Глава 14. Воровской профсоюз требует перемен

Поток воды ударил в лицо, вырывая из глубокого сна. Я захлебнулась, задергалась, стараясь увернуться от внезапного душа.

— Что ты тут устроил?! — Кто-то пнул кровать, — я отлучился из гильдии на пару дней для сделки с Мавен, а когда вернулся, обнаружил проклятый бардак! Ты еще и шлюху привел в Цистерну?!

А вот сейчас было обидно. Я протерла глаза: надо мной стоял очень злой мужик с седыми, убранными за уши волосами и с пустым ведром в руках. От сырости я мгновенно покрылась гусиной коже, и только тогда заметила, что на мне не было одежды. Судорожно схватив первую попавшуюся тряпку, натянула ту до подбородка.

— Бриньольф, сукин ты сын!

Я сжалась в комок, боясь еще одного незапланированного душа, когда рядом кто-то зашевелился и сел. Медленно повернулась, боясь смотреть на того, с кем провела ночь. Кстати, а что было-то? Рядом сидел здоровый мужик, убрав прядь рыжих волос за ухо, он растер шею и недовольно покосился на наш «будильник».

— Мерсер? С чего столько шума?

— Да ты страх потерял, парень?! Гильдия едва дышит, заказы теряем один за одним, а ты устраиваешь здесь попойку и трахаешь шлюх прямо в Цистерне?!

Бриньольф тяжело вздохнул и слез с кровати. Сверкая голыми ягодицами, натянул портки, а я не могла оторвать взгляда от следов укусов на мужской заднице. Ой-ё…

— Ребятам нужно было расслабиться, Мерсер. Особенно теперь, когда гильдию преследуют неудачи, и все на нервах, — Брин замотал волосы в хвост и натянул один сапог, — а это не шлюха. — Он впервые взглянул на меня за утро, одарил улыбкой сытого кота и подмигнул, — это наш новый рекрут.

— Отлично, надеюсь ты умеешь делать хоть что-то, кроме как стелиться под Бриньольфа, — выплюнул Мерсер мне в лицо и развернулся на каблуках, — жду тебя у стола. Мавен дала работу, — последнее предназначалось Брину.

Мерсер ушел, чеканя шаг и матеря случайно попавшегося по пути вора, спавшего на полу в обнимку с бутылкой. Бриньольф отыскал и натянул второй сапог:

— Проклятье, а я надеялся на продолжение, — он повернулся и погладил меня по щеке, — не уходи далеко, надо представить тебя Мерсеру и ребятам из гильдии официально.

— Вчера уже представилась… — я нервно сглотнула, все еще прижимая к подбородку одеяло.

— Это верно, — хохотнул вор, — с твоим появлением во Фляге стало веселее, да и в гильдии, если уж на то пошло. Ладно, мне пора.

Он поднялся, накинул на голое тело рубаху и оставил меня разбираться с собственным похмельем и стыдом. Я огляделась и едва не завыла от острого желания отмотать всё назад: уж лучше лежать парализованной в темном коридоре, чем в постели посреди открытого зала.


Подземная таверна — «Буйная Фляга» — служила лишь прикрытием для логова гильдии. За одной из ее неприметных дверей, ведущих в подсобки, скрывалась настоящая база — Цистерна. Гигантский зал, объединяющий в себе сеть подземных тоннелей и помещений, оснащенных всем необходимым для жизни вора. Тренировочные манекены, склад оружия, воровской общак, алхимический стол, и посреди всего великолепия эти недоумки не догадались выделить отдельный блок для спален! Они просто наставили кроватей в открытом зале и отгородились ширмами. Ширмами! Провалиться мне на этом месте, если вчера между мной и Бриньольфом что-то было, то меня… нас… слышала вся гильдия. Пора в завязку, Аня. Пора…

Осторожно втянув воздух носом, на всякий случай осмотрела покалеченный бок. Всё было в порядке — местные настойки творили чудеса. Кое-как отыскав разбросанную по округе одежду, я натянула рубаху, запрыгнула в исподнее и быстренько натянула штаны — не дай бог, кто меня заметит…

— Отличная задница, Пит, — мимо прошел Нируин и отсалютовал кружкой с пивом.

