Козима


— У вас нет никакого опыта, — услышала я в десятый раз менее чем за две недели. — Мне жаль.

Я моргнула, глядя на парня в форменном козырьке и жилете из полиэстера. Мой рот искривился в нечто среднее между ухмылкой и улыбкой, искаженной горьким юмором при мысли, что прыщавый подросток говорит мне, что у меня нет опыта.

Мне хотелось перегнуться через стол и обхватить рукой его горло, рассказывая, сколько у меня было опыта с кошмарами, которые ему никогда не приснятся, потому что он слишком чист для этого. Мне хотелось увидеть, как его глаза выпучиваются, белки краснеют от фейерверка лопнувших кровеносных сосудов, когда я сожму его горло и произнесу свои грязные слова. Когда я расскажу ему о своем изнасиловании, Охоте, о моем жестоком избиении от рук самого злого человека в мире.

Затем мне захотелось сесть и посмотреть, как он задыхается, проводя руками по лицу, как будто он может стереть образы, которые я поместила ему в голову, и спокойно спросить его, считает ли он все еще, что мне не хватает опыта.

Я ничего этого не сделала.

Неповиновение — это была не я, это была прежняя Козима. До того, как мой отец продал меня, до того, как Александр купил меня и полностью владел мной, до того, как его отец разорил меня.

Я была слишком хорошо обучена, чтобы выступить против уз, которыми меня связало общество, слишком устала, чтобы совершать насилие, кипящее в моем сердце, и слишком отчаялась, чтобы тратить свою энергию на еще один отказ.

Итак, я улыбнулась ему, зная, что это было самое прекрасное, что мальчик мог увидеть в свое время, работая кассиром в дешевом сетевом ресторане.

Он сильно заморгал при виде меня, и это принесло мне некоторое утешение.

— Спасибо, что уделили время, — тихо сказала я, прежде чем отодвинуться от стола и покинуть тесный ресторан.

Где-то во время моего неудавшегося интервью на улицах Милана пошел дождь. Я вышла навстречу стихии, запрокинула голову под острые, как нож, струи воды, наслаждаясь тем, как это причиняло мне боль, нуждаясь в том, как это привязывало меня к моей новой реальности.

Я больше не была рабыней, но и не чувствовала себя свободной.

У меня было больше обязательств, чем раньше.

Данте и Сальваторе распустили свою организацию, чтобы возобновить ее деятельность в Америке, а их деньги были потрачены на установление своего влияния в городе. У них не было лишних денег, чтобы прокормить семью из пяти человек, хотя они и пытались.

Я покинула Англию, не имея гарантии дальнейшего содержания мамы и моих братьев и сестер. У моего бывшего владельца больше не было даже счета, на который он мог бы внести деньги. Данте применил свое незаконное технологическое волшебство и уничтожил семью Ломбарди из Неаполя с наковальни итальянской истории. Если бы кто-нибудь из новой жизни мамы и Елены в Нью-Йорке, или Себастьяна в Лондоне, или Жизель в Париже решил заглянуть в клан Ломбарди, он бы ничего не нашел.

Я не знала, что Александр подумал о моем исчезновении, предположил ли он, что я мертва, или ненавидел меня настолько за мой побег, что совершенно забыл обо мне, но он не приходил за мной за тот месяц, что меня не было. Я старалась не сосредотачиваться на том, почему он этого не сделал, искал ли меня или вовсе не хотел этого делать.

Я приняла решение, и мне пришлось с ним жить.

Итак, я вернулась к работе. Себастьян работал над фильмом с уважаемой кинозвездой Адамом Мейерсом, так что я знала, что нас ждет непредвиденная удача, но до тех пор мне нужно было учить Жизель оставшиеся два года в художественной школе, а теперь и тратиться на юридическую школу Елены.

Мы были слишком бедны, чтобы даже взять кредит. Как кто-то может обеспечить инвестиции, если у него нет собственного капитала?

Единственное, что у нас когда-либо имело ценность, — это я.

Я пыталась вернуться в моделинг, но уже год как выбыла из игры, а черная метка Лэндона Нокса против меня все еще сохранялась в Милане и эхом разнеслась по всей Италии.

Я не могла найти агента, не говоря уже о поездке или фотосессии.

Даже моя красота, казалось, не могла нам сейчас помочь.

Мои глаза защипало, когда я моргнула под дождем и лениво подумала, не плачу ли я.

Я могла бы, хоть и не была плаксой, но сомневалась в этом.

