Мысленно я согласилась с Хираи — надо было избегать поездов. Но я совсем забыла, что опасность поездок на них может быть связана не только с Тэкэ-тэкэ, с которой я уже знала, как разобраться... Но и с легендой о станции Кисараги.
— Это моя вина! — Йоко, прикрыв глаза, судорожно вздохнула. — Как я могла забыть...
Я положила руку ей на плечо и, несмотря на удушающую тревогу, ободряюще ей улыбнулась.
— Ты не виновата. Мы все слышали твою историю. Тоже должны были догадаться... — Последние слова прозвучали с досадой.
— Почему так темно? — выглянув в окно, досадливо бросил Хираи.
— Темно? — Я только сейчас обратила внимание на то, что было за окнами. И поняла, что за ними действительно царила... ночь.
— Замечательно... — протянула Эмири. — Не только между мирами путешествуем, но и во времени.
— Ну конечно, — пробормотала Йоко. — В темноте ведь страшнее...
— И что будем делать? — недовольно спросил Хираи. — Сомневаюсь, что если мы будем здесь ждать, то поезд все-таки вернется к своему маршруту.
— Да, лучше выйти на станцию, где нас поджидает опасное нечто, — отозвалась Эмири.
К сожалению, я могла согласиться как с ней, так и с Хираи. Идти на зловещую станцию Кисараги, тем более ночью, не хотелось совершенно, вот только внутренний голос подсказывал, что в ином случае мы будем ждать в вагоне очень и очень долго. И если дождемся чего-то, то вряд ли хорошего.
— Оставаться здесь точно нет смысла, — немного подумав, произнес Ивасаки. — Но и на станции наверняка крайне опасно. Я выйду проверить, а вы пока ждите здесь...
— Нет! — тут же воскликнула Йоко.
— Давайте только без классических ошибок героев ужастиков, — попросила Эмири. — Не будем разделяться.
— Согласна, — нахмурилась я. — Если нам что-то угрожает... а нам точно что-то угрожает, лучше держаться вместе.
— Но... — начал было Ивасаки, и Йоко его перебила:
— Если ты там один погибнешь, нам ничем не поможешь. Если здесь есть что-то, оно вполне может забраться и в вагон. Или же заставить нас его покинуть.
— В любом случае, скорее всего, мы все уже обречены, — пренебрежительно поморщился Хираи и скрестил руки на груди.
— Очень ценное замечание, — с иронией ответила Эмири.
— А как нам выбраться со станции Кисараги? — Хираи, прямо посмотрев на Эмири, вскинул бровь. — Это тебе не одержимая кукла или навязчивый юрэй. Те хотя бы преследуют в реальном мире. А станция Кисараги... ее попросту нет.
— Обречены или нет, — начала я, бросив на Хираи недовольный взгляд, — уж лучше пойти и что-то выяснить. Хотя бы попытаться выбраться отсюда. А не ждать смерти на одном месте.
— Согласна, — закивала головой Йоко.
— Я и не предлагал ждать смерти на одном месте, — фыркнул Хираи. — Просто хватит тратить время на пустые препирательства, кто куда пойдет и кто кого будет защищать. Опасно везде.
Ивасаки с неприязнью покосился на Хираи, но спорить не стал.
— Тогда идем, — сказал он. — Держимся рядом и внимательно следим за обстановкой.
— Еще одно весьма ценное замечание, — отметила Эмири, и Ивасаки закатил глаза.
— Выходите уже! — раздраженно поторопил всех Хираи. — Пока этот поезд не уехал в ад.
И с этими словами направился к дверям. Мы молча последовали за ним.
Ивасаки вышел на платформу и, быстро оглядевшись, махнул нам рукой. Мы с Эмири и Йоко тоже покинули вагон, и теперь уже я сама внимательно осмотрелась — насколько позволяло слабое освещение.
И тут же увидела вывеску с названием станции: Кисараги.
Станция оказалась небольшой: одноэтажное здание с обшарпанными стенами, пара скамеек, а над ними — навес с несколькими тусклыми фонарями. С одной стороны пути, обрамленные кривыми деревьями, голыми или покрытыми редкими пожухлыми листьями, убегали вдаль, теряясь в густеющей без света фонарей темноте. С другой стороны пути исчезали, словно обрывались, в тоннеле, мрак которого казался еще плотнее темноты вдали. И даже не знай я по сюжету легенды, что идти в тоннель не стоит, точно не захотела бы пробовать выбраться этой дорогой.
Мы остановились в более или менее ярком островке света, подальше и от края платформы, и от здания станции.
До моего слуха почти сразу донеслись странные тихие звуки... Какой-то шорох? Кажется, за спиной.
Я обернулась, но ничего не увидела.