Твою мать — твою мать — твою мать…

Схватив свои вещи, я бочком бочком отыскала вход обратно в таверну.

Мне нужна тарелка горячего супа. Легкого овощного супчика, после которого здоровье чтоб так и пёрло. Убедившись, что никого по пути не встречу, я шмыгнула к дверям и оказалась в Буйной фляге, но стоило сделать несколько шагов, как наткнулась на хмурый взгляд рейнджера. Тот сидел прямо перед входом, скрестив на груди руки и закинув ноги на стол. Рядом на столе топтался Кречет, готовый разразиться бурной речью. Я развернулась, намереваясь проскользнуть обратно. Может, не заметят?

— Стоять, «красотка».

Бишоп каким-то чудом вырос прямо перед носом. От неожиданности я вздрогнула и обернулась на пустой стул, на котором рейнджер только что сидел. Он за ночь успел приобрести супер-скорость?

— Что?.. Как это у тебя получилось?..

— Как спала? — проигнорировал мой вопрос Бишоп, а его ледяной тон полоснул презрением. Рейнджер стоял, сжимая кулаки, и прожигал меня взглядом.

— Как-как?.. Неплохо наверно. Не помню.

— Рыжий доволен? Уверен, ты обслужила его выше всяких похвал.

Я разозлилась. С чего бы мне оправдываться перед рейнджером: они с Кречетом едва не отправили меня на тот свет, кинули в подземелье, а теперь еще и пристыдить хотят. Тоже мне образцы морали и нравственности. Я вскинула подбородок и расправила плечи:

— А знаешь, да, спасибо. Все прошло как по маслу, хотя мне и пришлось постараться: Бриньольф оказался очень выносливым, — я поднялась на цыпочки, чтобы быть с рейнджером одного роста, и ткнуть его пальцем в грудь для пущего эффекта. — Впрочем, я-то в накладе тоже не осталась: он знает толк, в том как доставить женщине удово-ольствие, если ты понимаешь о чем я. Не бьет, не материт почем зря…

— Вот значит как! Что ж… Я до смерти «рад» слышать, что хоть у кого-то ночь прошла хорошо, — прошипел рейнджер и наклонился ближе. Желтые глаза впились таким злобным взглядом, что, казалось, вот-вот прольется расплавленное золото, сжигая все вокруг.

— А мне пришлось всю ночь выслушивать твою болтливую курицу…

— Я бы попросил, — попытался вклиниться Кречет.

— … и как же твое «самоуважение», красотка? — проигнорировал его рейнджер.

— Пропила. Такой ответ устроит?

Бишоп скривился, словно ему наступили на любимую мозоль. Он изучал меня с каким-то остервенением. Словно сумасшедший шарил взглядом по лицу. Казалось, еще миг и рванет: рейнджер вскинул руки, заключил мое лицо в ладони, и я невольно вздрогнула. Тут же схватилась за пояс, где должны были висеть ножны с кинжалом, но оружие осталось лежать у кровати. Проклятье! Если этот псих свернет мне шею, то я ничего не успею сделать! Лишь бы потом воскреснуть.

Бишоп широко распахнул глаза и отпрянул:

— Ты меня боишься?.. — полуутвердительно спросил он.

Я мотнула головой, не понимая к чему он клонит. Бишоп и раньше отвешивал мне затрещины, не считая это чем-то зазорным. Скорее в воспитательных целях. С чего вдруг такое беспокойство?

— Э-эм, не поняла… — мне сделалось неуютно, словно оказалась голой на площади.

— Я не причиню тебе вреда… — выдавил он с трудом и отошел еще на шаг, — даже если бы захотел.

— Что ж, рада это слышать. Но с чего вдруг такая озабоченность? — я убрала руки от пояса. Дурацкий мир, где без оружия даже позавтракать нельзя!

— Не знаю. Я уже ни в чем не уверен… — рейнджер поспешил отвернуться; схватил лежащий у стола походный мешок и, не говоря ни слова, бросился к выходу.

Я растерянно смотрела в удаляющуюся спину. Слишком много событий для одного утра, а я еще не завтракши… Оглядевшись по сторонам, заметила, что Кречет все это время внимательно наблюдал за нами.

