Отлив. Полдень. Буйство красок на галечных пляжах, плотно упакованных загорающими и детьми. Ниже пляжей – акры мокрого песка, еще дальше – мелкие волны, отступившие далеко за бетонный волнорез. Сегодня у него предполагался выходной день, и он должен был быть на этом пляже вместе с Сэмми. Сэмми любит строить замки из песка. Сэмми умница, ему легко даются все дела, где надо думать. Головоломки. Компьютерные игры.
Гленн сидел на стене волнореза, ел ванильное мороженое и думал о человеке в синем «мондео». Пиджак он забросил на плечо, галстук снял, рубашку расстегнул до самого низу. Сюда он приходил думать. Иногда движение воды захватывало его сознание и заставляло двигаться вместе с собой. Иногда это помогало.
Кто может приехать на похороны и так и не выйти из машины? Кто-то, кто не хочет быть увиденным? А почему он не хочет быть увиденным? Из скромности? Из боязни расстроить родственников своим присутствием? Может, это был какой-нибудь тайный любовник Коры Барстридж, пришедший отдать последний долг?
Нет. Он бы все равно пошел в церковь.
Если бы он хоть что-нибудь чувствовал по отношению к Коре Барстридж, он бы пошел в церковь.
Гленн слизнул остатки мороженого с внутренней поверхности обертки, скатал ее в плотный шар и оглянулся вокруг в поисках урны. Не найдя ее, он сунул обертку в пиджачный карман. Затем поглядел на часы. Час сорок. Со времени его разговора с челтнемским полицейским участком прошло больше часа. С моря дул легкий бриз, холодивший лицо. Как здесь покойно. На пляже шумели дети, откуда-то издалека слышался шум двигателя скоростного катера, но на волнорезе, кроме Гленна, никого не было, и это было хорошо.
Зашипела рация. Он услышал свой позывной и ответил. Голос на другом конце линии, запнувшись, представился:
– Детектив-констебль Карпентер из Челтнема. У меня есть для вас сведения, касающиеся доктора Теренса Джоэля, якобы проживающего по адресу: Челтнем, Ройял-Корт-Уолк, дом девяносто семь.
– Да, спасибо, продолжайте.
– Такого адреса не существует. Дома по этой улице заканчиваются девяносто шестым номером. Я связался с налоговой службой муниципалитета. Их записи показывают, что налогоплательщик доктор Теренс Джоэль действительно проживает по этому несуществующему адресу уже в течение пяти лет и проблем с выплатой налогов у него нет.
– Вы можете это как-нибудь объяснить? – спросил Гленн.
– По моей просьбе налоговая служба предпринимает более углубленную проверку этого Джоэля. Записи о нем присутствуют в текущей базе данных, но отсутствуют в основной резервной.
– Что это значит?
– Похоже, кто-то взломал их компьютер и ввел в него ложные данные.
– Ничего себе.
– Я проверил его по национальной полицейской базе данных. Там есть запись о том, что 26 июля – в прошлую субботу – в одиннадцать тридцать вечера доктор Теренс Джоэль был остановлен на Тоттнем-Корт-Роуд в Лондоне, за небрежное вождение автомобиля, и отпущен с предупреждением.
– Еще что-нибудь есть на него?
– Нет. Нужно ли нам продолжать делать запросы на местном уровне?
– Да, пожалуйста, детектив Карпентер.
– Энди Карпентер.
– Спасибо, Энди. Вы мне очень помогли.
Гленн скорым шагом вернулся к машине, закрыл дверь, открыл окна и завел двигатель, чтобы заработал вентилятор. Потом связался по рации с местным оператором национальной полицейской базы данных, которой давал номер и описание «форда-мондео».
– Пожалуйста, передавайте любую информацию по этому транспортному средству лично мне, детективу-констеблю Брэнсону. Больше никому. Где бы его ни заметили. И никакого явного преследования или задержания на дороге. Это очень важно.
– Никакого явного преследования. О местонахождении докладывать лично вам, – подтвердила оператор.
– И как можно скорее. Если кто-нибудь увидит этот автомобиль, пусть наблюдает за ним, но сам остается вне поля зрения. Все передвижения, как и описание находящихся в нем лиц, должны быть задокументированы.
Оператор повторила инструкции. Гленн поблагодарил ее и поехал на службу. Его мозг лихорадочно работал.
Кто ты, доктор Теренс Джоэль? И вправду врач? Или доктор каких-либо наук? Зарегистрирован в компьютере как налогоплательщик, но проживаешь по несуществующему адресу. Владеешь автомобилем. Что еще ты приобрел на это имя? Я это выясню. Обещаю.
Я иду за тобой.
Когда Гленн вошел в комнату детективов, его коллега, Майк Харрис, просматривал толстенную пачку документов, одновременно закусывая сандвичем, который он достал из пластиковой коробки с ленчем.
Гленн присел на край стола.
– Как сандвич?
– Ничего. – Приход Гленна, похоже, не произвел на Майка никакого впечатления.
– У тебя хорошая жена. С Рен с голодухи не умрешь.
– Я думал, у тебя сегодня выходной, – сказал Майк, едва справившись с куском, большая часть которого состояла из вареного яйца и кресс-салата.
– Не очень болел с похмелья?
– Да нет, пережил. А ты?
– Ну, могло быть и лучше. Вот послушай. Человек создает себе ложную личность. Он умен и может взламывать компьютеры. Он создает себе ложный адрес, хакает компьютер муниципалитета, вносит себя в списки избирателей, подделывает свою историю – естественно, он достойный гражданин, вовремя платит налоги и всякое такое. У него есть машина, зарегистрированная на ложное имя. Я объявил тревогу на эту машину. Что еще я должен искать?
– Мобильный телефон.
Гленн кивнул:
– Точно.
– Достань у сотовой компании отчет о его вызовах, посмотри, кому он звонил. Понял?
– Понял.
– У тебя есть описание его внешности?
– Нет.
– Знаешь территорию, в границах которой он преимущественно передвигается?
– Ну, есть некоторое представление.
– Свяжись с командой, обрабатывающей информацию с камер слежения на дорогах, – есть вероятность, что они засекут его, если у них будет номер и описание машины. И проверь, кто выдал ему кредитную карту.
– Да, как раз собираюсь этим заняться.
– Можно также попробовать выпить чашку чаю.
– А? – Гленн непонимающе посмотрел на напарника.
– Ну, выпить ее до дна, а потом погадать на заварке.
Гленн чуть было не подумал, что Майк говорит всерьез. Затем понял и улыбнулся.
– И еще зарезать курицу и погадать на внутренностях?
– Попытка не пытка. А теперь, если не возражаешь, я бы хотел в тишине и покое закончить свой завтрак.
Гленна со стола словно сдуло.
– Извини.
– Начни с телефона.
– Ладно, – сказал Гленн. – Прямо сейчас и возьмусь.