Глава 34



Бьянка

После того, как Адриан выбегает из кладовки, я бросаюсь за ним. В какой-то момент я теряю его из виду в толпе людей, поэтому хожу туда-сюда, пытаясь разглядеть его.

Нам все еще нужно выполнить задание!

Каким-то образом я оказываюсь в другом крыле дома, недалеко от кабинета.

Должна ли я...

Но потом я качаю головой. Я должна сделать это с Адрианом. Показать ему, что мы можем быть командой.

Я направляюсь в гостиную, поскольку это единственное место, где я не проверила.

Как только я вхожу внутрь, то сразу чувствую другую атмосферу. По всей комнате расставлено множество столов, как в казино. Люди курят и помещение превратилось в «хотбокс»

. Я вхожу внутрь и осматриваю участников, мои глаза сканируют в поиске Адриана. Когда я его не нахожу, я поворачиваюсь, чтобы уйти, но не раньше, чем вижу вспышку белого цвета.

Я даже не осознаю своих действий. Мои ноги несут меня вперед, пока я не оказываюсь перед столом. Мужчина рассыпает кокаин по поверхности, готовясь вдыхать его. Сжимаю руки от внезапного желания пошевелиться и тоже принять участие.

Не сводя глаз с белого порошка, я ставлю одну ногу перед другой. В момент, когда я собираюсь подойти к человеку, нюхающему наркотик, кто-то тянет меня за руку и разворачивает.

Я оказываюсь лицом к лицу с Адрианом, его глаза пристально наблюдают за мной, и он приближает руку к моему лицу для легкой ласки.

— Закрой глаза и дыши, — говорит он низким голосом, и я подчиняюсь. Затем я сразу же чувствую лёгкое касание его губы на своих, а его язык гладит между моими губами, открывая их для его вторжения. И когда наши рты сливаются воедино, я забываю обо всем. Волшебный порошок всего лишь далекая мысль.

Я не хочу, чтобы это заканчивалось. Я крепко сжимаю руки вокруг бицепсов Адриана, цепляясь за материал его костюма, мое тело умоляет его никогда не отпускать меня.

Но он отпускает.

Я слышу, как вокруг нас хлопают в ладоши, и смотрю, что несколько пожилых мужчин за покерными столами свистят и хлопают в ладоши, глядя на наше публичное выступление.

Адриан извиняется и уводит меня в коридор. Он ничего не говорит, и я чувствую, что вынуждена заполнить тишину.

— Спасибо. За то, что отвлек меня. — Он только хмыкает на мою благодарность, до того как опускает голову, чтобы прошептать мне на ухо.

— Не благодари меня. Мне удалось установить один жучок. — шепчет он, и я почти чувствую разочарование. — Давай пройдем через кухню в кабинет.

Мы быстро придумываем предлог, чтобы оказаться на кухне, и пока Адриан болтает с персоналом, мне удается незаметно установить два жучка, одного на задней стенке холодильника и одного под раковиной. Дав ему знак «сделано» он откланивается, и мы направляемся в западное крыло, где находится кабинет.

— Пока все хорошо. — Говорит он, когда видит, что коридор чист.

Три двери далее, и мы останавливаемся перед кабинетом. Я даю ему сигнал открыть дверь, пока я стою на страже.

Он медленно, чтобы не шуметь, поворачивает ручку, но, к нашему обоюдному удивлению, дверь оказывается запертой.

— Конечно. Надо было догадаться, что он не собирается оставлять кабинет открытым во время домашней вечеринки? — сердито шепчу я.

— И что теперь?

— Отойди и стой на страже. — Мы меняемся местами, и я снимаю пару булавок из слоновой кости с подвязки. В последнюю минуту я решила добавить их, и они пригодились. Булавки очень тонкие, острые и прочные, что делает их идеальным мини-оружием для металлоискателей. При правильном использовании они также могут нанести большой ущерб.

Хотя я никогда раньше и не пробовала, возможно, их можно использовать и для взлома замка.

Первую булавку я использую в качестве натяжного ключа и вставляю его в нижнюю половину замка. Затем я добавляю вторую и начинаю непрерывно покачивать ее, одновременно усиливая давление на первую. Проходит около минуты, прежде чем первая булавка поддается, и раздается щелчок, сообщающий о том, что дверь теперь не заперта.

Я со скрипом открываю дверь и сигналю Адриану следовать за мной. Когда я поворачиваюсь, он смотрит на меня с выражением сродни благоговению.

— Впечатляет, — говорит он тихо, входя в комнату.

Кабинет Энцо выполнен в традиционном европейской дизайне с роскошной итальянской мебелью, в которой сочетается стиль нового и старого света. Я оглядываюсь вокруг и вижу бесчисленное множество книг на полках.

— Думаешь, Энцо это всё читает? — спрашиваю я, проводя руками по корешкам книг. Они тоже на разных языках.

— Он очень красноречив. Я бы поставил на то, что да, он их читает. — Я пожимаю плечами на слова Адриана. Мое первое впечатление об Энцо было не очень хорошим, но после нашего короткого общения внизу даже я могу согласиться, что он мог бы преподавать риторику грекам.