Казалось, что бегство от единственного мужчины, которого я когда-либо любила, не разорвало меня, как свежую рану, как я думала. Вместо этого оно превратило меня в известняк. Там, где я когда-то была теплом и светом, теперь я была всего лишь сухожилиями и кровью, лишенными метафор и эмоций, человеческим сосудом без жизни внутри.

О, моя семья все еще утешала меня. Я могла свободно общаться с ними по FaceTime каждый вечер, чтобы увидеть небольшой, но удобный дом из коричневого камня, за который мама внесла залог из последних денег, которые я ей послала, чтобы увидеть, как нежно и взволнованно Елена обращалась со своими новыми учебниками юридического факультета для ее первого семестра в Нью-Йоркском университете, чтобы наблюдать за тем, как Жизель рисует замысловатые произведения искусства с легкостью, как дыхание, и болтает со мной о том, как сильно она любит Париж. И, наконец, что самое прекрасное, я могла открыть для себя лицо моего брата, когда он рассказывает о женщине, в которую он влюбился.

Я могла бы переехать в любой из их городов. Было бы невероятным утешением окунуться в их любовь как бальзам против засасывающей черной дыры тоски и страданий, которая лежала в моей груди там, где раньше было мое сердце, но я этого не сделала.

Во-первых, я не хотела, чтобы они видели, насколько я сломлена. У них были бы вопросы, на которые у меня не было ответов, и они бы не позволили себе поверить в ложь, если бы им казалось, что мне больно.

Прежде чем пойти к ним, мне пришлось бы взять себя в руки.

Во-вторых, мне нужна была работа. Я подумала, учитывая мой предыдущий опыт в Италии, что это самое подходящее место для этого.

Я ошиблась, но большую часть денег я отправила членам семьи, и у меня не было достаточно денег, чтобы забронировать рейс, даже если бы я захотела. Я валялась на диване у моей подруги Эрики, и это быстро надоело, потому что у нее был парень, который был достаточно грубым, чтобы приставать ко мне, когда ее не было дома.

Итак, я застряла в Милане со своим горем и без надежды.

Я еще больше откинула голову назад, позволяя дождю бить мне в лицо. Я чувствовала, как потоки воды пропитывают мое черное платье с запахом, струятся по моим волосам, словно религиозное очищение, возрождение или крещение. Я навсегда была потеряна для религии, но эта метафора мне понравилась. Мои пальцы разжались, а ладони округлились так, что я почувствовал, как дождь течет сквозь пальцы.

Я просто стояла там, как сумасшедшая, и улыбалась, потому что я могла стоять там, как сумасшедшая, и никто не собирался меня останавливать.

Я так упорно боролась за многие вещи, которые ускользнули от меня, но эту свободу я никогда не приняла бы как нечто само собой разумеющееся.

Scusi, — прервал мои размышления прохладный голос с легким акцентом. — Stai bene?

Я выпрямилась и взглянула на откровенно великолепного мужчину передо мной, который был почти так же промокшим, как и я. Его темно-медные волосы падали ему на лоб, частично скрывая яркую, почти электрическую голубизну его глаз, когда он с беспокойством смотрел на меня сверху вниз. Он был высоким — не таким высоким, как Александр или Данте, но я еще не встречала никого, кто был бы таким — и подтянутым, но помещался под плащом.

Если бы я была нормальной девушкой с нормальным прошлым, я бы покраснела и зафлиртовала с таким привлекательным незнакомцем.

Но я не была той девушкой.

Фактически, основная причина, по которой он меня привлек, заключалась в отчужденном изгибе его рта и суровом выражении лица. Несмотря на то, что он был явно обеспокоен тем, что сумасшедшая женщина счастливо промокла под дождем, его это не особо волновало.

Эта апатия что-то возбудила во мне, странное сочетание сочувствия и очарования.

Я ответила ему по-английски, просто догадываясь о его акценте. — Я в порядке, спасибо. Я наслаждаюсь дождем.

Его губы дернулись, привлекая мое внимание к твердому, идеальной формы рту. — Интересно, может быть, лучше насладиться им из кафе позади тебя, может быть, за чашечкой горячего латте? Не уверен, что ты в курсе, но у тебя стучат зубы.

Я замерла и заметила, что мои зубы не последовали этому примеру.

— Ой.

Его рот вытянулся еще выше в едва заметном намеке на улыбку. — Позволь мне? — Я смотрела на него, когда он предложил мне свое пальто, накинул его мне на плечи, прежде чем осторожно повести меня в маленькое кафе рядом с рестораном, в который я оставляла резюме.