— Может, хоть ты объяснишь, что означают его перепады настроения? — поинтересовалась я у Бишопова пернатого подельника, но тот только сложил крылья за спиной, глядя на меня с непонятным выражением.

Обойдя стол по периметру, опустилась на табурет около прилавка трактирщика, самого мужика где-то носило.

Какого рожна рейнджер на меня взъелся? Сам ведь говорил, чтобы выбросила всякую дурь из головы на его счет, а теперь чем-то недоволен. Я и выбрасываю. В процессе выбрасывания, если быть точной. Говоришь Бишопу, что он нравится — недоволен. Идешь спать с другим — опять недоволен. Тут есть какой-то подвох. Ревность, собственнические инстинкты или какой-то шкурный интерес? Нет, не могу думать на голодный желудок. Я повертела головой по сторонам в поисках хозяина таверны, легла на стойку и заглянула за нее: Векел спал у прогоревшего очага в обнимку со скупщицей Тоннилой. Ну, этот хоть с женщиной уснул, в отличие от того бедолаги, на которого наорал Мерсер с утра. Кстати, о Мерсере…


Мерсер Фрей. Кусок злокрысьего помета. Он существенно мешал использовать гильдию в качестве поисковой сети пропавших подключенных. Да и гильдия сейчас была не в том положении, чтобы дергать за ниточки независимых воров, попрошаек и соглядатаев. Воровской профсоюз находился в глубокой ж… крысиной норе. Я огляделась по сторонам, игнорируя Кречета, устроившегося по правую руку. После вчерашней попойки во Фляге творился настоящий бедлам: столы были перевернуты, стулья сломаны, везде грязь и убожество, а какой-то мужик в дальнем угла, покачиваясь, мочился прямо в бассейн. Я содрогнулась.

— Анна Абрамовна, у меня к вам серьезный разговор.

— Дождался своей очереди… Даже поесть в тишине не дашь, да? — я вытащила из-под прилавка кусок вчерашнего пирога и какую-то бутылку — на поверку в ней оказался яблочный сок, слава нейронам.

— Вдруг вы еще выкинете какую-нибудь глупость? Ваше поведение, дорогая Аня…

— О, уже «Аня», — я зубами вытащила пробку, подобрала чью-то пустую кружку и щедро плеснула себе из бутылки. — Давай без церемоний и нотаций, договорились? Вы, господин Кречет Максим Борисович — не мой воспитатель, муж или отец.

Кречет, цокая коготками по полированному дереву, обошел тарелку и уставился на меня одним глазом:

— Анна Абрамовна, вы не в праве на меня злиться. Я — куратор операции, я отвечаю за вас и за успех всего эксперимента. То, что нам пришлось поступить с вами таким жестким образом…

— Не надо распинаться, Кречет, — остановила его взмахом руки, — я все понимаю. И на твоем месте поступила бы точно так же, только вот какая штука: всегда неприятно оказаться на месте того, кем манипулируют. И моя злость вполне оправдана, поэтому поступим так… — я в задумчивости постучала пальцами по столу, — вы с Бишопом — кстати, интересно, что ты пообещал ему в обмен на помощь? Хотя мне плевать — сам разбирайся. Так вот. Вы оставите меня в покое ровно на сутки. За это время я остыну, и мы сможем и дальше совместно работать над экспериментом. Идет?

Кречет открыл клюв, видимо, что-то хотел сказать, но замолчал и отошел в сторону. Не выдержал и снова вернулся:

— Анна Абрамовна…

— Что? — я закатила глаза, молясь о покое.

— Да я в общем-то быстро, — вдруг извиняющимся тоном заговорила курица, — простите, а что так можно было?

— В каком смысле?

— Ну, вы прямо сказали, что злитесь; дали точные инструкции вас не трогать; и даже ограничили четкий срок запрета на приближение. Не хочу показаться шовинистом, но… на моем веку вы такая первая… Конкретная женщина.

— Рада, что смогла удивить, — тяжело вздохнула и помахала Кречету рукой, — а теперь подите и оставьте меня наедине с моим похмельем.

