12. Холодный прием

Скупые советы двух паладинов помогли мне худо-бедно справиться с лошадью. В седле, конечно, я держался отвратительно, но все же держался, а не падал на землю. Хотя и такое пару раз случилось. К счастью, приземления в грязь получались не слишком болезненными, так что ничего, кроме моей гордости и самолюбия, не пострадало.

Мы скакали еще пару часов — Отто впереди, я следом, Диего замыкал наше небольшое шествие. Дождь усилился, ветер пробирал до костей, а разговор не клеился — пусть паладины и везли меня к Катерине, но это не делало нас друзьями. Для Отто и Диего я оставался мутным типом, который сжег храм и, возможно, как-то связан с некромантами.

Но, все могло быть и хуже, так что я не жаловался.

Конные прогулки, свежий воздух, никаких негативных последствий цивилизации — красота же. Еще бы погоду получше и места поспокойнее…

Отто вскинул руку, и мы остановились.

Привал? Было бы неплохо.

Паладины спешились, и я последовал их примеру. Отто отвел нас глубже в лес, подальше от дороги. Лошадей пришлось оставить, чтобы пройти через колючий кустарник к высокому обломанному ветром дереву — я заметил его, когда мы еще проезжали мимо.

— Здесь мы оставим броню, — сказал Отто, обращаясь к Диего.

К моему удивлению, паладин не протестовал, а послушно начал возиться с застежками нагрудника.

— А вы уверены, что это хорошая идея? — решил высказаться я. — Тут кругом такое творится…

— Нас хранит Свет. — Отозвался Диего, сбрасывая нагрудник и плащ.

Отто же оказался более прагматичным:

— Нам лучше не привлекать внимания, — ответил он. — Никто не должен знать, что паладины прибыли в Дарремшир. Леди Катерина просила держать все в тайне.

— Именно поэтому вы взяли с собой Оливера и Гийома? Я же правильно понял — они понятия не имели о вашей миссии.

— Это так, — печально вздохнул Отто. — Изначально я должен был ехать только с Диего. Но сир Тристан решил усилить отряд. Если бы я воспротивился, это вызвало бы подозрения. Я надеялся убедить братьев, но, как ты сам видел, они выбрали другой путь.

— И вы убили их, — я покачал головой. — Да что там у вас происходит?

— Это не твое дело! — встрял Диего.

Он был прав, поэтому я просто пожал плечами. Внутренние дела ордена паладинов меня не слишком интересовали, зато интересовало кое-что другое.

— Вы не случайно меня нашли, так?

— Леди Катерина сказала, кого я должен найти и куда доставить. Так же она сказала искать рядом с рекой.

— И это весь ваш план⁈ То, что вы не выловили из реки мой труп — чистое везение. Да я чуть не умер, еще не добравшись до этой чертовой реки! А потом чуть не умер еще несколько раз! — Но не умер же. — На лице Отто не дрогнул ни один мускул. — Стало быть, леди Катерина не ошиблась.

Что тут скажешь? Логика просто железная. Я только головой покачал. Впрочем, такая слепая вера паладинов натолкнула меня на мысль.

— Если леди Катерина не ошибается, то я никуда не денусь. Может, развяжете? — я вытянул руки, демонстрируя Отто веревки, все еще туго стягивающие запястья.

— А может заткнуть тебе рот? — услужливо предложил Диего и ударил меня по рукам.

— Можете, — я кивнул, — но вам же не нужно лишнее внимание, так? Разумно ли тащить в город связанного человека?

Паладины хмуро переглянулись. Отто коротко кивнул. Диего вытащил нож и поднес к моему лицу:

— Вздумаешь бежать — этот клинок окажется в твоем сердце. — С этими словами он перерезал веревки.

Подавив желание сломать Диего нос, я растер ноющие запястья. Что ж, это путешествие нравится мне все больше и больше. Надеюсь, Катерина оправдает мои ожидания и посвятит в детали своего плана. Надеюсь, он окажется хотя бы вменяемым.

Кстати, об этом!

— А Катерина…

— Леди Катерина, — поправил меня Отто.

— Леди Катерина не сказала тебе, зачем я ей понадобился?

— Нет. — Отто закончил возиться с броней и сложил ее под деревом, тщательно прикрыв травой и ветками.

— Может, у тебя есть какие-то идеи? — не сдавался я.

— Нет.

Паладина ответ!

Не без труда, но я все же подавил волну злости. Видимо, никто кроме Катерины не сможет сказать мне ничего вменяемого. Остается только встретиться с ней как можно скорее. Благо, Диего тоже избавился от брони, и толкнул меня в спину:

— Шевелись!

Проходя мимо Отто, я заметил, как тот выпустил в лес крохотного «светлячка».

