Глава 21. Шпион и поэмы о королеве

— Любая из оставшихся невест может быть андалурской шпионкой, — сказал брат Сильвий. — О госпоже Магде известно очень мало. Она приехала из небольшой деревни в глуши Срединных равнин, у них даже не было своего святилища дракона-императора и некому было за нее поручиться. Госпожа Исора и вовсе прибыла с Вольных островов, которые, как вы знаете, посещают и андалурцы и жители Империи. Княжна Лидия часто бывала там в компании своей матушки или отца, а княжна Елена провела на островах едва ли не год после подавления восстания. Их обеих могли завербовать андалурцы.

Кир Аверин нахмурился, но не стал выгораживать перед всеми свою сестру.

— Среди служителей тоже могут скрываться предатели, — сказал он.

— Исключено. Тут все всех знают.

— Шпион мог оказаться на острове давно, в числе сирот принятых на воспитание, например.

— А, так вот вы о чем!

Агата слушала их разговор, становившийся все более напряженным, но думала о своем. Опустив глаза, она смотрела на собственные пальцы, и, разглядывая два оставшихся кольца, размышляла, вспоминала и сопоставляла все, что произошло с начала Отбора.

Все вдруг встало на свои места и разрозненные детали мозаики образовали единый рисунок.

— Это Исора, — сказала она. — Исора — шпионка Андалур.

— Госпожа Агата, если ваша подруга столкнула вас в пропасть это еще не значит, что…

— Нет, дело не в этом. У Исоры нет дара — она сама об этом говорила. Она родилась на вольном острове Файрате. Ее отец был художником, а мать танцовщицей и ее имя звучало совсем по андалурски. Когда его величество отправил нас на поиски Иренеусовой скалы, Исора сперва была со мной и с Лидией, пока нас не нашла Фелиция и ее шайка. Я все думала, как же они могли подкрасться к нам так незаметно, а теперь мне кажется, что это Исора сама как-то выдала нас. Я думаю, она была в сговоре с Фелицией и устроила все так, чтобы девушки ополчились друг на друга. Она хотела убрать как можно больше соперниц. В итоге Исора, оказалась единственной, кто не пострадал тогда от Фелиции и ее прихвостней.

— Это очень серьезное обвинение, госпожа Агата. Вы уверены в том, что говорите?

— Уверена! К тому же, генерал, вспомните, что мы с вами обсуждали. Вы предположили, что на Первичном смотре, Мира передала Фролу Зериону украденные кольца, выплюнув их в платок. Вспомните, как проходил смотр Исоры, она сама рассказала, что танцевала для вас на столе, и сидела на коленях у Фрола Зериона.

— Да, так и было, — подтвердил Кир Аверин, покраснев.

— Когда мы общались после смотра, Магда заметила, что из корсажа Исоры торчит кусок белой ткани. Мы все тогда подумали, что она подложила, что-то в лиф, чтобы подчеркнуть свои достоинства.

— И вы полагаете, что на самом деле у нее в корсаже хранился платок Фрола Зериона вместе с кольцами?

— Да, так он их и передал на виду у всех.

Сестра Ноксия и брат Сильвий не знали всего о чем они говорили, но внимательно их слушали, кажется, схватывая на лету.

— Но, это значит… что и Фрол Зерион — пособник андалурцев. Но, как они его завербовали, если он и Лунный остров не покидал? Или он действительно может извлекать свое сознание из тела, и посылать его в другие места? — сказал Кир Аверин, а затем поднял взгляд на притихшего молодого служителя и его наставницу. — Скажите, вы знаете, каким колдовским даром обладает Фрол Зерион?

— Нет, брат Фрол всегда это скрывал, а мне так и не удалось его подловить, — пробормотал брат Сильвий.

— Моя старая подруга служила няней и заботилась о наших воспитанниках, она же растила когда-то и Фрола Зериона, — задумчиво сказала сестра Ноксия. — Она часто его упоминала, когда спускалась вниз навестить меня. Фрол был сложным и капризным ребенком, часто плакал и вспоминал мать. Культ забрал его, когда ему было пять, и он помнил свою семью. Рассказывал всем, что жил в роскошном доме. Врал, что его родители живы и скоро его заберут. А еще он много спал. Мог проваляться в постели несколько дней подряд, но однажды, когда ему было восемь он уснул и не просыпался пять дней. Все тогда всполошились и, предыдущий глас — князь Дуаре, когда узнал о том, что случилось решил отнести мальчика к дракону-императору. Его величество способен видеть больше, чем обычные люди, хотя обычно предпочитает этого не показывать. Увидев ребенка, он сказал, что тот пуст. Здесь есть тело, но не его дух и все, что можно сделать это только ждать, пока он сам решит вернуться обратно.

Пожилая служительница замолчала, поджав губы, и крепко сцепив сложенные на столе морщинистые руки.

— И чем все закончилось? Как Фрол Зерион пришел в себя?

— Он просто проснулся на следующий день. Как ни в чем ни бывало поднялся с постели и пошел на утреннюю трапезу. После этого случая дракон-император стал особенно выделять его среди остальных детей, а сам Фрол стал спать куда меньше.

