Глава 43. Новое имя

И началась новая жизнь. Верный своему слову, лорд Гартес нанял ей несколько учителей, и теперь каждая минута девушки была подчинена строгому распорядку. Первые недели оказались довольно непростыми. Любой жест, шаг и даже слово, попадали под пристальное внимание дамы Вирсевии.

Похожая на высушенную рыбу, с лицом будто только что откусила кислое яблоко, учительница манер рьяно взялась за великовозрастную ученицу.

– Леди Гартес, не опускайте головы. Не то окружающие подумают, что вы кому-то кланяетесь. Леди Гартес, вы должны быть расслаблены, но не расхлябаны. Держитесь сдержанно, но естественно. Нет, если вас окликают – оборачивайтесь только если человек стоит вашего внимания.

Эвелиса чувствовала себя связанной по рукам и ногам, однако послушно выполняла все, что требовала дама. Училась правильно стоять, правильно держать руки, правильно садиться на стул и при необходимости сдержанно улыбаться одними уголками рта.

– Вы на редкость гармоничны, – сухо хвалила дама Вирсевия, – Но любой драгоценный камень нуждается в точной огранке. А теперь повторим титулы и обращения…

Эвелиса старалась. Она ни на миг не позволяла себе расслабиться. Даже оставшись в одиночестве или склонившись над книгой она все время держала в мыслях, что нужно выглядеть как леди. Иногда это было непросто. В некоторые моменты ей хотелось сбросить все оковы, хоть на миг перестать притворяться и стать собой.

Но невольно вспоминался Арлен. Его сдержанность, скупые движения, всегда ровный тон… Девушка замирала, стараясь унять гулко бьющееся сердце. Теперь, на расстоянии многие неприятные моменты начинали забываться. Да и хорошего было гораздо больше. Ей отчаянно хотелось снова встретиться с Арленом. Но уже не в качестве безмолвной служанки, а равной. Настоящей леди.

И отгоняя прочие мысли, она снова старалась.

***

– Ваша светлость? – камердинер почтительно замер в дверях, дожидаясь пока лорд Гартес жестом позволит подойти ближе.

– Входи, Джес. – кивнул мужчина, – Слышал моя дочь делает все большие успехи?

– Так и есть, Ваша светлость. Леди Эвелиса очень прилежна. Она быстро обучается танцам, держит себя с большим достоинством, глядя на нее уже нельзя даже заподозрить, что она…

– …родилась и выросла в деревне, – закончил за него лорд. – Очень хорошо. А что учителя?

– Они считают, что с вашей стороны было неразумно потакать капризам маленькой леди, когда та отказывалась учиться. «Это не лучшим образом сказалось на манерах леди Гартес» – как любит отмечать дама Вирсевия. По ее же словам – «Видно, что девочкой занимались, но без должной системы. Однако все поправимо».

– Занимались, – криво усмехнулся лорд Гартес, – Уверен, что до появления в столице девка бегала босыми ногами по земле и ела в лучшем случае ложкой. И в такой деревенщине – благородная кровь моих предков…

– Ваша светлость?

– Если бы я знал обо всем с самого начала, я бы заставил Евею вытравить плод. Бастард, что может быть отвратительнее? – он потер переносицу, – Но что гораздо хуже, сейчас я даже благодарен судьбе за ее появление. Низкое происхождение не помешает ей оказаться полезной моему роду.

Мужчина кивнул на желтоватый лист бумаги перед собой.

– Взгляни.

Слуга послушно приблизился и пробежал глазами чуть выцветшие строчки. Брови его удивленно поползли вверх.

– Прошу прощения, Ваша светлость, но это…?

– Документ о ее рождении.

– Тут ваше имя… и имя покойной леди Гартес. Да и сам лист выглядит так, словно ему уже больше десятка лет.

– Большие деньги порой творят чудеса. Не правда ли? – лорд задумчиво посмотрел поверх головы Джеса, – Это оказалось даже проще, чем вписать ее в родовую книгу. Теперь ни у кого не возникнет даже тени сомнения.

Камердинер еще раз поклонился. Причастность к семейным делам и тайнам знатного рода, была для него выше вопросов морали. К тому же, его отец, дед и даже прадед служили этой семье. Если династия прервется, то куда пойдет его сын, внуки и более отдаленные поколения? Так что слуга всецело одобрял любые действия своего господина, даже если они шли вразрез с законом.