Краем глаза я уловила, как промелькнула тень, и резко повернула голову, но и на этот раз ничего не заметила. Лишь слабый ветер шевелил редкую листву. Вновь что-то прошелестело у самого уха, и я дернулась в сторону. Теперь казалось, что эти тихие звуки раздавались отовсюду, проникая мне в голову... шли прямо изнутри.
— Здравствуйте!
Странные звуки в тот же миг затихли.
Услышав незнакомый голос, я быстро обернулась. Все остальные — тоже, а Ивасаки сделал шаг вперед.
К нам торопливо подошли двое — девушка лет двадцати пяти в коротком светло-голубом платье, джинсах и длинных перчатках без пальцев и мужчина на вид чуть старше тридцати в темно-серых брюках и белой футболке. Я поборола порыв отойти от них подальше и попыталась успокоить себя мыслью, что эти двое выглядели вполне живыми и реальными. По крайней мере, пока.
Девушка буквально пробежала последние метры и окинула нас лихорадочно блестящим взглядом:
— Вы... вы тоже оттуда?
Я печально вздохнула. Уточнять, откуда оттуда, не было необходимости.
Йоко, сочувственно и слегка виновато посмотрев на незнакомцев, кивнула:
— Да.
— Я тоже. — Девушка зажмурилась, борясь со слезами, но, шумно выдохнув, взяла себя в руки. — Меня зовут Аихара Сацуки. Я ехала на поезде и вдруг поняла... что в вагоне остались только я и Такано-сан, хотя до этого там ехали и другие люди. Думаю, с вами произошло то же самое...
— Меня зовут Такано Арэта, — представился мужчина. Он, в отличие от Аихары, выглядел вполне спокойным, разве что несколько недовольным. — Я сначала даже не заметил, что все пассажиры пропали. Но понял, что поезд стоит слишком долго. Затем увидел Аихару-сан. Мы думали, что оказались здесь одни, решили все-таки выйти и тогда увидели вас.
— Я сначала очень испугалась! — призналась Аихара, запустив руку в растрепанные волнистые волосы. — Решила, вы какие-нибудь юрэи...
— Какие страшные истории вы рассказали? — прервал ее Хираи.
Аихара замерла, а затем обреченно поникла:
— Вы про то, что они оживают, да?
— Что вы имеете в виду? — непонимающе нахмурился Такано.
— Те истории, которые мы рассказали... в том городе, — пояснил Ивасаки. — Ао-андон оживил их.
— Вы уже столкнулись с тем, о чем рассказали? — спросила Йоко у Аихары, и та кивнула. — Вы справились?
— Как сказать... — поморщилась Аихара. — Я рассказала историю о Мэри-сан.
— И снова ожившая кукла... — раздраженно пробормотал Хираи.
Моего слуха в очередной раз достигли тихие звуки, но теперь они стали чуть громче... и напоминали уже не шорох, а неразборчивый шепот. Он звучал отовсюду, набегая волнами и отступая, звучал все настойчивее, подбираясь то с одной, то с другой стороны. Я очень надеялась, что воображение сыграло со мной злую шутку из-за моей нервозности, но понимала, что, скорее всего, мне не показалось.
Рядом мелькнула тень, кто-то быстро перебрал пару прядей моих волос. По спине пробежали мурашки, и я едва не вскрикнула, а затем резко посмотрела по сторонам... только чтобы убедиться, что на окутанной полумраком станции все так же стоим только мы семеро.
Я не увидела даже поезд. Пути были пусты...
Хотя чего-то подобного и стоило ожидать.
— Что такое? — Ивасаки встревоженно посмотрел на меня.
— Не знаю... — Я нервно повела плечами. — Кажется, мы здесь не одни.
Ивасаки лишь раздосадованно кивнул.
Вдруг к шуршащему шепоту добавились новые звуки — чьих-то легких, но торопливых шагов. Словно кто-то пробежал за моей спиной...
На этот раз, испуганно охнув, обернулась Йоко и сделала шаг ближе к Ивасаки.
— Что там с вашей куклой? — напомнила Эмири.
— Я больше не отвечаю на звонки... — Аихара, неуверенно помедлив, продолжила: — Но все происходит почти так же, как и в страшилке, хотя я никаких игрушек не теряла! Кукла, которую зовут Мэри-сан, все равно умудряется говорить со мной через телефон. Сначала она позвонила и сказала, что лежит среди мусора. Затем — что приехала на станцию Каннай[4], а это совсем близко к моему дому! — Аихара задрожала. — А я ведь рассказывала эту историю, знаю, что должно произойти дальше!.. Поэтому не стала ждать, пока кукла позвонит и скажет, что пришла к дверям в мою квартиру. Или в последний раз — что стоит за моей спиной... После второго звонка я ушла из дома и решила вообще пока уехать подальше. Но не знаю, остановит ли это Мэри-сан. — Аихара снова тяжело вздохнула: — Знала бы, что так выйдет, выбрала бы другую историю...