— Мы пойдем в чащу? — перспектива вновь встретиться с гармами мне не нравилась.

К счастью, Отто покачал головой:

— Нет. Это знак для леди Катерины, что мы преуспели.

* * *

Дарремшир оказался не просто деревенькой, а небольшим городом с десятками домов. На их уютные огни я смотрел с вершины холма, когда мы спускались к воротам. На общем фоне двух, а то и трехэтажных построек, сильно выделялся храм — самое высокое сооружение с символом солнца на остром шпиле. Сам городок охватывал массивный частокол, на сторожевых вышках то и дело маячили часовые, а ворота были плотно закрыты.

Выглядело все это вполне надежно и при ближайшем рассмотрении, когда мы были почти у цели. Неужели хоть где-то на Деймосе получится отдохнуть спокойно и почувствовать себя в безопасности? Хотя бы в относительной.

Не успел я подумать об этом, как в землю прямо перед лошадью Отто вонзилась стрела.

— Стойте и назовитесь! — потребовал суровый голос.

Я поднял голову, пытаясь разглядеть говорящего, но из-за ливня видел лишь темный силуэт. Точнее силуэты — помост над воротами вмещал около десятка людей, которые сейчас целились в нас из луков.

Воистину, прохладное приветствие.

— Мы обычные путники. Наши имена вам ничего не скажу, — Отто примирительно поднял руки, демонстрируя, что они пусты.

Я последовал его примеру. Диего чуть помедлил, но повторил наш жест.

— И что вы забыли в Дарремшире, обычные путники⁈ — теперь голос звучал не столь угрожающе.

— Мы ищем работу.

Врать у Отто получалось весьма убедительно. Вот тебе и паладин, благородный рыцарь без страха и упрека. Ага…

— У нас хватает своих работников.

— Тогда пустите нас переночевать. В лесах полно гармов…

Люди на воротах о чем-то тихо заговорили между собой. Кажется, незнакомцам в этом городе не рады.

— А откуда вы? — обратился к нам все тот же голос.

— Мы… — Отто осекся.

Быстро сообразив, что от этого разговора, скорее всего, зависят наши жизни, я перебил его.

— Мы из Антли.

— Моя жена из Антли, — хмыкнул все тот же человек. — Нас женил местный жрец, Гаспар. Как он, кстати?

Никакого жреца по имени Гаспар я не знал, но не спешил в этом признаваться. Густав говорил, что он единственный жрец в Антли. Что-то мне подсказывало, что вопрос был с подвохом.

— Ни одного Гаспара в Антли отродясь не было. Еще и жреца. Жрец в наших краях один, Густавом кличут, — я постарался придать своему голосу как можно больше дружелюбности и специально подбирал слова, чтобы сойти за местного жителя. — Ты, верно, был так счастлив, что слишком много выпил на своей свадьбе, добрый человек.

— Не, он напился, чтобы его женушка казалась ему смазливее! — хохотнул кто-то со стены.

Остальные стражники тоже рассмеялись. Обстановка стала чуть дружелюбнее. Или нет?..

— Ну и как поживает Густав? — поинтересовался все тот же голос, когда смех стих.

— Уже никак, — я развел руками, — его вчера задрал оборотень.

А вот это я сказал уже зря. Люди на воротах напряглись. Опущенные было луки вновь поднялись. Черт! Почему я сразу не подумал, что теперь они могут начать подозревать кого-то из нас?

— И что стало с оборотнем?

— Сгорел… вместе с храмом. — Я решил благоразумно умолчать о своей роли в этих событиях.

— Дела… — протянул стражник. — Ладно, поступим так. Будете подходить по одному. Один зашел, другие ждут, пока мы не позовем. Дернетесь — получите стрелу. Понятно?

— Понятно, — кивнул Отто. — Я буду первым.

— Слезай с кобылы и подходи, — велел стражник.

Пока мы с Диего смотрели, как Отто идет к воротам, паладин шепнул мне:

— Складно врешь.

— Я не вру.

— Так ты и правда сжег храм, чтобы избавится от оборотня? — удивился Диего.

— Ага, — и снова я не покривил душой — формально, все сказанное являлось абсолютной правдой: Густава убил оборотень, оборотень сгорел в храме, храм поджег я.

— А чего сразу не сказал?

— Так меня никто и не спрашивал. — Я только плечами пожал.

— Ну ты даешь, — покачал головой паладин и впервые улыбнулся мне. — Как тебя зовут-то хоть?

— Александр.

— Второй! — позвали со стены.

— Иди, — велел мне Диего.