— Слушаюсь. — Кречет на автопилоте попытался отдать честь, удивился сам себе и смущенно укатился в сторону.

Минус одна проблема. Если еще кто-нибудь захочет поболтать со мной в это утро, боюсь придется включить режим склочной бабы. Но, к счастью, самоубийц среди окружающих не оказалось: Бишоп куда-то исчез, Карнвир обнюхивал спящего Векела на полу, Кречет молча бродил среди сломанных столов и стульев, и что-то бормотал себе под нос, а воры после вчерашней пьянки (те, кто не смог уползти в Цистерну) еще дрыхли крепким алко-сном.


Я откусила пирог, сморщилась от мерзкого вкуса, но продолжила жевать и размышлять о вечном. О порядке. Не в мировом масштабе, конечно, а в отдельно взятой гильдии. Как я уже говорила — гильдия была на мели, как тот дохлый злокрыс в бассейне. Заказы не шли, воры не хотели вступать в профсоюз и вкладываться в общак, авторитета не было, и даже удача отвернулась от них. То луна выйдет в неподходящий момент из-за облаков; то стражник проснется не вовремя; то даже слепой поймает руку карманника в своей сумке — все это наводило Делвина (того старого бритого вора) на мысли, что гильдию сглазили. И он был недалек от истины…

В мире Скайрима тебе покровительствуют либо боги, либо — если ты занимаешься чем-то незаконным — даэдра. У гильдии воров был свой покровитель — Ноктюрнал. Принц тьмы и теней. Или принцесса, я так до сих пор и разобралась, ибо перед смертными этот демон появлялся в облике сисястой женщины с большим декольте и воронами на руках. Короче. Как и положено всем демонам-покровителям — этот/эта Ноктюрнал собрала вокруг себя круг приближенных воров и дала им стеречь реликвию — Скелетный ключ. Ключ, которым можно открыть любой замок. Но что-то пошло не так…

В первый круг входил Мерсер Фрей — нынешний глава гильдии и мой утренний «душ»; одна темная эльфийка и бывший глава гильдии по фамилии Галл. Мерсер — жадная скотина — убил прежнего главу, вину свалил на эльфийку и, прихватив Скелетный ключ из гробницы, навлек на гильдию гнев даэдра. Проще говоря, гильдия лишилась фарта. Ах, если бы проблемы на этом закончились… Но нет. Мерсер с помощью Скелетного ключа начал обчищать не только простых обывателей, но и собственных подчиненных — седой вор пер добро из воровского общака — Хранилища гильдии. По сюжету игры, именно довакин должен был вывести его на чистую воду через ряд долгих и опасных приключений, но у меня не было на это времени. Мое тело… мое реальное тело продолжает медленно гибнуть без препаратов и поддерживающей терапии, а какая терапия может быть, когда тело должно неподвижно лежать без сознания внутри? Если я задержусь в игре на слишком большой срок, то есть риск вернуться уже в бесполезный кусок мяса с искусственной вентиляцией легких. А есть риск и не вернуться вовсе…

Я глубоко и прерывисто вздохнула. Кусок пирога встал в горле комом так, что пришлось постучать себя в грудь, чтобы он проскочил дальше. Я как могла оттягивала эти мысли, старалась не думать о том, что открылось в том темном тоннеле. Однажды я почти смирилась с болезнью, но когда забываешь о ней, скачешь резвой козой в виртуале, а потом тебя бьют обухом по голове и заставляют вспомнить, что «часики тикают» — это должно было быть не так больно, как первый приговор врача, но… Это больно. Опять. И снова. И каждый раз, когда вспоминаю о том, что даже в виртуале привязана к частично парализованному телу, и у меня… Да что там — ни у кого нет сил что-либо сделать, потому что лекарства просто не существует. Я была в ловушке собственного никчемного тела. Мой организм обречен на медленную дегенерацию двигательных нейронов. Звучит так сухо, по-научному, но будь я проклята, если от этого легче. Я обречена, святые нейроны, за что вы так со мной…

Возвращенная память принесла не только воспоминания о болезни. Когда я сама вспомнила про эксперимент, а не Кречет рассказал мне об этом, еще один кусочек пазла встал на свое место. Я не могла погибнуть здесь потому, что мое настоящее тело лежало в другой реальности, а твердая убежденность в том, что всё происходящее вокруг — не более чем игра, исключало психосоматическую угрозу. Некоторые подключенный верили в собственную смерть в виртуале, их сознание гасло, а тело умирало. Я знаю про эксперимент и вернула себе память. Меня теперь пулей не убьешь, но что будет со мной, с моим сознанием здесь, если мое тело умрет там? Я так и останусь в Скайриме? Или здесь тоже умру вслед за телом?