— А вы? — Не тратя времени, Хираи обратился к Такано.
— Я еще ни с кем не встречался, но там рассказал про призрачного пассажира. Видимо, теперь мне придется сменить работу и избегать машин... Хотя, получается, к смерти меня все же привез поезд. — Несмотря на смысл слов, произнес их Такано невозмутимым, даже обыденным тоном.
— А что это за призрачный пассажир? — с легким подозрением спросила Эмири, наверняка надеясь понять, как страшилка Такано может угрожать нам.
Ведь пока мы рядом, делим угрозы страшных историй друг друга.
— Есть легенда, что в машину к таксисту ночью может сесть взявшийся словно бы из ниоткуда человек, одетый во все черное. Незнакомец попросит отвезти его в несуществующее место, которого таксист, разумеется, не знает, и начнет указывать дорогу, при этом выбирая самые темные и мрачные улицы. А затем... перепуганный и сбитый с толку водитель обернется и поймет, что никого на заднем сиденье нет. После он снова посмотрит вперед, на дорогу — и тогда увидит, что его машина несется к обрыву. И умрет.
Такано на пару мгновений прервался, а затем с легким сожалением добавил:
— Я как раз работаю таксистом.
Эмири молча кивнула.
Я же поняла, что и история Аихары, и история Такано для нас не представляют угрозы... вроде бы. Конечно, все может странным образом обернуться так, что даже эти страшилки объединят всех нас. Например, Мэри-сан начнет звонить не только Аихаре... Но я очень надеялась, что ничего подобного не произойдет.
Хотя сейчас стоило в первую очередь беспокоиться о другом — о том, что все мы оказались на станции Кисараги.
И вдруг раздался телефонный звонок, от которого мое сердце едва не остановилось.
Аихара нервно дернулась, но, приоткрыв висящую на плече небольшую сумку, с явным облегчением поняла, что звонит не ее телефон.
— Здесь есть связь? — удивился Хираи.
— Хасуми, героиня легенды о Кисараги, переписывалась на интернет-форуме с другими людьми, советуясь, что ей делать, — напомнила Йоко. — Значит, связь есть.
Звонил мой телефон. Я поспешно достала его из кармана, едва не выронив, и, увидев, что звонит мама, помедлила, но решила, что следует все же ответить. Глубоко вздохнув, чтобы успокоиться, я нажала на кнопку приема вызова и, подключив все свои актерские способности, невозмутимо заверила маму, что я дома, со мной все в порядке и самочувствие у меня отличное.
Все остальные молчали, видимо, раздумывая, что нам делать дальше. Когда звонок завершился, я убрала телефон и закрыла лицо руками:
— За один короткий разговор я солгала маме больше раз, чем за всю жизнь.
— На данный момент это явно не самая большая твоя проблема, — заметил Хираи.
Будто в подтверждение его слов откуда-то издалека раздался тихий смех, и теперь я уже даже не надеялась, что накручиваю себя. Особенно когда фонари под навесом начали мигать.
— Вы слышали?
— Да! Это был смех? — нервно уточнила Йоко и бросила настороженные взгляды по сторонам.
— Тут очень странно... — заметила Эмири, но, в отличие от Йоко, будто бы без капли волнения. — Все время какие-то звуки. И мне кажется, за нами кто-то наблюдает.
— Ты хотела сказать не «странно», а «жутко»? — пробурчал Ивасаки.
— Пока еще не жутко. Посмотрим, что будет дальше.
Звонкий искаженный смех прозвучал куда громче, как будто слова Эмири кого-то развеселили. Раздался топот, явно не одного... человека или ёкая, а затем из ниоткуда к нам выкатился мяч.
— Что это?! — вскрикнула Аихара.
Мяч, подкатившись к ногам Хираи, оставил за собой прерывистую кровавую полосу.
— Проклятье! — зло бросил Хираи и пнул мяч в обратном направлении. Тот откатился, оставив новые красные следы, и исчез среди теней.
— Зачем ты это сделал? — раздраженно спросил Ивасаки, проводив мяч помрачневшим взглядом. — Лучше здесь ничего лишний раз не трогать.
— А что, думаешь, я теперь проклят?
— Вдруг ты сейчас согласился поиграть с местными юрэями? — предположила Эмири. — Ни в одной истории это хорошо не заканчивается.
— Переживаешь за меня? — усмехнулся Хираи.
— За себя. Ты-то пока с нами.
— Пусть лучше поиграют с куклой Хираи... — пробормотала я, борясь с подкрадывающейся паникой.
И вновь краем глаза уловила мелькнувшие тени.
Аихара вдруг звонко вскрикнула и отпрыгнула в сторону.
— Что такое? — удивился Такано.