— Вот как, тогда наши догадки могу быть верны — Фрол Зерион действительно способен извлекать сознание из тела, — пробормотал Кир Аверин.

Агата все это время нервно теребила край рукава. История, рассказанная сестрой Ноксией, показалась ей очень интересной, но и сама Агата поделилась еще не всеми своими подозрениями.

— На Испытании оловянного кольца в туфли Исоре подкинули осколки фарфора. Она до крови порезала ноги, но несмотря ни на что хотела выступить. Она танцевала тогда и для посла Андалур. Я думаю, что тогда она передала ему кольца.

— Зачем андалурцам кольца? Они ведь даже не смогут ими воспользоваться, — пробормотал Кир Аверин.

— А каких кольцах вы все время говорите? — напряженно спросил брат Сильвий, и генерал нехотя ему объяснил, что кольца, доставленные Мирой во дворец, вполне возможно могут управлять водяным драконом.

У брата Сильвия от таких новостей чуть пар из ушей не повалил, а сестра Ноксия не выглядела удивленной. Казалось, что по крайней мере о существовании других драконов она точно знает. Кир Аверин тоже это заметил.

— Сестра Ноксия, как думаете, где может скрываться водяной дракон?

— В Гиблых землях, где же еще, — фыркнув сказала она, и генерал казалось, был так поражен ее словами, что чуть не упал со скамьи. — Когда-то мой статус среди служителей был достаточно высоким, чтобы я могла узнать такие вещи. Еще до рождения Андроника Великого жили другие драконы — также служившие Капуцерам. Пятьсот лет назад между ними разразилась битва. Они дрались день и ночь целый месяц и в результате их сражений все деревни и города, стоявшие на тех землях были уничтожены, а почва навсегда утратила плодородие. Один из драконов был тогда убит, один замер между жизнью и смертью, а затем и вовсе окаменел, погребенный под пеплом, а третий остался жив, но спустя пару столетий и он впал в спячку. Он спит здесь, в подземельях под Лунным островом. Думаю, что оставшийся в Гиблых землях дракон и есть тот, что нам нужен.

— После Великого неистовства дракон-император отправился к Гиблым землям. Выходит, это не небесная стража его погнала, а он сам решил туда полететь.

— Так и есть. Я была среди тех, кто искал его тогда. Хотя я ничего не вижу, мой дар особенно полезен, когда нужно найти что-то или кого-то. Мы обнаружили его возле горы. Огромной, и отличавшейся от всех прочих. Она пахла соленым морем и сухими водорослями. Я до сих пор помню этот запах… Как мне сказали, она и по цвету отличалась от остальных гор и вулканов. Была темно-синей, а не черной, и очень странной формы.

— Андалурцы отправили научную экспедицию к Гиблым землям, — прошептал Кир Аверин, а затем чуть не завопил. — Почему служители не передали Совету, что там спит дракон?!

— А вы, как думаете, генерал? — спокойно спросила сестра Ноксия. — Кто сейчас руководит служителями и принимает все решения?

— Фрол Зерион…

— Вот именно.

Какое-то время они сидели молча за столом. Агата не знала о чем думают остальные, но сама едва боролась с тошнотой и накатывающими на нее волнами паники. Слишком страшно было думать о том, что где-то пробудился морской дракон и им управляют извечные враги Империи.

— Я же не сказал вам главного! — воскликнул брат Сильвий, вскакивая с места. — Пока сидел тут, я успел разгадать шифр, которым было написано послание, которое несли вороны.

— Вы знаете андалурский?

— Разумеется, я же образованный человек. Или вы думаете, что нас тут учат только заплетать косы его величеству?

Было три основных языка, используемых на известных землях: визерийский, андалурский и кархенский — самый сложный из трех. На Вольных островах говорили либо на визерийском, либо на андалурском либо же на их зубодробительной смеси. Хотя отношения между Визерией и Королевством Андалур всегда были сложными, и последних в Империи считали варварами из-за неприятия колдовства и обычая сжигать ведьм, открытых войн между двумя странами давно не было и это способствовало и торговле и интересу к культуре друг друга. Так или иначе все образованные люди Визерии стремились выучить андалурский, пусть даже, как Агата никогда не покидали земли Империи и не были на Вольных островах.

Встав на колени перед тюфяком, брат Сильвий извлек из под подушки книгу, которую до этого туда спрятал и вернувшись к ним с гордым видом положил ее на стол, а затем достал из рукава сложенное письмо и протянул его Киру Аверину.

— Мой дар делает меня крайне догадливым. Он позволяет искать нужное и находить скрытые пути или же верный ответ, — важно сообщил брат Сильвий, пока Кир Аверин разглядывал письмо. Сестра Ноксия же демонстративно зевнула. — Я сразу догадался, что шифр составлен с использованием какой-то книги, и скорее всего это сборник стихов, которые можно выучить наизусть. Самые известные андалурские поэмы — это сказания о добродетельной королеве Ионе — когда-то сумевшей договориться с драконом-императором и заключить между нашими Империей и Королевством мир. Так вот, пока сидел тут, я сумел разгадать этот шифр, и знаете, что написано в письме?