— Нужно найти несколько мест, которые он вряд ли тронет, — замечает Адриан, внимательно осматривая помещение.

— Ищите там где пыль, — говорю я и направляюсь за его стол, где на массивном блоке мебели от пола до потолка стоит бюст Макиавелли. Нащупываю рукой заднюю часть статуи, и там действительно есть пыль. Я достаю жучок и фиксирую его у основания фигуры.

— Один есть. — Я поворачиваюсь и вижу Адриана, приседающего на пол у подножья стола, где ножки стола кажутся немного неровными.

— Как думаешь, здесь достаточно места? — Я наклоняюсь, чтобы посмотреть, что он делает. Здесь явно не хватает места для руки, чтобы поставить жучок.

— Подожди, — говорю я и снимаю обсидиановый клинок со своего бедра. — Это должно быть достаточно тонким.

Адриан берет нож из моей руки и осторожно кладет жучка на лезвие, клейкой стороной вверх.

Осторожно он опускает его и вставляет в щель. Прилегание очень плотное, но при небольшом нажиме жучок остается на месте, когда он вынимает нож.

Он также не виден. Я вздыхаю с облегчением. Чем меньше времени мы здесь находимся, тем лучше. Теперь, когда все готово, мы можем уйти, пока нас не поймали.

— Пойдем. — Я киваю головой в сторону двери, и Адриан следует за мной. Слегка приоткрыв дверь, я смотрю, есть ли люди в коридоре, и веду его за собой, когда понимаю, что он пуст. Только когда мы снова оказываемся рядом с бальным залом, напряжение спадает с наших плеч.

Я смотрю на него с заговорщицкой ухмылкой, он отвечает и мы даём друг другу пять.

— Что вас так взволновало, голубки? — Энцо удивляет нас появляясь сзади.

— Ничего особенного, — отвечает Адриан. — Человек, которого прислал Хименес, где-то здесь? Я бы хотел представится. — Продолжает он, и Энцо тут же кривит губы от отвращения

— Он где-то здесь. Неприятный тип, я бы сказал. — Он качает головой, прежде чем продолжить. — Я пытался поговорить с ним, когда он прибыл, и у него хватило наглости сказать мне, что он здесь не для общения. Я хозяин! — восклицает Энцо, явно возмущённый тем, что его итальянский этикет был нарушен.

— Мне казалось, что цель всего этого — дипломатия, — добавляет Адриан, и Энцо соглашается.

— Так и должно было быть. Очевидно, у них были другие идеи. Но я позаботился о том, чтобы за ним кто-нибудь следил. Просто на случай, если он решит что-то предпринять. — Энцо похлопывает Адриана по спине и оставляет нас. Я ясно вижу, что эта ситуация его беспокоит, он даже не пытается флиртовать со мной.

— Жаль, что ты не знаешь, кого искать, — говорю я.

— Поскольку мы выполнили свою цель здесь, мы можем уйти. — Добавляет он, очевидно разочарованный тем, что ему не удалось встретить замену Хименесу.

Он кладет руку мне на поясницу и ведет меня к выходу. Мы находимся в фойе, когда из западного крыла дома раздается пронзительный крик. Даже с учетом перекрывающих друг друга голосов, которые разговаривают по всему дому, крик достаточно громкий, чтобы привлечь всеобщее внимание. Мы с Адрианом переглядываемся, прежде чем начать действовать, направляясь в сторону звука.

Пройдя вглубь западного крыла, мы следуем за другими людьми, пока не замечаем небольшую толпу перед кабинетом с Энцо перед дверью, который пытается сказать людям, чтобы они держались на расстоянии. Его челюсть напрягается, когда он видит нас, но подзывает нас к себе.

— Невозможно выразить это словами. — Начинает Энцо, и выглядит так, будто пытается найти слова. — Может, только Гастингс должен войти.

Подождите, что? Что происходит?

— Что случилось? — спрашивает Адриан, и Энцо гримасничает.

— В кабинете труп.

— Труп? — Я вскидываю брови. — Мы входим. — заявляю я, и Энцо, возможно, хочет что-то добавить, но я уже протискиваюсь мимо него и открываю дверь.

Меня встречает зрелище, которое я вряд ли когда-нибудь забуду. Я бы хотела иметь полароидную камеру, чтобы увековечить это. Это как будто сбылись все мои детские мечты, только немного кровавее. Вспомнив о маленькой камере в своей сумочке, я слегка наклоняю ее, чтобы запечатлеть беспорядок на полу.

Позже распечатаю.

Когда я сосредотачиваюсь на сцене передо мной, первое, что я замечаю, это сердце, лежащее в нескольких шагах от меня. След крови ведет от сердца к трупу. Тело было положено в сидячее положение на пол и придвинуто к кабинету. Рубашка разорвана, обнажая большую зияющую дыру в груди, где раньше было сердце. Чуть выше находится центральный элемент. На лбу мужчины вырезана большая буква «Т». Я быстро сканирую тело глазами на предмет других признаков ранения, любопытствуя о причине смерти. Толчок Адриана заставляет меня понять, что Энцо закрыл за нами дверь и выжидающе смотрит на меня.