— До меня кто-то дотронулся! Кто-то дернул меня за край футболки!
— Успокойтесь... — начала Йоко, но вдруг чьи-то полупрозрачные сероватые руки закрыли ей глаза и рот.
Йоко приглушенно вскрикнула, дернулась вперед, и руки исчезли.
А шепот зазвучал теперь скорее злорадно.
— Ты в порядке? — Ивасаки, испуганно посмотрев на Йоко, сжал ее ладонь.
— Да, — хрипло отозвалась она, но выглядела куда бледнее обычного.
— Здесь наверняка полно юрэев...
Голос Ивасаки потонул в резком грохоте. Я, вздрогнув, в который раз обернулась: звук, а это явно был бой барабанов, раздался с противоположной от туннеля стороны. Но его источника я, как и подозревала, не разглядела.
Правда, вполне возможно, лишь пока.
— И что нам теперь делать?.. — Аихара, поджав губы, обняла себя за плечи.
— Насколько я помню, согласно легенде о станции Кисараги, — Йоко повысила голос, вглядываясь в темноту, из которой доносился оглушительный бой барабанов, — именно от того, что приближается с этим шумом, люди и сбегают в тоннель.
Она кивнула в его сторону. Вот только, несмотря на до дрожи пугающий бой барабанов, у меня не было ни малейшего желания идти прямо в эту черную дыру. Может, нам и стоило прятаться от неведомого нечто, приближающегося к станции, но оно явно было не единственной местной угрозой. Хотя, возможно, здешние юрэи как раз и хотели не оставить нам выбора, хотели вынудить нас все-таки отправиться в тоннель.
— Думаю, идти туда — очень плохая идея, — покачал головой Ивасаки, тоже заговорив гораздо громче. — Кто знает, что нас поджидает в этом тоннеле!
— Кто узнал, тот уже не расскажет, — с нервной иронией отозвался Хираи, и я с трудом расслышала его слова.
Лихорадочно размышляя, как же нам стоит поступить, я осмотрелась. Может, попытаться уйти со станции, подальше от путей?.. Сработает ли это? Будет ли там выход?..
Я сомневалась, что получится спрятаться в здании. Да и нам нужно не просто спрятаться, нам нужно выбраться отсюда. Новый поезд пока не спешил прибывать на станцию.
Ритмичный бой барабанов звучал торжественно, но при этом вызывал необъяснимую тревогу. И причина была не только в страхе перед тем, кто или что било в барабаны. Дело было и в самом звуке. Он мешал сосредоточиться, он врывался в голову, поглощая мысли, дрожью разбегался по телу, затопляя его слабостью...
Я резко тряхнула головой, пытаясь сосредоточиться, не поддаваться. И у меня промелькнула мысль: а вдруг нет никого конкретного, кто предупреждает о своем приближении этим барабанным боем? Вдруг главную опасность представляют как раз эти звуки?..
Я не знала, но проверять не хотела.
Пробежавшись взглядом по скамейкам, я посмотрела на здание... и вскрикнула.
В одном из окон, самом дальнем, я увидела бледное лицо со спадающими на него спутанными черными волосами и пустыми глазами. Юрэй, казалось, поймал мой взгляд... и улыбнулся.
И вдруг все фонари погасли.
Станция погрузилась в кромешный мрак. Аихара вскрикнула. Кто-то дотронулся до моей руки, и теперь уже я едва сдержала крик, но затем этот кто-то сжал мое предплечье, и я услышала голос Эмири:
— Хината?
— Да, это я, — шепнула я и сжала ее руку в ответ.
Вокруг было настолько темно, что я совершенно ничего не видела — даже собственных пальцев, которые приблизила к лицу. Неужели ночь может быть настолько темной?
Я поспешно вытащила из кармана телефон и, разблокировав экран, включила фонарик... Который в то же мгновение осветил появившуюся прямо передо мной бледную фигуру с мутными черными глазами, виднеющимися между длинными спутанными прядями волос.
Я с криком выронила телефон.
— Что случилось? — услышала я встревоженный голос Ивасаки.
Я зажмурилась, но перед глазами все равно стояло жуткое лицо юрэя. Мне казалось, он до сих пор стоит где-то рядом и смотрит прямо на меня. Стоит только открыть глаза или протянуть руку...
Я боялась пошевелиться, сделать хоть шаг, но при этом боялась и стоять на месте: появилось такое чувство, что в любое мгновение кто-то схватит меня со спины, ударит, оттолкнет...
И вдруг свет в старых фонарях вновь включился, превратив непроглядную темноту в грязный полумрак.
— Кто это?
Эмири даже не повысила голос, он прозвучал привычно ровно... но непривычно напряженно. Моргнув пару раз и проследив за ее взглядом, я заметила на станции, с противоположной от тоннеля стороны, метрах в пятнадцати от нас высокую худощавую фигуру в белом, с распущенными спутанными волосами. Возможно, ту самую, а может, уже другую.
