состоялся. Леди Элизабет выглядела гордо, глаза её сияли торжеством.

— Я могу вас первой поздравить с помолвкой? — спросила Дора.

— Похоже, скоро мы с вами снова будем родственниками, — улыбнулась Элизабет.

— И я этому рада, — улыбнулась Дора в ответ.

Лорд Фредерик приказал подать вина, и все выпили за будущих молодожёнов Крэйбонг, которые вскоре после заключения брака обзаведутся полугодовалым сыном.

Эту ночь Дора провела в своей бывшей спальне. С утра она велела своей горничной Кристине, которая всё это время оставалась в замке, собираться с ней в Дилкли. Питер пока оставался в Фосбери, чтобы выполнить, по его выражению, "адову работу" по организации сбора приданого Доры. В карету, позади которой была привязана Капризная, маркиза Оддбэй села вдвоём с горничной. В её новом доме её ждал самый любимый и самый невероятный человек в этом мире.

Загрузка...