Я глухо застонала и упала лицом на стойку.

— Похмелье? — рядом раздался вкрадчивый голос.

Я повернула голову и увидела сидящего рядом Делвина. Старый вор выглядел не лучшим образом: под глазами пролегли тени, хотя помятое лицо светилось довольной улыбкой на потрескавшихся губах.

— Вроде того, — пробубнила я, не в силах оторваться от столешницы.

— Знакомо… Раньше я мог кутить неделями, а теперь здоровья хватает только на пару дней. Постарел…

— Мне бы такое здоровье, — всхлипнула я.

Делвин вдруг посерьезнел и повернулся ко мне всем телом:

— Послушай, детка. Ты свалилась на нашу голову внезапно, и каждый из гильдии сейчас гадает к добру ли или к худу. Я почему-то в тебя верю. Может, из-за твоих песен, которые вчера пела… В гильдии дела все хуже и хуже, ребята на нервах, а хорошая песня может поднять дух.

— Извини, Делвин, я мало что помню про вчерашнюю ночь. И уж точно не помню свой репертуар.

— Репертуар? — переспросил старый вор, — в смысле слова? Ты пела «…перемен требуют наши сердца…» Что «все ждут перемен», и будь я проклят, если ты не заглянула в душу каждого из этих пьяных ублюдков!

— Цой он такой, да… — я наконец оторвалась от стола, стряхнула прилипшие к щеке крошки, — мог всколыхнуть умы. Что ты от меня хочешь, Делвин. Ближе к делу.

— Деловая, да? — усмехнулся мужчина, — теперь понятно, что в тебе увидел Бриньольф. Кроме милой мордашки и притягательной попки…

— Эй!

— А что… Я ж все-таки мужчина, пусть и не совсем молодой, — он подмигнул и хлопнул меня по плечу. — Слушай, что-то мне подсказывает, что именно ты сможешь принесли гильдии тех перемен, которые все здесь так ждут, а я со своей стороны обещаю тебе всяческую поддержку.

А вот это полезно. Доверие старого авторитетного вора — это, пожалуй, самое ценное, что можно вынести из прошлого вечера. И уж точно ценнее пьяной ночи с Бриньольфом.

Я улыбнулась Делвину и протянула свою тарелку с недоеденным пирогом:

— Будешь? — получив отрицательное мотание головой, пожала плечами, — у меня есть кое-какие соображения, что делать с ва… нашими проблемами. И надо бы переговорить без лишних ушей. С тобой и Бриньольфом.

— И Векс, — добавил Делвин. — Ребята уважают ее, и ее слово здесь имеет вес, — от интонации старого вора повеяло холодом.

— И Векс, — согласилась я, — если ты доверяешь ее… непредвзятости, то как скажешь.

— Что ты имеешь в виду под «непредвзятостью»?

— Вчера мне показалось, что она не очень-то жалует меня. Если ее личная неприязнь не будет мешать делу — я только за.

Делвин смерил меня оценивающим взглядом. Коротко усмехнулся своим мыслям и поднялся со стула:

— Ты нравишься мне все больше, детка. Надеюсь я не пожалею, что поставил на тебя в этой истории.

Он потрепал мне волосы на макушке и ушел, напевая мотив Цоевских «Перемен» себе под нос. Эх, знал бы Виктор Робертович, как его музыка объединяет миры…

Я едва успела затолкать в рот остатки пирога и запить их соком, когда дверь из Цистерны открылась, и на пороге возник Бриньольф уже одетый в полную гильдейскую броню.

Он цепко осмотрел таверну и, заметив меня, махнул рукой:

— Пойдем, детка. Время посвящения.