— Тебе обычно нравится играть с жизнью и смертью, стоя под ледяным дождем? — забавно спросил он, шагнув вперед, чтобы открыть для меня дверь.

Когда я подумала об этом, у меня раздался удивленный смех.

— Не в этом конкретном смысле, нет, но ты удивишься, как часто я перехожу эту тонкую грань.

Он приподнял бровь, по-старомодному, словно он джентльмен, провел рукой по моей пояснице и повел меня в кафе к маленькому столику.

— Ты похожа на богиню из подземного мира. Я не нахожу это удивительным.

Я улыбнулась ему, удивив даже себя яркостью выражения моего лица. Его сравнение укрепило мое уважение к нему.

Я решила, что любой, кто сравнивал меня с Персефоной, обладал безошибочным шестым чувством.

— А ты, чудесный Гермес, который смог невредимым проникнуть в подземный мир, чтобы спасти меня и вернуть к моей матери? — Я спросила его, проверяя, потому что только тот, кто хорошо разбирается в мифологии, может знать подробности истории Аида и его Королевы.

Его глаза сверкали, хотя губы оставались прижатыми. Я приняла его за человека, который нечасто улыбается, и задавалась вопросом, что мне нужно сделать, чтобы это изменить.

Это была неожиданная мысль, но я позволила себе ее, потому что так долго была одержима не тем мужчиной, что было приятно даже на мгновение позаботиться о хорошем человеке.

— К сожалению, я думаю, что я тот посланник, который будет вынужден отвести тебя обратно к твоей матери, — объяснил он, когда прозвенел маленький колокольчик над дверью кафе и в помещение вошла красивая темнокожая женщина.

Я сразу узнала ее, и не только потому, что она была достаточно известна в мире моды. Я знала идеальную прическу с карамельными волнами и великолепный наклон ее скул, потому что встречала ее раньше.

Уилла Перси была судьей в комиссии St. Aubyn, когда я проходила прослушивание, казалось, целую жизнь назад.

И она была не очень добра.

Я изогнула губы в улыбке, и она отзеркалила это выражение, пока мы смотрели друг на друга.

— Козима Ломбарди, — медленно произнесла она, извлекая мое имя из глубин своей памяти. — Кампания Intimissimi, если не ошибаюсь?

— Вы не…

Она посмотрела на меня, затем на своего сына, хотя биологически это было явно не так, поскольку он был рыжеволосым и лишь слегка загорелым.

— Если вы пытаетесь переспать с моим сыном, чтобы заставить меня покровительствовать вам, вы делаете ошибку.

— Уилла, — запротестовал мой новый друг, частично стоя и сердито глядя на нее. — Сядь и помолчи, если ты не можешь сказать ничего хорошего. Я столкнулся с этой… Я столкнулся с Козимой. — Он попробовал имя на вкус, правильно раскатал его, как это делают итальянцы, а затем улыбнулся, прежде чем продолжить. — Она была на улице под дождем, и я предложил ей кофе, чтобы она согрелась. Никто из нас понятия не имел о наших с тобой связях, и, честно говоря, я до сих пор сомневаюсь, что кому-то из нас это интересно. Правда, мама, ты иногда слишком много о себе думаешь.

Мой рот слегка приоткрылся от его сильного тона и дерзости, но, к моему удивлению, Уилла села на стул, который он выдвинул для нее, и приняла его поцелуй в щеку, лишь слегка фыркнув.

— Иди принеси нам кофе, ладно? — попросила она его, поглаживая по щеке и вызывая у него гримасу.

При виде их взаимодействия у меня вырвался легкий смешок. Этот мужчина был старше меня, сильный и уверенный в своих движениях и действиях, что говорило о присущей ему уверенности и невозмутимости.

В чем-то он напоминал мне Александра.

И этих мелочей было недостаточно, чтобы я чувствовала себя комфортно рядом с ним.

— И что же делает такая девушка, как ты, под дождем, похожая на утонувшую крысу? — многозначительно спросила меня Уилла, разматывая шарф Hermes и расстегивая гладкий дизайнерский плащ.

— Наслаждаюсь свободой, — честно сказала я ей, потому что не знала ее и терять мне было нечего.

Уже нет.

— Является ли свобода эвфемизмом безработицы? — многозначительно спросила она, скользнув своим язвительным взглядом карих глаз по моему телу. — Я не видела и не слышала о тебе ни в каких кругах уже несколько месяцев.

— Некоторое время я жила за границей, — уклончиво ответила я.

— Работала моделью?