Юрэй стоял на месте, не шевелясь, а затем поднял тонкую бледную руку, медленно нам помахал...
И исчез.
А станция вновь погрузилась в кромешную темноту.
Вот только теперь свет загорелся почти сразу, и я увидела все ту же бледную худощавую фигуру, но уже на пару метров ближе
— Проклятье! — воскликнул Ивасаки.
— Думаю, нужно уходить, — спокойно заметил Такано, и я с трудом разобрала его слова в непрекращающемся грохоте.
Йоко, прикусив губу, печально качнула головой:
— Было бы еще куда.
Я не могла не согласиться с Йоко. Бой барабанов не только не затихал, он звучал все громче. Все ближе.
Да еще и эти юрэи...
Нужно уходить, если мы хотим выжить. И стоило поторопиться, пока вновь не выключился весь свет.
— Оттуда надвигается что-то точно недружелюбное, — громко начала я и указала в сторону леса. — Идти в тоннель наверняка никто предлагать не станет. Значит, надо попытаться покинуть станцию. Может, за этим зданием будет тропа или дорога, и мы сможем сбежать.
— Нам не просто сбежать отсюда нужно, а вернуться в нормальный мир, — пренебрежительно отозвался Хираи.
— У тебя есть другие предложения? — Я посмотрела на него, не скрывая неприязни.
И весь свет вновь погас, утопив нас в черноте.
Теперь уже Ивасаки включил фонарь на своем телефоне, но тот, пару раз моргнув, отключился.
Я стояла в непроглядной темноте, а сердце стучало в груди так громко и быстро, словно соревновалось с боем барабанов. Под ухом раздался чужой смех, но я не могла ничего разглядеть, и страх опасно балансировал на грани с паникой. Наконец фонари зажглись, и я, посмотрев на дальнюю часть станции, поняла, что жуткий юрэй стоит менее чем в десятке метров от нас. И даже разглядела его кривую улыбку.
— Давайте уходить! — Голос Аихары сорвался.
Я подхватила с земли свой телефон, и все мы, не тратя больше времени на разговоры, побежали к зданию станции, намереваясь его обогнуть. С противоположной стороны от той, где застыл — лишь временно — юрэй.
Подгоняемые боем барабанов и мыслями о жутких юрэях, населяющих станцию Кисараги, мы пробежали мимо боковой стены здания и увидели, что за ним земля круто уходит вверх. Остановившись на несколько мгновений, все остальные, помимо Аихары, тоже вытащили телефоны и, включив на них фонарики, на этот раз, к счастью, работающие, направились вверх по склону холма, покрытого редкой сухой травой и голыми колючими кустами.
Подниматься оказалось непросто: после пробуждения я все еще чувствовала слабость. Нога съехала по рыхлой земле, я упала на одно колено и едва не покатилась вниз, но вовремя подстраховала себя свободной рукой и устояла, чудом не выронив телефон. Как можно быстрее поднявшись, я отряхнулась от грязи и продолжила путь.
К моему счастью, подъем оказался не слишком долгим. Хотя ноги к его завершению отяжелели, и я мысленно взмолилась, чтобы нам не пришлось ни от кого убегать.
Оглядевшись, я убедилась, что все рядом и целы. От барабанного боя разболелась голова, и усугублял ситуацию окружавший нас мрак, который слабый свет от фонарей на телефоне едва ли разгонял.
Я не видела почти ничего, шла почти вслепую, и это неведение охотно подпитывало мой страх. Я не могла даже пытаться положиться на слух: любой звук тонул в зловещем грохоте. Каждое мгновение я ждала чьего-то появления, нападения... даже простого, но оттого не менее пугающего прикосновения. И тот факт, что пока ничего не происходило, меня не успокаивал. Ни капли.
— Давайте не молчать, — попросила Йоко, которая шла на пару шагов впереди. — Все будем что-то говорить. Так можно будет понять, что никто никуда не делся.
— Или что местные юрэи умеют выдавать себя за твоих живых... или некогда живых знакомых, — услышала я чуть левее язвительный голос Хираи.
— Это сейчас юрэй сказал? — поинтересовалась Эмири. Она шла бок о бок со мной.
— Хватит, — оборвал их Ивасаки. Он шел рядом с Йоко, но на полшага впереди. — Йоко-тян права. Не согласен, можешь молчать, — бросил он Хираи.
— Хината-тян? — позвала Йоко, оглянувшись и посветив себе за спину телефоном.
— Я здесь.
— Аихара-сан, Такано-сан, вы в порядке? — спросила она.
— В относительном. — Я с трудом расслышала дрожащий голос Аихары. Она шла позади меня и, видимо поняв, что ее могут не услышать, куда громче добавила: — Я здесь! И Такано-сан тоже!