Наверное, он хочет, чтобы я разразилась слезами или закатила истерику.

— Не скажу, что я удивлена, что мой отец умер смертью предателя, — сухо добавляю я, и оба мужчины хмуро смотрят на меня.

— Ты в порядке? — наконец спрашивает Энцо, и я отмахиваюсь от его беспокойства.

— Бьянка?

— Ты знаешь, кто это сделал? — спрашиваю я, подходя к телу и приседая рядом с ним.

— Нет. Я позвонил техническому специалисту, и весь вечер камеры работали в этом крыле. — Да, наверное, благодаря нам, — мысленно добавляю я.

— Он все еще горячий на ощупь, не могло пройти слишком много времени.

— Ага. Я сообразил это, когда увидел, что сердце все еще сочится кровью, когда пришел сюда.

— Кто нашел его?

— Одна из моих сотрудниц. Она сказала, что увидела тень в коридоре и хотела проверить. Нашла дверь в кабинет полуоткрытой, а потом, вы знаете. Бедная женщина, она, вероятно, травмирована на всю жизнь... — говорит он рассматривая меня. — Но ты нет. — добавляет он с любопытством, и я встаю, чтобы объективно оценить.

— Насколько хорошо ты знал Мартина?

— Не очень хорошо, в основном он был знаком с моим отцом... и моей женой.

— Не волнуйся, ты не много пропустили. Если честно, любой мог сделать это с ним. — Я указываю на букву «Т» на его лбу. — Он всегда был замешан в сомнительных сделках. Наконец-то они укусили его за задницу.

— Кто бы это ни сделал, ему нужна была аудитория. Чтобы сделать из него пример.

— Ты прав. Что означает... Мартин был не единственным, кто был связан с тем, кто его заклеймил.

— Такой вывод можно сделать далеко не сразу. — Адриан опровергает доводы Энцо, но тот не останавливается.

— Возможно, но почему именно мой дом, чтобы послать сообщение? Когда здесь присутствует столько людей, вовлеченных в мои дела. Однако ми не узнаем, пока не найдем того, кто убил Мартина.

— Твоя жена слышала? — спрашиваю я, любопытствуя, насколько тесными были ее отношения с моим отцом.

— Пока нет. Я позабочусь о ней позже.

— Что ты собираешься делать с телом? — Надеюсь, он не скажет, что мне придется иметь с ним дело.

— Я уже послал за бригадой. Они все хорошо уберут, а я перешлю тебе данные похоронного бюро. — Энцо говорит, не отрывая глаз от трупа. — Будешь устраивать похороны, нет? — Он поднимает голову в мою сторону, чтобы спросить.

Я поворачиваюсь к Адриану и вижу то же понимание в его глазах. Мы должны это сделать.

— Да. Спасибо, за помощь.

— Не беспокойся об этом.

Я бросаю последний взгляд на сцену и со вздохом направляюсь к двери. Как только я открываю ее, я вижу истеричную Аллегру, спешащую в кабинет. Остальные люди, ожидавшие этого зрелища, скорее всего, рассеялись благодаря охране Энцо. Но теперь некому помешать Аллегре увидеть Мартина в кабинете. Ну, технически, я могу. Но я не хочу этого делать. Вместо этого я пинаю дверь ногой, чтобы она могла пройти внутрь.

Она останавливается в дверях, ее дикие глаза оценивающе смотрят на меня. Проходит мгновение, прежде чем она начинает кричать. Я оглядываюсь и вижу, как Энцо небрежно качает головой, словно это последнее, с чем ему бы хотелось иметь дело.

Всё еще сосредоточенно глядя на безжизненное тело Мартина, Аллегра падает на колени. Медленно она подползает к его сердцу и прижимает его к своей груди, бормоча какую-то безумную чушь.

Я быстро поднимаю глаза, чтобы увидеть шокированные выражения Адриана и Энцо.

— Аллегра... — начинает Энцо, почти с трудом. — Отпусти это.

— Нет. — Она решительно качает головой, держа благоговейно сердце в руке.

— Теперь мы сможем быть вместе всегда. — Шепчет она сердцу, держа его рядом со своим лицом, размазывая кровь по коже.

Энцо закатывает глаза и достает телефон, чтобы набрать номер своей охраны. Вскоре несколько человек выходят вперед и пытаются вырвать сердце из рук Аллегры, не причинив ей особого вреда. Она держит его еще крепче, пальцами впиваясь в мышцы органа и слегка вминая его.

Что ж, если это не зрелище.

Наконец им удается заставить Аллегру бросить сердце, и они быстро удерживают ее.

— Отведите ее в комнату и позовите служанку. — Энцо отдает приказ, прежде чем повернуться к нам.

— Извините за это... она, наверное, просто в шоке, — добавляет Энцо, немного смущаясь. Я ничего не говорю в ответ, просто киваю. В этом выступлении было нечто большее, чем шок. Впрочем, это не мое дело, пока она держится подальше от Адриана.

Я поднимаю глаза и зазываю его уйти - слишком много волнений для одной ночи.

Загрузка...