* * *

Едва я ступил за ворота, как меня обступили воины. Все вооружены и настроены крайне решительно. Об этом свидетельствовали направленные на меня копья и луки. Я миролюбиво поднял руки — не хватало еще получить стрелу на финишной прямой.

Кто-то схватил мою ладонь, и ее незамедлительно обожгло болью.

— Вы что творите⁈ — я одернул руку — ладонь рассекли ножом.

Царапина, но неприятная.

— Проверяют, не оборотень ли ты, — прозвучал голос Отто.

Я не видел паладина, он говорил откуда-то из-за спин окруживших меня стражников.

— Если бы я был оборотнем, то остался бы в Антли. Там хватает простых людей и нет воинов — жри, не хочу.

Стражники заулыбались. Один из них снова взял мою руку и придирчиво осмотрел порез.

— Человек, — вынес он свой вердикт, и копья от моей груди незамедлительно убрали. — Добро пожаловать в Дарремшир.

— Вот уж спасибо, — скривился я.

— Третий, твой черед! — прокричал голос сверху.

Меня не сильно подтолкнули в спину, чтобы освободил место. Выйдя из кольца стражников, я увидел Отто. Он стоял чуть в стороне, с таким же, как у меня, порезом на ладони.

— Оборотни боятся серебра, — пояснил паладин, проследив мой взгляд.

— Они этот нож хотя бы моют? — без особой надежды поинтересовался я.

Отто только пожал плечами.

* * *

В таверне кипела жизнь: люди весело переговаривались, между грубых столов сновали подавальщицы с подносами, а на небольшом помосте даже играли музыканты. Трудно было поверить, что за этими стенами царит вечная ночь и тьма, в которой шныряют кровожадные чудовища.

Паладины выбрали самый дальний из свободных столов, коих в этом заведении практически не было. Мы расселись и на этом все. Отто даже местную официантку к нам не подпустил, жестом отослал ее прочь.

Я удрученно вздохнул:

— Вы, ребята, не знаете, что значит не привлекать внимания, да?

— О чем ты? — Отто оглядел себя. — Мы ничем не выделяемся.

Кажется, они, действительно, ничего не понимали.

— Ничем? Да у вас на лбах написано — «смотрите на нас, у нас важная миссия, мы не простые люди». Лица попроще сделайте, закажите что-нибудь… — предложил я. — Мы же вроде как усталые путники. Что обычные мужики делают в таверне ночью?

Паладины переглянулись.

— Спят? — предположил Диего.

Я закатил глаза.

— Посмотри на всех этих людей, — я обвел рукой полный галдящий зал, — похоже, что тут все спят? И вон, у очага есть свободное место, можно пересесть туда, обсохнуть и согреться.

— Но там полно людей.

— В том-то и дело, Отто, — сказал я, — Чтобы не привлекать внимания. Надо смешаться с толпой, а не выделяться из нее.

— Он, кажется, прав, — неожиданно поддержал меня Диего.

Отто нахмурился, но все же кивнул.

Мы перебрались за общий стол, заняв места поближе к очагу. Отсюда как раз только что ушли четверо заросших бородами неопрятных мужика. Причем сами они ушли, а запах пота остался…

Поначалу я скривил нос, но потом задумался — а когда последний раз мылся я сам? Протирание влажной тряпкой или намокание под дождем не в счет. Да уж, не удивлюсь, если от меня разит не менее забористо, чем от остальных, а сам я просто принюхался.

Отто молча встал из-за стола, и направился к трактирщику, который стоял за широкой стойкой. Они перекинулись парой слов, после чего паладин положил что-то на стойку и вернулся.

— Есть свободная комната, — сказал он в своей обычной лаконичной манере. — Я заплатил. Еду скоро принесут.

— Значит, ты сегодня угощаешь? — услышав о еде, я приободрился.

— А у тебя есть деньги? — вместо ответа, спросил Отто.

Я покачал головой.

— Значит, останешься мне должен, — уголки тонких губ паладина чуть приподнялись, видимо, обозначая подобие улыбки.

Что же, кажется, вечер пройдет не так уж и плохо.

* * *

Номер нам достался явно не люксовый: четыре стены, окно, две кровати и ржавые кривые гвозди в стене, чтобы повесить одежду. Удобства на улице. Все.

Да, это лучше, чем мокнуть под дождем, но и далеко не предел мечтаний. Очень далеко. Я бы даже сказал, недосягаемо далеко. Но настроение все равно не особо испортилось: я был сыт, обсох и, главное, жив. Грех жаловаться.

Я даже не сильно расстроился, когда узнал, что кровати займут благородные господа рыцари, а мне придется расположиться на жестких досках. Глаза от усталости уже закрывались сами собой, так что я готов был уснуть где угодно, хоть в хлеву.

