Глава 114

Приняв решение, Гарольд приказал себе спать и почти сразу уплыл в сети Морфея, прижимая к губам обручальное кольцо Луны. Это был его первый полноценный сон за неделю, а то и две.

Утром остальные участники экспедиции, включая неугомонных близнецов, ходили на цыпочках и шикали друг на друга, если кому-то из них не посчастливилось шумнуть или кашлянуть. Впрочем, это длилось недолго. Гарольд вдруг заворочался, схватился за голову и с криком:

— Долбанный Мордред! — скатился со своего ложа на пол.

Все замерли, с недоумением глядя на него. Потирая ладонями виски, Поттер принял вертикальное положение и хмуро осмотрелся по сторонам.

— А-а… это вы? Доброе утро.

— С тобой все в порядке? — осторожно поинтересовалась Гермиона.

— Угу. А что незаметно? — и вышел из пещеры, на ходу бросив Добби. — Умываться!

Домовик пулей кинулся к своим тюкам за ковшом и полотенцем, а потом к выходу.

— Что это было?

Все смотрели на Десмонда, не без оснований считая его посвященным в последние похождения Поттера. Джонс только покачал головой.

— Гарольд расскажет сам, то, что посчитает нужным, в части и пропорции нас касающейся. Я играл вспомогательную роль и толком ничего не знаю.

Все, и особенно Гермиона, продолжали сверлить его взглядами.

— Хотите верьте, хотите нет! Мне нечего добавить! — вызверился вдруг обычно уравновешенный эксагент, стараясь не встречаться ни с кем взглядом.

Близнецы разочарованно вздохнули. Гермиона смутилась и отвела взгляд.

— Надо понимать, что ты там насмотрелся, дружище, — вздохнул Сириус, — теперь представляешь, каково было мне, когда я столкнулся с ТАКИМ Поттером?

— Я никакого другого Поттера не видел и не знаю. Только вот мне кажется, что ситуация осложнилась до такой степени, что он нас всех зачарует и сложит тут в пещере штабелями, чтобы мы не полезли за ним в подземелья этого поганого города.

В пещере воцарилось тягостное молчание. Хмурый Десмонд копался в своем боевом комбинезоне, перекладывая какие-то коробочки и пакетики из одних карманов в другие.

Магическая завеса, выполняющая роль двери в пещеру, колыхнулась и пропустила Гарольда. В руках маг держал обе палочки. Все шарахнулись в разные стороны, настороженно следя за командиром.

— Вы чего? — удивился Гарольд. — Давайте завтракать. Добби у тебя готово?

У Добби все и всегда было готово, поэтому, спустя пять минут, они уже сидели за импровизированным столом на наколдованных стульях и табуретках.

— Сегодня вы потребуетесь мне все, — с набитым ртом выдал Гарольд, подставляя под кофейник свою кружку в третий раз.

Из этих самых «всех» не поперхнулся только Добби, да и то лишь потому, что наливал кофе Поттеру.

— Приятно слышать, — невнятно отозвался Сириус, хлопая себя по грудине.

— Жалко, что ты не темный маг, крестный, — выдал второй заряд Гарольд, с удовольствием отхлебывая ароматный напиток.

— Э-э-э-э… — затруднился Блэк, взглядом передавая остальным свое недоумение.

— Если бы ты не отверг наследие Блэков, то сумел бы помочь мне в очень важном деле.

Сириус онемел.

— Мне кажется, ты немного увлекаешься, Гарольд, — мягко заметил Драко, — если бы Сириус принял наследие своей семьи, то ты не стал бы магическим главой Блэков.

— И то верно, — легко согласился Поттер и, заметив, что никто не ест, назидательно добавил, — вы подкрепляйтесь, как следует, а то неизвестно, когда удастся поесть в следующий раз.

— И кому, — полувопросительно добавил Фред.

— Мы же знали, что оправляемся сюда не на пикник, — нахмурился Гарольд.

— Да не слушай ты этого безухого придурка! — шутливо возопил Джордж, отвесив брату подзатыльник. — Он так шутит!

Поттер оттолкнул от себя чашку.

— В каждой шутке есть доля… шутки. Фред прав. Кто-то из нас может и не дожить до следующего завтрака, и вообще… — он помолчал. — Но у нас нет выбора. Мы должны довести дело до конца.

Завтрак был завершен в гробовом молчании.

Когда Добби убрал со стола, Гарри тут же выложил на него пергамент и обратился к Гермионе.

— Нарисуй план первого этажа храма Надежды.

Девушка наморщила лоб, и ее перо начало наносить контур здания, сначала неуверенно с многочисленными исправлениями, а потом все точнее и четче.

— Кажется все, — она критично осмотрела результат своих усилий и уверенно добавила, — точно все.

— Отлично. Это на всякий случай. Потому что ты будешь далеко.

— Где это я буду далеко?

— А? В подводной лодке. Тьфу! То есть в нашем корабле, который будет идти под водой.

Близнецы обрадовано ударили по рукам.