Я слезла со стула, заправляя на ходу рубаху и стараясь привести себя в более или менее надлежащий вид, потопала за вором, уже скрывшимся в проеме.


Церемония посвящения проходила в центре Цистерны. Мерсер Фрей скорее отматерил меня, чем произнес напутственную речь. Грубо велел забрать у скупщицы Тоннилы свой комплект гильдейской брони и подойти к нему за первым заданием. Зная историю этого седого «грязекраба», я смогла выдавить из себя только кислую улыбку и скупой кивок головы, словно у меня разыгрался шейный остеохондроз. Воры из гильдии приняли мое посвящении более радушно: кто-то аплодировал, кто-то похлопал меня по плечу, кто-то молча отсалютовал кружками — видимо мое вчерашнее выступление помогло завести друзей в кратчайшие сроки. Но не время расслабляться. Впереди ждет важный разговор с верхушкой воровской гильдии, и оттого, насколько я смогу быть убедительной, зависит мое будущее и, возможно, даже эксперимент в целом. Включаем красноречие на максимум.

Забрав новенькую гильдейскую броню, и переодевшись, я направилась к главе гильдии. Мерсер выдал мне первое задание — обчистить поместье «Златоцвет» — я только сухо кивнула и ушла «работать над его выполнением». О, да, я способный рекрут. Свистнув Делвина для приватного разговора, вышла обратно во флягу, забрала Кречета и поинтересовалась, не появлялся ли Бишоп. Рейнджер не появлялся. Ну и ладно, пусть проветрится.

Делвин повел нас в укромное местечко, которого, кстати, в игре не было. Какая-то кладовка, или что-то подобное… Я вызвала карту подземелья и, оказалось, что Цистерну пересекали несколько ходов и тоннелей, которых в игре не должно было быть. Вот это номер… Люди и события здесь отличались от игры, но эти отличия я списывала на наше хаотичное вмешательство, а вот с архитектурой до сего момента все было строго по канону. Чего еще я не знаю об этом виртуале? Может, игра и в самом деле начала жить своей жизнью, как говорил Кречет? Свои законы, своя геополитика, свои материалы и силы — та же магия, например. До сих пор не понимаю, как встроить это явление в привычную для реала физическую картину. В конце концов, в этом мире свои персонажи. Тот же Бишоп. Откуда он взялся в Скайриме, если сам персонаж совершенно из другой игры? Все выглядит так, будто эта симуляция и не симуляция вовсе, а отдельный, параллельно развивающийся мир… Да ну бред же!

Размышления пришлось прервать, когда все собрались для тайного совещания. Делвин устроился на пустых бочках, велел Векс прикрыть дверь и проверить не слушает ли кто, а сам вопросительно уставился на курицу:

— Это еще зачем?

Я дождалась полной тишины и взяла генерал-лейтенанта на руки.

— Господа, у меня для вас странная, и в чем-то дикая история, но… вы бы присели.

— Давай, детка, не томи, — Бриньольф устроился рядом с Делвином и скрестил руки на груди, — мы должны работать над делом «Златоцвета», а не болтать в пустой оружейной.

Векс согласно кивнула и уставилась на меня. Я набрала воздуха в грудь:

— Чтобы вы поняли, о чем пойдет речь, мне придется начать с самого начала… Что вы знаете о других мирах?..


Я говорила, стараясь употреблять меньше научных терминов. Кречет иногда вставлял слово-другое и поддакивал, когда дело касалось нашего мира. Я сравнивала наш реал с их загробным миром Совнгардом или планами даэдра. Рассказывала о том, что в нашем мире нет магии, но наука продвинулась так далеко, что нам удалось преодолеть барьер и проникнуть сюда. Я много чего рассказывала, периодически одергивая генерала, когда тот называл Делвина, Бриньольфа и Векс — неписями и намекал на «ненастоящесть» Скайрима. Им пока рано об этом знать. Векс то качала головой и сплевывала на пол, то громко возмущалась, говоря, что я их дурю; Делвин и Бриньольф тоже начали смотреть на меня как на сумасшедшую.