Такано замыкал нашу группу.
— Смотрите, кажется, там дорога, — заметил Ивасаки и ускорил шаг.
Я одновременно и обрадовалась, и насторожилась. Мы прошли около десяти метров и действительно добрались до края однополосной дороги.
— Пойдем вдоль нее? — неуверенно предложила Йоко.
— Выбора нет, — отозвался Ивасаки, и я, несмотря на шум, расслышала в его голосе намек на тревогу.
— Тогда не будем тратить время, — раздался откуда-то из темноты голос Такано, а затем в свете одного из фонарей я увидела, как он первым пошел дальше.
— Да, давайте побыстрее узнаем, что захочет убить нас там, — добавил Хираи, но направился следом.
Мы шли быстро и, возможно, даже побежали бы, подгоняемые страхом перед тем, что приближалось к нам под бой барабанов, но понимали, что слишком торопиться в темноте — даже в обычной, а не в той, что скрывает, вполне вероятно, нечто опасное, — не самая лучшая идея.
А я все не могла отделаться от мысли, что мы лишь незначительно оттягиваем свою смерть.
Опять. Опять я думала о смерти. Опять пыталась выжить. И это вместо того, чтобы продолжать нормально жить. Мне досталась лишь пара дней спокойствия, неполного из-за звенящих отголосков пережитых мной кошмаров и скорби. От липкого страха, что это спокойствие слишком хрупкое и может в любой момент рассыпаться.
Так и произошло.
— Все на месте? — услышала я взволнованный голос Йоко и, посветив фонариком немного левее, увидела ее, держащую за руку Эмири.
Чуть впереди шли Ивасаки и Такано. Аихара шагала где-то справа от меня, то немного отставая, то нервно ускоряясь и вырываясь вперед. Хираи шел последним.
— Я за вами, — услышала я дрожащий голос Аихары и, посветив фонариком вправо, посмотрела в ее сторону. Чем, кажется, ее напугала.
— Да, — коротко отозвалась я, вновь смотря вперед и под ноги.
Хираи, чуть помедлив, тоже подал голос — все так же недовольно.
И тогда я поняла, что бой барабанов стал заметно тише.
— Уже не так шумно, — словно прочитав мои мысли, отметила Эмири.
— Надеюсь, это хороший знак, — сказал Ивасаки. Таким тоном, что становилось ясно: его надежда довольна слабая.
— Или это знак, что нечто позади само боится того, что впереди, — пробормотала я.
Вдруг до моего слуха донесся новый звук, выбивающийся из всех тех, что я слышала до этого. Он был совсем обычным, привычным, а потому здесь казался чужеродным, неожиданным...
Подозрительным.
Я быстро обернулась, и меня по глазам ударил свет фар. Это был подъезжающий автомобиль. И находился он уже совсем близко.
Вот только откуда взялся?..
Мы все, не сговариваясь, остановились и, отойдя на пару шагов от края дороги, обернулись. Я напряженно следила за вырисовывающимся в густом полумраке силуэтом автомобиля — это оказался минивэн черного цвета. А бой барабанов уже полностью смолк. Но тишина, нарушаемая звуком мотора и шорохом шин, совсем не успокаивала.
— Что будем делать? — услышала я шепот Эмири.
— Бежать дальше от дороги? — охрипшим голосом предложила Аихара и сделала шаг назад.
— Ну не вдоль нее точно, — негромко бросил Хираи.
Минивэн быстро догнал нас и, проехав еще пару метров, затормозил.
И тогда напряжение внутри меня возросло в несколько раз.
— Можно для начала все-таки посмотреть, кто приехал, — с завидным спокойствием предложил Такано. — В любом случае он уже наверняка нас заметил.
Я поморщилась:
— Что-то мне совсем не хочется выяснять, кто этот он...
— Действительно, — согласился Ивасаки. — Откуда здесь может быть автомобиль? Я имею в виду нормальный. С человеком за рулем...
— Такано-сан, вдруг это кто-то из вашей страшной истории! — предположила Аихара.
— Вряд ли, — отозвался Такано. — Я ведь рассказывал не про призрачного водителя, а про призрачного пассажира.
— А его просто кто-то сюда подвез, — пробормотал Хираи, раздражением прикрывая страх.
В этот момент правая передняя дверь медленно открылась, и из автомобиля вышел... кто-то. Свет фар на него не попадал, а свет фонарей наших телефонов едва до него дотягивался. Пока.
Этот кто-то, силуэтом очень напоминающий среднего роста мужчину, сделал несколько шагов ближе к нам, частично попав в более освещенный участок. Я заметила кожаные ботинки, темные брюки и края рубашки, но лицо незнакомца все еще оставалось в тени.
— Здравствуйте!
