Мы знали, как Валерий Павлович высоко ценил своего бывшего инструктора в школе воздушного боя Михаила Михайловича Громова, в ту пору уже ставшего Героем Советского Союза. Завершая испытания «АНТ-25», Громов установил в 1934 году рекорд дальности по замкнутому маршруту. Поэтому, увидев «Правду» со статьей Михаила Михайловича, посвященную нашему перелету, мы с Беляковым незаметно положили ее Валерию среди сотен телеграмм, газет, писем, которые огромным потоком шли на остров Удд на имя Чкалова.
Рядом положили и статью «Чкалов», написанную главным конструктором Н. Н. Поликарповым и помещенную в газете «За индустриализацию» 23 июля.
Чкалов даже ужин прервал, когда увидел статьи Громова и Поликарпова.
Вот что писал Михаил Михайлович Громов:
«Этому полету нет равного в мире.
Я давно знаю Валерия Павловича Чкалова. В 1923 году Чкалов был моим учеником в одной из групп серпуховской школы. Он всегда отличался храбростью и волевыми качествами своего характера.
Вообще надо сказать, что подбор экипажа «АНТ-25» очень хороший. Друг друга они знают прекрасно, верят в авторитет каждого...
...Кроме хорошего экипажа, успех перелета гарантировала хорошая подготовка машины. Машина облетана и приспособлена к Северу.
Правда, машина не очень проста. Всякая машина, которая чрезвычайно нагружена, как эта, не любит плохой погоды. Когда машина очень нагружена, управление ею при плохой погоде крайне затрудняется. В этом отношении маршрут Чкалова совершенно исключителен по своим трудностям...
...Маршрут Чкалова интересен тем, что проходит по неизведанным краям, ненаселенным, пустынным местам. На пути — большие водные и ледяные пространства. Начиная от Архангельска и до возвращения на материк они нигде не могли сесть на этой машине.
Может быть, где-нибудь случайно в Сибири они могли бы найти площадку, но это очень сомнительно. Всякая вынужденная посадка грозила аварией, по крайней мере, машине. Я полагаю, что перелет через Северный полюс не более сложная вещь, чем полет Чкалова. Этот полет подтверждает, что перелет через Северный полюс вполне возможен, и именно на этом самолете.
...По сравнению со всеми прочими полетами на дальность этот полет значительно более сложен, чем любой другой.
Дальность, безусловно, не будет исчерпана, потому что полет протекал в трудных условиях. Машина безусловно позволяет пролететь 13—14 тысяч километров.
Если бы имелась цель поставить рекорд по прямой, то на этой машине можно было бы побить все существующие рекорды. Но цель была другая — пустить машину в тяжелых метеорологических условиях Севера, и эта задача блестяще разрешена. Этому полету нет равного в мире.
Я от всей души поздравляю Чкалова, Байдукова и Белякова. Они вписали новую страницу в героическую книгу нашей Советской Родины».
— Ягор, Саша! — позвал нас Валерий, прочитав статью своего учителя.— Смотрите, как хитро пишет о том, чтобы разрешили полет через полюс!
Вскоре на остров пришли московские газеты за 24 июля. В газете «Правда» были помещены статьи наших жен и даже короткое обращение 8-летнего Игоря Чкалова к своему отцу. Эти статьи Валерий Павлович читал с особым вниманием и любовью, читал вслух, показав Фетинье Андреевне свою жену на снимке в газете. А вот письмо сына:
«Дорогой папа!
Я шлю тебе привет и поздравляю тебя с успешным полетом. Все эти дни я сидел у радио, ждал и внимательно слушал все, что передавали о тебе. Я горжусь твоей смелостью и храбростью в таком трудном и дальнем полете.
Приезжай, скорей, папочка. Я, мама и Лерочка ждем тебя с нетерпением!
Целую тебя, Игорь Чкалов».
Валерий Павлович любил детей нежно и страстно и всегда мечтал об очень большой семье. Он думал о жене, о четырнадцатимесячной дочке, о сыне и долго ворочался, не мог уснуть в этот поздний час...
30 июля ТАСС прислало телеграммы-отзывы, поступившие из-за границы.
«Заявление Чарльза Логсдена.
Вашингтон, 25 июля (ТАСС). Комментируя беспосадочный полет советских летчиков Чкалова, Байдукова и Белякова, Чарльз Логсден, представитель Национальной аэронавтической ассоциации США заявил: «Это действительно один из самых выдающихся полетов в истории авиации. Он показывает возможность дальнего беспосадочного полета и послужит улучшению самолетостроения во многих странах с целью наладить выпуск самолетов, обладающих достаточной мощностью и вместимостью горючего для совершения подобных полетов».