– Осенью начнется сезон балов. – лорд Гартес снова помолчал. – А до того момента нет смысла выводить девчонку в свет. Она несомненно вызовет всеобщий интерес. Любая знатная фамилия почтет за честь породниться с моей семьей.

– И вы уже знаете, кому именно выпадет эта честь?

Лорд пожал плечами.

– Пока нет. Признаться, мне это даже не особенно интересно. Так что проявлю отцовскую милость и позволю девчонке выбирать самой. Все, что нужно мне – это второй сын от предстоящего союза, который получит имя моего рода, будет воспитываться здесь и унаследует все, чем я сейчас владею.

– Но… ваша светлость, если позволите? Вдруг ваша дочь ошибется с выбором? Ведь молодой человек должен соответствовать… – осторожно заметил Джес, не сводя взгляда с листа лежавшего на столе.

– В высшем свете нет недостойного общества. – отмахнулся мужчина, – Как минимум десять молодых людей подходящего возраста еще не женаты. Меня устроит любой. Главное – наследник. А как дальше сложится их союз – уже не моя забота.

– Согласятся ли они отдать вам на воспитание второго сына? – не удержавшись спросил камердинер, – Ведь на случай… на любой случай он считается запасным наследником.

– Это станет основным условием брака. Нужный ребенок с рождения будет юным лордом Гартес, и что бы ни случилось в семье его родителей, таковым он и останется. Первый и последующие внуки мне мало интересны. – он вздохнул, – Моя настоящая семья, семья которой я дорожил – давно почила. То, что я делаю сейчас – долг перед предками. Не более.

– Вы необычайно мудры и дальновидны, ваша светлость. – Джес снова склонил голову.

Лорд Гартес скользнул по слуге рассеянным взглядом. Да, с виду план казался безупречным. Закон на его стороне. При отсутствии прямого наследника, он имеет право забрать на воспитание любого сына дочери, кроме первого. К тому же, он не чудовище и будет иногда позволять мальчику видеться с родителями.

Но об этом можно подумать позже. Сейчас же есть и более насущные заботы.

– Где сейчас леди Гартес?

– В малом зале для танцев, ваша светлость.

– Хорошо. Дождись пока закончится занятие и пригласи ее сюда, Джес.

***

– Раз, два, три. Легкий взмах рукой. Замечательно. Теперь маленький шаг назад и поворот. – учитель танцев хлопнул в ладони. – У вас неплохо получается.

– Благодарю. – Эвелиса сдержанно улыбнулась, как и учила ее дама Вирсевия.

– Теперь позвольте вашу руку. Повторим основные фигуры.

Тарис Ларни двигался необычайно грациозно. Эвелиса в который раз про себя отметила, что ей до такого мастерства далеко.

Уроки танцев не вызывали и половины тех эмоций, которые были при том памятном танце с Арленом. Быть может дело в самом учителе, который выдерживал максимально возможное расстояние и едва прикасался к ней. А может, она сама успела измениться и привыкнуть к некоторым вещам, которые прежде казались недопустимыми.

– В танце всегда ведет мужчина, – ободряюще улыбнулся он, заметив что ученица немного сбилась.

И даже эти слова прозвучали совсем не так, как когда-то. Тем же тоном можно сказать, что «завтра будет дождь» или «передайте чашку». Все вежливо, выверенно и без эмоций.

– Простите…

– Еще могу дать совет, внимательно слушать музыку. Она направит вас куда вернее, чем кавалер. Тем более, позволю себе отметить, что встречаются молодые люди напрочь лишенные изящества. И увы, они все равно позволяют себе танцевать…

После урока танцев обычно выдавался свободный час, который следовало посвятить увесистой книге с многообещающим названием – «Этикет для юной леди. Основные правила и запреты». Чтение не слишком увлекательное, но тем не менее необходимое. Однако в этот раз, прежде чем Эвелиса успела дойти до библиотеки, ее остановил камердинер лорда Гартеса.

– Его светлость желает вас видеть, леди. – он почтительно склонил голову, – И раз вы закончили, позвольте проводить вас в кабинет.

Эвелиса незаметно вздохнула. Редкие встречи с «отцом» в основном состояли из тех же замечаний, которые без устали повторяла дама Вирсевия.

Держать спину прямо.

Не опускать взгляда.

Говорить ровно.

Да, это все необходимо, чтобы стать настоящей леди. Но как же хотелось услышать похвалу именно от него. Быть может она старается недостаточно?