Я покачала головой, но ничего не объяснила, даже когда она бросила на меня разочарованный взгляд, требуя продолжения.

— Карьерного самоубийства не приходится ждать долго. Модели стареют быстрее собак, дорогая. Тебе сколько сейчас, двадцать?

— Девятнадцать, — сказала я ей, когда ее сын вернулся с тремя латте.

Он нахмурился, передавая мне маленькую теплую кружку:

— Господи, ты молода.

— Сколько тебе лет?

Уилла пригвоздила меня взглядом. — Я думала, ты не собираешься с ним переспать?

Я лениво пожала плечами, совершенно расстроенная ее грубостью.

— Прекрати уже. Представление о маме-медведице было старым, даже когда мне было семнадцать, — сказал он ей.

Уилла сжала губы.

Он бросил на нее любящий, слегка раздраженный взгляд, а затем повернулся ко мне лицом и откинул назад свои быстро сохнущие волосы.

— Я почти такой же грубый, как моя мать. Меня зовут Дэниел Синклер, но, пожалуйста, зови меня Синклер. Приятно познакомиться, Козима.

— Французский? — спросила я, гораздо легче определяя его акцент, когда он говорил по-английски.

Он слегка наклонил голову.

Mais, bien sur.

— Я не говорю по-французски, но понимаю его. На скольких языках ты говоришь? — Я спросила.

— Четыре свободно, — с гордостью сказала его мать. — Он также получил степень MBA в Колумбийском университете и владеет многообещающей девелоперской компанией в Нью-Йорке. Возможно, теперь ты понимаешь, почему я защищаюсь?

— Я могу понять, — согласилась я, теребя ручку чашки и представляя, каково было бы иметь мать, которая заступилась бы за меня. — И я не могу винить тебя за это. Я бы хотела иметь такого защитника.

Я взглянула на них после некоторого молчания и обнаружила, что они наблюдают за мной, на их лицах отражается двойное выражение невольной нежности.

— Меня не стоит жалеть, — сказала я им, выжимая кончики мокрых волос на кафельный пол рядом со мной. — Вы не знаете мою историю. Вам не обязательно знать, трагична ли эта история.

— Ни одна девятнадцатилетняя девушка не должна иметь столько печали в глазах, — сказал Синклер, его прекрасные голубые глаза были прохладны и безмятежны, как озера-близнецы. — Мне не нужно знать твою историю, чтобы знать это.

— Ах, и мы поняли настоящую причину, по которой ты предложил купить мне кофе, — сказала я с самоуничижительной усмешкой.

— Нет, — медленно сказал он, глядя в глаза матери, которая слегка покачала головой и вздохнула. — Я купил тебе кофе, потому что ты красивая женщина, которая выглядела так, будто ей не помешало бы доброе слово. Я предлагаю быть твоим другом и, возможно, защищать тебя так, как моя мать защищает меня из-за этих грустных золотистых глаз.

— Зачем тебе это делать? — спросила я, мгновенно заподозрив его альтруизм.

Если время, проведенное в Перл-Холле, и научило меня чему-то, так это тому, что никто ничего не делает, не получая ничего взамен.

Мир был адом, замаскированным под поле грез, и я больше не была наивной девушкой, резвящейся среди цветов. Я была воином с клинком и зарубила бы любого, кто попытается снова затащить меня дальше в этот ад.

— Мы — семья, которая принимает бездомных, — удивила меня Уилла, бросив несколько счетов на оплату опустошенного кофе.

— Особенно красивых, — сказал Синклер, так дерзко подмигнув, что я рассмеялась.

— Тебе лучше пойти с нами, — сказала Уилла с драматическим вздохом. — Мне придется что-то сделать с твоими волосами, если мы хотим вернуть тебя к работе.

— Я не буду их отрезать, — рявкнула я, мои руки метнулись к густой, чернильной влажной массе.

Мои волосы были моим защитным одеялом, моей короной, хотя в противном случае я осталась бы без нее. Даже Александр не пытался отобрать это у меня, и я не знала, что бы сделала, если бы он попытался.

Уилла закатила глаза и вывела нас всех под дождь прямо в ожидающую машину, водитель придержал для нас дверь.

— Дорогая девочка, я бы никогда этого не сделала. Твои волосы станут твоей визитной карточкой, когда я приведу тебя к славе.

— Это будут ее глаза, — возразил Синклер, помогая мне залезть в чистый кожаный салон. — У меня такое ощущение, что прекрасные глаза раньше были ее фишкой, и теперь это не прекратится.

Загрузка...