Собственный корреспондент газеты «Правда» Н. Майорский сообщил:
«Лондон, 25 июля. Знаменитый английский летчик Скотт, совершивший рекордные перелеты Лондон — Австралия, заявил нашему корреспонденту: «Только тот, кому приходилось проводить в воздухе долгие часы за рулем, за летательными приборами, может по-настоящему оценить трудности дальнего беспосадочного полета. Чкалов и его товарищи летели тысячи километров над полярными областями, где природа занимает особенно неприступные позиции, но люди, советские люди, победили.
Перелет Чкалова — замечательное, выдающееся достижение. Оно дало всему миру неопровержимое свидетельство высокого технического уровня советской авиации и исключительного мастерства ее пилотов. Советская страна вносит ценный вклад в сокровищницу человеческих познаний, так как перелет несомненно дает незаменимые научные материалы о метеорологических условиях в далекой Арктике».
Внимание Валерия Павловича привлекло и сообщение из Нью-Йорка. Он прочитал его дважды, принес мне:
— Лучшего агитатора за наш следующий полет не отыщешь! Посмотри, Егор, обязательно.
Я прочитал: «США, Нью-Йорк, 24 июля (ТАСС). Полярный исследователь Стефансон заявил в беседе с корреспондентом ТАСС, что люди, имеющие отношение к авиации и полярным исследованиям, выражают величайшее восхищение перелетом тт. Чкалова, Байдукова, Белякова.
Перелет, заявил Стефансон, показывает, что советские машины делают возможными арктические перелеты между Советским Союзом и США. Если бы Чкалов пролетел такую же дистанцию через Северный полюс, он бы достиг Чикаго или Сиэтла».
Особенно интересной была оценка перелета московским корреспондентом американской газеты «Нью-Йорк тайме» В. Дюранти, который в нашей газете «За индустриализацию» писал:
«Победа советской промышленности.
Тот факт, что редакция газеты «За индустриализацию» просила меня высказаться по поводу рекордного полета «АНТ-25», является для меня особенно благородной задачей потому, что, по-моему, индустриальный фактор оказал решающее влияние на осуществление этого великолепного подвига. Говоря это, я ни на одну минуту не думаю преуменьшить мужество и способности экипажа «АНТ-25», за ясными и мужественными сообщениями которого весь мир следил со страстным интересом. Всего несколько часов тому назад я получил телеграмму о том, что моя газета «Нью-Йорк тайме» напечатала сегодня утром сообщение о полете на своей первой странице. Но советские летчики дали столько доказательств своего искусства и храбрости, что дальнейших доказательств собственно уже не требуется. Начиная спасением Нобиле и экипажа дирижабля «Италия» Чухновским и его товарищами и кончая героической драмой «Челюскина», не говоря уже о недавних подвигах Владимира Коккинаки или более раннем спасении Леваневским американского летчика Маттерна, сотни раз советские летчики проявляли великолепные качества настойчивости, храбрости и опыта. Не мне недооценивать роли пилотов и механиков в деле обеспечения успеха любому полету. Без соответствующих людей наилучшая техническая аппаратура имеет лишь второстепенную цену. Тем не менее я повторяю то, что я уже сказал ранее, именно то, что, по-моему, в нынешнем полете первостепенное значение имеет .индустриальный фактор.
Около двух лет назад мистер Томас Морган, президент большой американской авиационной фирмы Кэртис Райт, посетил СССР, где благодаря любезности советских авиационных властей ему была дана полная возможность посетить авиационные заводы, исследовательские лаборатории и школы — одним словом, познакомиться с работой Советского Союза в этой области.
Морган сказал мне тогда, что, по его мнению, СССР уже в то время имел необходимое оборудование для того, чтобы предпринять массовое производство самолетов в масштабах, которые могли бы более чем успешно соперничать с любой другой страной. «Они еще,— сказал он,— немного отстали в отношении моторов, но я уверен, что в течение года советские моторы и советские самолеты, сделанные исключительно из советского материала, на советской земле и по советским проектам, по качеству сравняются с любыми в мире».
Мистер Морган оказался пророком, или, точнее, Чкалов, Байдуков, Беляков и конструктор Туполев, которого не следует забывать, оправдали эти слова. Этот перелет возвещает всему миру, что советская авиация действительно способна догнать и перегнать страны Запада, что Советский Союз не только имеет превосходных пилотов и конструкторов, но что советские заводы овладели техникой постройки первоклассных самолетов. Невозможно преувеличить важность этого факта не только с точки зрения экономической или чисто индустриальной, но и с точки зрения международных отношений...»