Но паладины ложиться не спешили. Сначала они взяли одну из кроватей и перетащили ее к двери, подперев ту изголовьем. Видимо, засов показался им недостаточно надежным. Потом неугомонные ребята начали чистить и точить оружие. Впрочем, скрежет точильных камней по лезвиям в некотором роде даже успокаивал. Еще бы стены потолще, чтобы не слышать гул таверны…

Я перебрался в дальний угол, подложил под голову свернутую куртку, и задремал. Уже сквозь сон я услышал, как рыцари убрали оружие и начали что-то монотонно бормотать. Приоткрыв один глаз, я увидел, что Отто и Диего стоят на коленях перед окном и молятся.

Что ж, надеюсь, они и за меня замолвят словечко. Немного удачи мне бы точно не помешало.

* * *

Я проснулся ночью. С точным определением времени суток на Дэймосе у меня все еще оставались большие проблемы, но сейчас сомнений не было — полночь или около того. Луны высоко — я видел их в верхнем углу окна. Луны заглядывали в комнатушку через узкую щель между замызганными занавесками.

Спать хотелось сильно, но я не мог понять, почему проснулся. Неудобно лежал? Повернувшись на бок, я подавил стон — давненько я не спал на полу. Отвык. Поерзав и, вроде бы, устроившись, я закрыл глаза, готовый вновь провалиться в сон, но так и не смог уснуть.

Необъяснимое чувство тревоги не давало покоя.

Я открыл глаза и сел. Взъерошил волосы и спрятал лицо в ладонях. Ну что за свинство? Самое время спать — вокруг тишина и…

Тишина?

Вот что меня встревожило. Было очень тихо. Я бы сказал, даже слишком. Гул голосов в таверне заметно уменьшился, наверное, большинство посетителей разошлись по домам и остались лишь самые стойкие выпивохи. Этому я не придал особого внимания. Больше настораживало другое — из открытого окна не доносилось пения птиц, только тихо шумел дождь.

Я взглянул на Отто и невольно вздрогнул. Паладин уже не спал. Ясными глазами он смотрел в потолок и, кажется, тоже прислушивался. Сзади раздался шорох — Диего сел на кровати с кинжалом в руках.

— Вы тоже чувствуете… это? — шепотом спросил я.

Я не знал, как описать свои чувства. Просто какое-то смутное ощущение, будто что-то не так. С одной стороны — это Деймос. Для среднестатистического жителя Москвы, или даже Земли, «не так» здесь абсолютно все. Но, даже с учетом этого, мне было не по себе.

— Темная магия, — тихо произнес Отто. — Кто-то творит колдовство.

— Это не я, — на всякий случай заверил я паладина.

— Если бы это был ты, то я бы тебя уже прикончил. — Диего криво усмехнулся, но почти сразу стал серьезным. — Но ты не паладин. Почему ты чувствуешь тьму?

— Спроси, что полегче, — отмахнулся я. — Мне просто стало как-то неспокойно. Я проснулся, но сам не понял почему.

— Почему сразу нас не разбудил?

— И что бы ты сказал, если бы я разбудил тебя среди ночи и сказал, что не могу заснуть? — ехидно поинтересовался я у молодого паладина.

— Послал бы тебя куда подальше. — Вынужденно признал Диего.

— Вот и я так подумал. Ну так что будем делать?

Отто встал и подошел к окну. Он осторожно отклонил край занавески и выгляну на улицу. Я хотел подойти ближе, но паладин вскинул руку, останавливая меня.

Пришлось ждать несколько невыносимо долгих мгновений, которые Отто тратил на созерцание ночного городского пейзажа. Наконец, он отступил от окна.

— Ну что там? — незамедлительно спросил я.

— Ничего.

— И ты так долго смотрел на «ничего»? Или ждал, когда колдуны или еще какие-то твари пройдут маршем по центральной улице?

— Я пытался выяснить, где источник. Я чувствую темную магию, но не могу понять, откуда она исходит. — Отто почесал заросший щетиной подбородок. — Как будто ею охвачен весь город.

— В каком смысле весь город? — не понял я.

— Невозможно так быстро разнести тьму по целому городу — покачал головой Диего.

— Возможно, — парировал Отто. — Если загодя занести и скрыть ее ростки.

— И почему это все произошло именно сейчас? Не могли выбрать другое время? — я уже смирился с тем, что выспаться сегодня не удастся, но настроение от этого не улучшилось.

Отто задумался.

— Совпадение. Или нет, — поделился он своими мыслями.

— И что мы будем с этим делать? — спросил я, уже зная ответ.

Откуда-то с улицы раздался истошный женский вопль.

Рыцари молча взялись за мечи.

Вот и кончилось мое спокойствие.

Загрузка...