Когда открылись двери, лорд Гартес встал, чуть склонил голову. И сел только тогда, когда Эвелиса опустилась на край мягкого стула. Несомненно, все те правила, которые она заучивала с таким старанием, для него были столь же естественны, как дыхание.

Девушка едва не спросила, зачем он хотел ее видеть, но вовремя прикусила язык. Первым всегда говорит тот, кто старше и выше по происхождению.

Выдержав значительную паузу лорд кивнул, довольный ее молчанием.

– Надеюсь, ты прилагаешь достаточно усердия, выполняя свои обязанности?

– Да, ваша светлость.

– Очень хорошо. К концу лета ты должна не просто выглядеть как леди, а стать ею.

– К сезону осенних балов? – хоть сейчас только заканчивалась весна, при мысли о грядущей осени внутри каждый раз что-то сжималось.

– К сезону осенних балов. – подтвердил мужчина, – Моя дочь не может выглядеть простолюдинкой. Если кто-то догадается о твоем истинном происхождении… – он многозначительно взглянул на нее, – Тебе придется навек вернуться в свою деревню.

От лица Эвелисы отлила кровь, сделав девушку еще бледнее обычного.

– Впрочем, до этого надеюсь не дойдет. Я пригласил тебя не для того, чтобы отчитывать. Взгляни. – лорд Гартес придвинул ей желтоватый лист.

Украшенные завитками буквы читать было непросто. Однако Эвелиса сосредоточила на листе все свое внимание, лишь бы «отец» не заметил, какое впечатление произвело на нее предостережение о деревне.

«Сим удостоверяется… лорд Дитрий Ивен Арсиа Гартес… леди Талена Ирея-Тали Гартес... произвели в свет дочь… первый день лета означенного года… девочку нарекли Авелин Арсиа-Тали Гартес… по имени матери леди Талены Иреи-Тали Гартес… и по второму имени отца Дитрия Ивена Арсиа Гартес».

Эвелиса подняла взгляд на мужчину. Заметив ее недоумение, лорд пожал плечами.

– Не думала же ты, что моя дочь и наследница древнейшего знатного рода может носить простонародное крестьянское имя?

– Но ваша светлость…

– Нет. С этого момента ты леди Авелин Гартес. Советую хорошенько это запомнить.

– Но ведь учителя…

– Знают тебя исключительно, как юную леди Гартес. – снова перебил ее лорд, – Остальное их не касается.

Девушка нахмурилась. Единственное, что оставалось у нее от прежней жизни – имя. И то у нее теперь забирали во имя неясных целей. Может ли она отказаться? К чему ей богатство и знатность, если она умеет зарабатывать на жизнь и сама, честным трудом?

– Леди Авелин. Дочка. – мягко заговорил мужчина, – Я забочусь исключительно о твоих интересах. Ты прекрасно осваиваешь манеры, держишься и выглядишь как настоящая леди. А леди не могут звать так же, как деревенскую девчонку. К тому же, слухи по королевству расползаются очень быстро. Вдруг кто-то, кто знал тебя раньше, заинтересуется услышав знакомое имя?

– Но ведь девушек по имени Эвелиса много.

– Не среди знати. Такой риск нам ни к чему.

Эвелиса выдохнула. В словах «отца» действительно был резон. Вряд ли ее до сих пор ищут, но как знать…

– Я уже говорил, что ты необычайно похожа на мою мать, леди Авелию Гартес. Она была красивая, своенравная, но на редкость мудрая женщина. Однако я решил дать тебе другое имя. Созвучное, но другое. Потому что ты – не она. Но ты и не хуже…

***

Поздно вечером, когда молчаливая служанка помогла ей переодеться ко сну. Эвелиса подошла к зеркалу возле окна. За время проведенное в столице она не стала лучше. Те же разные глаза и некрасивое худое лицо.

Авелин.

Словно совсем другой человек. Но разве она и не становится другим человеком? Если вспомнить, Арлен первое время нередко подчеркивал, что она деревенщина. Быть может, ему тоже не нравилось ее простонародное имя?

При этом он все равно собирался жениться… – шепнул внутренний голос. – Можно было оставить все, как есть и просто жить. Но тогда бы она не узнала правды о себе. До конца дней считала бы себя проклятой. Да и Арлен мог бы думать точно так же.

Если становиться леди – то до конца.

Авелин…

Девушка выпрямила спину и расправила плечи.

Авелин Гартес.

Она постарается привыкнуть.

Загрузка...