Я вздрогнула, услышав его голос, но лишь от неожиданности. На самом деле прозвучал голос... совершенно обычно. Разве что слегка взволнованно. И будто действительно принадлежал молодому мужчине.
— У вас что-то случилось? Что вы здесь делаете?
Пару секунд никто из нас ничего не отвечал.
— Знать бы еще, где это здесь, — прошептала Эмири.
— Все в порядке, — подал голос Ивасаки и сделал небольшой шаг вперед, прикрывая нас. — Вы не подскажете, как далеко отсюда до... города?
— Нужно уходить, — услышала я звенящий от напряжения голос Йоко.
Она, обернувшись, говорила так тихо, словно не хотела, чтобы водитель ее услышал. И от этого по моей спине пробежал холодок.
— Почему?.. — начала было Аихара, но Йоко поспешно продолжила и без ее вопроса:
— Героиня легенды про станцию Кисараги, Хасуми, встретила незнакомца, который предложил подвезти ее, раз она потерялась и поездов больше нет. На этом история обрывается.
— Вообще, садиться ночью в машину к незнакомцу — плохая идея и без условия в виде потусторонней станции, — хмыкнула Эмири.
— Здесь недалеко, но это если на машине, — тем временем ответил незнакомец, сделав к нам еще пару шагов.
Тогда свет от фонариков Йоко и Ивасаки дотянулся до его лица... Но это ничего мне не дало: выглядел незнакомец как вполне обычный мужчина слегка за тридцать. И все же его внешним видом я обманываться не стала.
— На машине около двадцати минут, наверное, но пешком... — Водитель посмотрел на нас с сомнением. — И в такой темноте... Это небезопасно.
— Сейчас точно предложит нас подвезти, — услышала я шепот Эмири. Почти насмешливый.
— Ага, — тем же тоном согласился Хираи. — Какое совпадение, что он на минивэне. Уверен, в истории Хасуми был обычный легковой автомобиль.
— Интересно, если бы нас было еще больше, он бы приехал на мини-автобусе? — продолжила Эмири.
— Хватит, пожалуйста, — прошептала Аихара, и ее испуганный голос напоминал тихую мольбу.
— Я мог бы подвезти вас, — подтвердив догадку Эмири, предложил незнакомец. И я едва не отшатнулась: садиться к нему в машину я точно не собиралась.
Ивасаки быстро обернулся к нам, а затем вновь взглянул на незнакомца.
Я же смотрела то на непонятного водителя, то на минивэн. И за темными стеклами автомобиля, стоило задержать на них взгляд, мне мерещилось какое-то движение.
— Что вы, не стоит. Не переживайте, — отмахнулся Ивасаки.
— Неужели вы хотите остаться здесь посреди ночи? — удивился незнакомец. — Это же небезопасно!
— Мы справимся, — заверил его Ивасаки. Таким уверенным тоном, что я сама почти поверила.
— Мне же несложно! — с дружелюбной улыбкой заверил водитель, а затем, словно поняв что-то, озадаченно нахмурился. — Вы боитесь садиться ко мне в машину? Но вас же... — он окинул нас быстрым взглядом, — семеро, а я один.
— Вот именно, поэтому за нас не переживайте. Мы отправились в поход со своими друзьями и остановились на ночь неподалеку. Просто не заметили, как отошли от лагеря, — объяснил Ивасаки. — Не будем вас задерживать. Да и нам надо возвращаться, пока друзья не испугались.
С этими словами Ивасаки незаметно махнул нам рукой за спиной, веля отходить. Я, боясь поворачиваться к незнакомцу спиной, медленно сделала несколько шагов назад. Все остальные поступили так же, а Аихара даже судорожно вцепилась в мою руку, и я подавила порыв вырваться из ее хватки.
Я сделала еще один шаг, переводя взгляд с минивэна на его хозяина и обратно, и, споткнувшись, едва не подвернула ногу.
Я быстро посмотрела вниз, затем снова подняла взгляд и только чудом сдержала крик.
Незнакомец стоял прямо рядом с нами.
— Я настаиваю, — произнес он куда более низким и хриплым голосом, а затем, жутковато улыбнувшись, демонстрируя зубы, схватил Аихару за руку.
Она, завизжав, попыталась вырваться из хватки незнакомца, но тот держал слишком крепко и уже через мгновение, дернув Аихару на себя, потащил ее к машине.
Ивасаки тут же бросился к нему, а следом и Такано. Йоко тоже сделала было поспешный шаг вперед, но Эмири удержала ее за запястье.
Ивасаки догнал водителя, лицо которого вслед за голосом теперь тоже изменилось. Оно осунулось, побелело, а глаза, напротив, стали полностью черными, под ними залегли глубокие тени.