Отлично. Пока их реакция вполне естественная, а теперь приступаем к следующей итерации…

И я вжарила тяжелой артиллерией. Бомбила их фактами из жизни персонажей; расстреливала прямыми доказательствами, безошибочно рассказывая о каждом то, что посторонние не могли знать; и добила аргументами в пользу того, что я действительно из другого мира и я действительно знаю гильдию, как свои пять пальцев. Чужие песни из моего мира, незнакомые слова, но воровские секреты и тайны, которые можно было собрать, только изрядно облазив гильдию. А я и облазила, только с помощью мыши и клавиатуры. Выражения лиц воров начали стремительно меняться: твердая убежденность в моем сумасшествии начала перерождаться сначала в сомнение, а после и вовсе сменилась изумлением и даже испугом.

— Браво, Анна Абрамовна, вы прирожденный оратор, — шепотом пробормотал Кречет, пока воры ошарашенно молчали, глядя перед собой в пустоту.

— Спасибо. Я даже почувствовала, как у меня навык «Красноречия» прокачался по самые помидоры.

Мы заговорщицки переглянулись с генерал-лейтенантом и продолжили уже молча ждать, когда вываленный объем информации уложится в головах воров.

Векс нервно ходила из угла в угол. Иногда открывала рот, но оттуда не вырывалось ни звука, и она снова закрывала. Бриньольф стоял, прислонившись к стене, и пялился в потолок. Понятия не имею, что он надеялся там найти, когда все «ответы» стояли перед ним и гладили курицу. Делвин не сводил с меня изучающего взгляда.

Наконец старый вор глубоко вздохнул и оторвался от бочки, на которой сидел:

— Так, девочка…

— М?

— Если ты права, и Ноктюрнал злится на нас из-за кражи Скелетного ключа, а Мерсер действительно убил Галла…

— Делвин, ты веришь в это дерьмо?! — вспылила Векс. — Эту девку надо пришить, а потом найти крысу, что выдала ей все наши секреты! Вы же не верите во всю эту чушь про другие миры? Брин, ну хоть ты скажи!..

— Не знаю, Векс… Я не склонен поспешно судить о таких вещах. Эта женщина сама пришла к нам. Без оружия. И сама же выложила все карты, зная, что мы можем не поверить, и закопать ее тело в одном из закоулков Крысиной норы… Либо она самоубийца, либо… — Бриньольф изучал меня взглядом прокурора, а я старалась унять бешено стучащее сердце.

И о чем только думала, когда вот так просто решила вывалить на неподготовленных средневековых неписей информацию о параллельном мире? Будет чудо, если они действительно меня не прикончат… Ох как недальновидно, Аня. Чертовски недальновидно. Идея воспользоваться воровской гильдией перестала казаться такой удачной… Так, если дело примет скверный оборот, то я плюну огнем, схвачу Кречета, а там…

— …Какие доказательства ты можешь предоставить? — прервал мои мысли Бриньольф. — Хоть я не верю тебе ни на йоту, но твои слова не лишены смысла…

— Брин!.. — у Векс опустились руки.

Я осторожно, чтобы не спугнуть достигнутое с таким трудом доверие, принялась тщательно подбирать слова:

— Во-первых, если вы прямо сейчас откроете гильдейское хранилище, вы не обнаружите там и септима — Мерсер уже все перетащил к себе в дом. Это подтвердит мои слова, но вспугнет этот кусок мамонтового дерьма. Во-вторых, в доме Мерсера, здесь в Рифтене, есть подвальчик, в котором он хранит все награбленное, в том числе и из гильдии. А также дневничок, где записаны планы Мерсера — нет, серьезно. Я обожаю местную моду строчить дневники. Даже сама заразилась… Простите, отвлеклась. Так нервничаю… В-третьих. То дело, которое Мерсер выдал мне сегодня — поместье «Златоцвет». Его купила Карлия — маленькая эльфийка из первого круга приближенных к Ноктюрнал, чтобы насолить гильдии и выманить Мерсера для убийства. Хотите решить проблему поместья без крови и лишних хлопот, да так, что Мавен озолотит ваш небольшой профсоюз? Просто вывесите труп Мерсера на городских воротах, и Карлия сама явится к вам с купчей на поместье, дневником Галла и расскажет вам настоящую историю гильдии.