Пока брат Сильвий разглагольствовал, Кир Аверин то краснея, то бледнея вчитывался в письмо, заполненное пометками на полях.

— Если я все правильно понял, то тут написано «Кинжал у меня. Небесный падет за ужином».

Агата почувствовала, как у нее немеют пальцы на ногах и от них мучительная слабость растекается по всему телу. Как же она могла забыть про кинжал?

— О каком кинжале она говорит? — поинтересовался Кир Аверин.

— Неважно, — покачал головой брат Сильвий. — Вы-то, генерал, конечно, не в курсе, но я-то знаю — его величество невозможно убить ни одним человеческим оружием. Металл просто не режет его плоть.

От его слов, волнение, охватившее Агату слегка отступило и она смогла снова дышать.

— Металл не режет, согласилась сестра Ноксия, но был особый кинжал. Князь Дуаре когда-то спускался вниз, исследуя подземелья под Лунным островом и нашел его. Позже мы нашли упоминание о кинжале в древних текстах — предполагается, что когда-то он был выточен из кости павшего дракона. Однако, после того, как Роло сошел с ума и был сослан с острова, кинжал пропал. Должно быть, тот его спрятал так хорошо, что никто не смог его найти.

— Я… я знаю этот кинжал, — сказала Агата, едва совладав с голосом. — Я видела его в моих видениях, помните, генерал я говорила вам, что он был у Авилы Хайро и она пыталась убить им дракона-императора, но Селена ей помешала и кинжал упал в трещину в скале.

— Кажется, что-то припоминаю.

— Это еще не все. Этот кинжал был у Миры, когда она напала на дракона-императора на аудиенции. Она сказала мне потом, уже в шахтах, что получила его от брата Иннокентиуса. Он сам ей его отдал и сказал ранить им его величество. Он сказал, что это все исправит…

— Так вот, что задумал Иннокентиус, — задумчиво пробормотала себе под нос сестра Ноксия, но никто не обратил на нее внимания.

— Потом этим же кинжалом Пинна ранила Миру, — продолжала Агата. — И Лидия отдала его мне на хранение зачем-то. Я спрятала его внутри пуфа в моей опочивальне, но незадолго до того, как мы отправились на Испытание серебряного кольца, Магда проболталась Исоре, что кинжал у меня. Та наверно обыскала мою комнату и нашла его, — Агата замолчала ей казалось, что она захлебывается в отчаянии так, что едва может дышать. — Что же делать? Теперь Исора убьет его величество! — Агата схватила Кира Аверина за запястье с такой силой, будто тонула и его рука единственное, что могло ее спасти.

— По-видимому госпожа Исора хочет напасть на дракона-императора во время ужина. Очень странно, что она не выбрала для этого более подходящее время.

— Его величество очень расстроился, когда госпожа Агата пропала, — тихо проговорил брат Сильвий. — Он заперся в своих покоях и никого туда не пускал, по крайней мере так было до того, как меня схватили. Он спрашивал о вас, генерал, и когда брат Фрол сказал, что вы больны и не придете к нему, то его величество так разозлился, что разломал кровать. Не думаю, что он общается с невестами сейчас, скорее всего ужин, когда он выберет свою императрицу и подарит ей золотое кольцо — единственная возможность для шпионки подобраться к нему.

Кир Аверин прижал пальцы к виску так, словно у него вдруг разболелась голова.

— Сколько у нас осталось времени? — спросил он.

— Я пошла вниз после обеденной трапезы, судя по тому сколько мы тут уже с вами сидим время подбирается к вечеру. Скорее всего ужин уже начался или вот-вот начнется.

— Я могу связаться с Еленой через кольцо, сказать чтобы она схватила госпожу Исору.

— Но генерал, вдруг мы ошиблись! — воскликнул брат Сильвий. — Вдруг княжна Елена — сама шпионка Андалур или же это, кто-то другой, а не госпожа Исора? Тогда шпион поймет, что его раскрыли, спрячет кинжал и будет уже не так просто его выследить.

Кир Аверин помрачнел, но не стал спорить.

— Хорошо, вы правы. Тогда пойдемте наверх и сами схватим шпиона, а заодно и выведем на чистую воду Фрола Зериона. Сестра Ноксия, вы знаете какой-нибудь тайный проход, ведущий к покоям его величества? Я думаю, скорее всего, ужин пройдет там.

— Я, что же по вашему все тайные ходы знаю? — ворчливо поинтересовалась сестра Ноксия.

— Да, я думаю, что вы знаете очень многое.

— Ну ладно, знаю. Пойдемте, я вас проведу.

— Было бы неплохо, если бы по пути мы с госпожой Агатой смогли переодеться в белые одежды, чтобы не привлекать к себе внимания.

— Думаю, это тоже можно устроить! — отозвался с широкой улыбкой брат Сильвий.

Загрузка...