— Так ты принимаешь наш план?

Гарольд смотрел на них прищурившись, и было видно, что мысли его витают где-то далеко.

— Не совсем, — встряхнулся Поттер, додумав до конца какую-то мысль, — вы и Десмонд пойдете со мной. А остальные поведут корабль в гавань, поэтому вам надо обучить экипаж применению тех железяк, которыми вы собирались топить имперскую эскадру.

Фред и Джордж разочарованно переглянулись.

— Зато вам надо будет прихватить с собой весь свой сухопутный арсенал уничтожения. Справитесь?

— Я влюблен! — в восторге заорал Джордж, вскакивая. — Братец, быстро вытряхивай цинки и контейнеры!

— Про вооружение для корабля не забудьте, — напомнил Гарольд, улыбаясь…

— У тебя есть план? — с надеждой спросил Драко.

— Есть, — кивнул тот со странной усмешкой.

— А что случилось с тобой во сне сегодня утром? — решилась на допрос Гермиона.

— А со мной подобное уже бывало и раньше. В Хогвартсе на пятом курсе. Помнишь? — повернулся к ней Поттер.

— Подожди, подожди… — забормотала девушка в растерянности, — но тогда это было связано с тем, что в твое сознание проникали мысли Воландеморта, а сейчас…

— А сейчас это мысли Даблдора.

Все кроме Джонса вздрогнули.

— Не смотрите на меня так, словно я ношу в голове хоркрукс директора. Лучше задумайтесь об альтернативе.

— Альбус носит в своей голове твой хоркрукс? — выпалил Малфой, который уже давно ничему не удивлялся, если речь шла о Гарольде.

— Драко, ну ты совсем ёбнулся, — хором возмутились близнецы, — извини, Гермиона, вырвалось…

— Ты умудрился подкинуть ему того магического жучка, которого вытащил из моей головы? — догадался Сириус, с уважением глядя на юного мага.

— В точку, крестный! Именно этим я вчера и занимался. И сегодня к утру ближе меня посетило сновидение, которое оказалось информационным блоком из зафиксированных мыслей директора. Короче, я знаю, где заперты Гарри, Том и Снейп. И сегодня мы попробуем освободить их.

— Дамблдор хитер, — с сомнением пробормотал Драко.

— Знаю, чего ты опасаешься, — кивнул Поттер без улыбки, — поэтому мы и задействуем все свои силы для этой операции. Если это ловушка, то зверь должен оказаться слишком велик для нее.

* * *

Небольшой валун в ста ярдах от ограды служил им укрытием в ожидании, пока ночная тьма укроет город своими черными крылами.

Гарольд спокойно лежал на спине, покусывая длинную травинку. Десмонд вел наблюдение. Близнецы негромко шушукались, шаря в своих мешках Незримого расширения. Время от времени там что-то глухо лязгало и перекатывалось.

— А как ты собираешься проникнуть в подземелье? — обернулся к Поттеру Джонс.

— Видишь ли, во время газовой атаки…

Близнецы навострили все уши, какие только у них остались на двоих.

— … я воспользовался вот этой палочкой. Она досталась мне от весьма мерзкого, но довольно могущественного некроманта. И эта палочка показала мне то, что скрывается в глубине этих камней и скал. Ведь газ не мог просочиться через сплошную скальную породу. Я и подзабыл об этой особенности палочки некроманта, хотя уже несколько раз пользовался ей.

— И что там? — не выдержал Джордж.

— Под оградой на глубине не более десяти футов проходит кольцевой подземный ход, от которого есть ответвления…

— Радиальные… — подсказал с блеском в глазах Фред.

— Ну да, ведущие к центру города. Там все изъедено пустотами, как сыр «Рокфор». Даже если Дамблдор знает об этой системе подземных ходов, то чтобы надежно защитить ее, ему не хватит всего населения города. Таким образом, если мы наткнемся на охрану, то сможем защититься и уйти от погони. А вот если он не знает об этой системе или знает лишь о ее центральной части под храмом или обителью, то у нас появляется шанс спасти пленников, не подвергая их жизнь опасности. И если это получится, то потом я поговорю с Дамблдором уже совсем по-другому.

— Предвкушаю! — отозвался Фред, отсалютовав предводителю. — Сэр, желаю присутствовать при сем хоть мичманом, хоть юнгой!

— Вольно, боец! — отозвался Поттер, и они дружно, но негромко поржали.

Потом Джонс поскреб в затылке и напомнил:

— В этом подземелье может находиться тот, кто пытался тебя не пропустить через ограду.

— Точно! Там сидит какая-то Сила. И Сила немаленькая. Но что-то подсказывает мне, что в отличие от Чаши, эта сила нашему уважаемому императору неподвластна. И это может сыграть нам на руку.

— Хм… — Джонс взял подбородок в горсть, раздумывая, — черт, щетина лезет прямо железная.

— А чего не побрился?