Бриньольф несколько минут молчал, глядя на меня, как вдруг ударом сапога разнес бочку, стоявшую рядом с Делвином:

— Сукин сын! Ублюдок! Выродок ворожеи и драугра! — рыжий вор бесновался, разнося все вокруг, — обчистить гильдию! Вынести общее добро! — Он вдруг остановился и повернулся ко мне, тяжело дыша, — если ты врешь…

— Мне в этом нет никакого смысла, — я была почти спокойна. Мне удалось склонить чашу доверия в свою пользу. — Видите ли, я заинтересована в успехе гильдии не меньше вашего, а может и больше.

— Из-за своего… этого… — Делвин пытался подобрать слова.

— Эксперимента, да. Мне нужна ваша помощь.

Реакция Бриньольфа словно снесла последние преграды недоверия, и в этом закутке случился мини-взрыв. Векс выхватила кинжал и уже было бросилась вон, чтобы прикончить Мерсера, но ее ловко перехватил Брин и велел остыть. Делвин качал головой, иногда выплевывая изощренные ругательства, а я подняла руку вверх, как ученик, готовый к ответу:

— Если позволите, есть предложение…

— Что еще?! — рявкнула Векс.

— В доме Мерсера служит некий тип Вальд, с которым ты одно время крутила шашни. Если сможешь использовать старые связи и незаметно прощупать подземелья особняка Мерсера, то вы сможете вынести все награбленное обратно, не вспугнув при этом самого Мерсера. Кому-то придется отвлекать его на гильдейские дела; кому-то тащить ваше золото обратно, чтобы прижучить этого фраера…

— Фрей, — поправил Делвин. — Мерсер Фрей.

— Да фраер он, — отмахнулась я, — ну, а пока вы, ребята, проверяете мои слова, я исчезну ненадолго из гильдии по своим делам и заодно создам видимость бурной деятельности для отвода глаз Мерсеру.

Векс покраснела, Брин задумался, а Делвин молча кивнул:

— По-моему план неплохой. Даже если у Мерсера все чисто, ты, Векс сможешь без потерь оттуда уйти, а что касается тебя, Пит… Может ты права, и Мерсер действительно обворовывает гильдию, а может хочешь нас с ним рассорить… В любом случае ты еще нужна гильдии, чтобы в случае чего ответить за свои слова — просто так мы тебя на отпустим.

— Как насчет залога? — теперь я еле сдерживала улыбку. Пришел черед последней части моего плана: временно избавиться от Кречета и найти ему нянек. С курицей в походе очень неудобно…

— Что ты имеешь ввиду?

— Я оставлю здесь своего друга, — я протянула Кречета, пока тот не понял в чем дело, — это будет гарантом того, что обязательно за ним вернусь.

Воры переглянулись:

— Идет.

— Анна Абрамовна, вы совсем охренели! — завопил генерал-лейтенант, — вы нарушаете субординацию!

— Тащ генерал-лейтенант, — я развернула курицу к себе клювом и не смогла сдержать злобной ухмылки, — это необходимая мера. Придется вам остаться здесь. Займитесь наведением порядка, воспитайте подопечных — вы это умеете, любите, практикуете. У вас даже Айварстед по струнке ходил. Найдите себе занятие, а мне придется отлучиться.

Я передала курицу из рук в руки и переглянулась с ворами:

— Теперь вы в курсе всего, что происходит у вас под носом. Я предложила одно из решений, а принять его или нет — дело за вами. И если позволите, то я двинусь в сторону поместья «Златоцвет», чтобы Мерсер спал спокойно.

— А на самом деле куда направишься? — Бриньольф смерил меня подозрительным взглядом.

— В Винтерхолд, в Коллегию магов. Даже если вы мне поможете, и мы найдем всех подключенных, то остается последняя проблема — вернуться домой. И кому как ни магам знать о перемещениях между мирами.

— Имей ввиду, гильдия будет за тобой следить, — мрачно заключила Векс.

— Как скажете, Большие Братья, но на вашем месте, я бы следила за курицей. Поверьте, он может доставить хлопот…

Загрузка...