Существо, кем бы оно ни было, тащило тщетно сопротивлявшуюся и громко кричавшую Аихару к минивэну. Ивасаки схватил водителя за руку, ударил по лицу и попытался отцепить его пальцы от предплечья Аихары. Такано обхватил существо за плечи со спины и дернул назад, пока Ивасаки пытался освободить Аихару.
И вдруг жуткий незнакомец резко отпустил ее, так что Аихара, а следом и Ивасаки повалились на землю, и стремительно развернулся к Такано. Он вцепился на этот раз в его предплечья и с поразительной силой потащил к минивэну.
Теперь уже и Йоко, и я, и даже Хираи кинулись на помощь... Вот только Такано и водителя отделяло от минивэна не больше метра.
Задняя правая дверь открылась, существо втолкнуло в автомобиль свою жертву и, шумно задвинув дверь, рвануло к водительскому месту. И в то же мгновение раздался отчаянный крик Такано.
Ивасаки бросился к минивэну, первым оказавшись рядом, но успел лишь схватиться за ручку задней двери, когда автомобиль сорвался с места. Несколько секунд — и он растворился в темноте, будто его и не было.
Мы все застыли на месте. Я расширившимися от ужаса глазами смотрела во мрак, в пустоту, не в силах осознать, что только что произошло.
Затем я медленно опустила взгляд на землю, где сиял фонарик телефона, который Такано бросил, рванув на помощь Аихаре.
И тогда меня накрыла паника. Руки мелко затряслись, дыхание перехватило, так что приходилось сражаться за каждый вздох, голова закружилась. Я пошатнулась, но, зажмурившись, приказала себе собраться.
Нельзя поддаваться. Ни горю, ни отчаянию. Нельзя.
— Такано-сан... — выдохнула Аихара и разрыдалась.
Наверняка как из-за ужаса оттого, что Такано, вероятнее всего, погиб, так и из-за облегчения, что сама она выжила.
Ивасаки медленно обернулся к нам, и я заметила, что он сильно побледнел, а в его округлившихся глазах застыл шок.
— Я... Я должен был успеть...
Йоко в два шага приблизилась к Ивасаки и сжала его ладонь, а затем что-то прошептала.
— Опять. Проклятье, опять. Снова чья-то смерть!
Я обернулась к Хираи. В его голосе было столько злости и столько... боли?
Почувствовав мой взгляд, он посмотрел на меня в ответ и несколько мгновений не отводил глаз, а затем резко отвернулся.
— Видимо, мы действительно обречены, — сквозь слезы прошептала Аихара.
И тогда злость разгорелась уже во мне, выжигая печаль и страх. Я не хотела умирать. Не собиралась. Не после всего того, через что нам пришлось пройти. Не после завершения про́клятой игры хяку-моногатари кайдан-кай и возвращения в реальный мир...
Только не сейчас!
— Так, давайте возьмем себя в руки, — заговорила Эмири. Вполне собранно, почти так же спокойно, как всегда... но только почти. — Мы должны решить, что делать дальше.
— Что здесь решать?! — закричала Аихара. Судя по голосу, она была близка к истерике. — Мы все обречены, мы все погибнем! Отсюда нет выхода! С одной стороны — жуткая станция и юрэи, с другой стороны — вообще непонятно что...
Ее голос сорвался, и Аихара вновь разрыдалась.
Я и сама не знала, что делать, у меня не получалось найти ни одной идеи, как поступить. И все же я не могла позволить себе согласиться с Аихарой. Выход должен быть. Мы должны его найти.
Мы не можем просто взять и исчезнуть из реального мира, затерявшись в окрестностях про́клятой станции Кисараги.
И все же я понимала, что лишь лгу себе. Очень даже можем.
— Если будем стоять на одном месте, точно не найдем выход, — угрюмо заметил Хираи. — Даже если выбраться невозможно, надо хотя бы попытаться. И уж точно не стоять на одном месте, дожидаясь смерти.
— И куда ты пойдешь? — поинтересовалась Эмири. Без насмешки, серьезно.
— Не обратно же. Остается только идти дальше.
— Дальше?! — испугалась Аихара. — Туда, куда уехало... оно?
— Думаю, это оно может появиться где угодно, — негромко заметила Йоко. — Хоть снова выехать из-за наших спин. Можно действительно попробовать пойти дальше... Есть, конечно, вариант пойти в тот лес, — она указала фонариком на с трудом угадывающуюся в темноте стену высоких деревьев, — но он пугает еще сильнее.
— Гулять ночью по густому лесу вблизи населенной юрэями станции... — пробормотал Ивасаки и покачал головой. — Звучит как ужасный план.
— В наших обстоятельствах, кажется, хорошего плана не может быть вообще, — прошептала я.
— Все-таки пойдем вдоль дороги? — уточнила Эмири.
— Да, давайте не стоять на одном... — начал Хираи, но кто-то внезапно его перебил:
— И куда это вы собрались?!