— Это… заклинание забыл, — можно было поклясться, что Джонс покраснел, — я все больше по боевой магии тренировался, а это заклинание для бритья — такая мелочь, но ни черта не вспомнить.

— Давай я тебе помогу, — предложил Фред.

— Нет! — категорически отказался Десмонд. — Мы уже в поиске. Нельзя.

— Почему?

— Примета плохая, — отрезал эксагент тоном, который не оставлял сомнений в том, что эта тема для него неприятна.

Гарольд внимательно рассмотрел над головой россыпь зеленоватых звезд, мысленно прочертил через них фигуру, отдаленно напоминающую кукиш, и спохватился.

— По-моему уже достаточно темно. Чего мы время теряем? Пошли.

— Какое оружие готовить? — хором спросили Уизли.

— Стрелковое. Автоматическое. Эффективное против многочисленного противника.

Близнецы переглянулись за спиной Гарольда и показали друг другу большой палец. Вот это командир! Даром, что могучий маг, так еще и в магловском вооружении разбирается.

Впрочем, справедливости ради надо отметить, что Гарольд потратил некоторое время на заочное знакомство с арсеналом близнецов. И помог ему в этом Джонс. Так что терминология попала ему в уши, можно сказать, из первоисточника.

* * *

Огромный магический бур диаметром не менее восьми футов вгрызался в скалистый грунт, как в масло. Пройдя под наклоном около сорока ярдов, он ухнул куда-то вниз и остановился. Гарри немедленно развеял его заклинанием отмены.

«Можно ли мне и моим друзьям войти?»

Он послал свой голос и напрягся в ожидании ответа.

«Оригинально. Сначала выбить дверь, а потом позвонить в колокольчик. Герой, ты не слишком наглеешь?»

«У меня нет выбора».

«Да? Это хорошо. Заходите, но никто не гарантирует, что вам удастся выйти».

«Мои спутники не столь сильны магически. То, что могу выдержать я, их наверняка убьет».

« Ого! Герой пытается договориться? Это выпадает из образа. Тебе должно быть наплевать на спутников, раз ты привел их сюда».

«Мне не наплевать. Но ты что-то разговорился. Словарный запас растет прямо не по дням, а по часам. Наплевать, ну надо же».

«Это твой словарный запас и мне его пока хватает, а если есть претензии, то предъяви их к своей голове».

Вот значит как. Еще один любитель покопаться в голове у Поттера.

«Я вхожу».

«Вэйт э-э-э минут… тут у тебя в мозгу каша какая-то… а вот нашел. Флаг в руки!»

— Тьфу на тебя! — выругался Гарри.

Придется обойтись без всяких гарантий.

— Входим. Я первый, потом близнецы, Джонс замыкает.

Близнецы, как по команде выставили перед собой магловские автоматы с удлиненными магазинами, к которым синей лентой были прикручены запасные и встали по сторонам от Поттера. Впрочем, волшебные палочки торчали у них из нагрудных карманов, чтобы при необходимости дополнить огневую мощь мощью магической. Джонс с палочкой в правой руке и с люгером в левой, двигаясь боком, как краб, замыкал их маленький отряд, очевидно собираясь контролировать и то, что будет впереди и то, что может появиться сзади.

Они спустились по каменному крошеву, оставшемуся после магического бура, и оказались в подземной галерее, уходившей в темноту влево и вправо. Гарольд поднял палочку некроманта. Затхлый поток воздуха тянул им навстречу.

— Идем налево.

— Хорошо бы, — непонятно отозвались близнецы и нервно хихикнули.

— Там ближе до ближайшего радиально хода, — объяснил Гарольд, так и не поняв причины их веселья.

Они прошли еще ярдов сто и оказались перед ответвлением, которое вело куда-то к центру города.

— Как ты собираешься определять засады? — спросил вдруг Десмонд, подсвечивая палочкой.

— Я думал, ты сам догадался, — улыбнулся Поттер.

Он снял с руки обручальное кольцо Луны и осторожно положил его на каменные плиты пола. Воздух взвихрился над ним белым всполохом метели, уплотнился, обрел форму и объем. В подземелье неверный свет палочек блеснул на белоснежных клыках магического зверя.

— Здравствуй, любимая. У нас небольшая прогулка по подземелью. Сдается мне, что этот сквознячок будет постоянно дуть нам в лицо, так как вход с холма в кольцевую галерею мы оставили открытым. Если почувствуешь запах людей или животных, то дай мне знать.

Пантера потерлась щекой об его плечо и согласно мурлыкнула.

Отряд медленно двинулся вперед. Хищная кошка держалась на полкорпуса впереди Гарольда и старательно втягивала в ноздри сырой воздух подземелья.

Близнецы переглянулись.

— Не знаю, как тебе, братец Фред, а по мне, так кожаная юбка мисс Лавгуд тоже шла неплохо.

— Ага. Особенно на ливерпульской трассе, братец Джордж…

Гарольд, не оборачиваясь, негромко зарычал. Шутники заткнулись.

Подземный ход уходил вниз все глубже и глубже …

Загрузка...